
Описание
Фанфик про попаданца в мир «Сэкирэй», таже вселенная что у «Неудачном выборе»."
Примечания
Мой бусти https://boosty.to/kirasoske/donate
Часть 8
16 декабря 2024, 06:24
Глава 8
Пока Акицу сидела на небольшой поляне и сосредоточенно училась с помощью дыхания впитывать хамон, я отошёл немного подальше, чтобы не мешать её тренировке. Найдя удобное место, я приступил к практике базовых техник нэн, стараясь полностью сосредоточиться на своих действиях.
Дыхание Акицу было ровным и глубоким, словно она сливалась с природой вокруг, а её тонкие движения передавали какое-то внутреннее спокойствие. Я, напротив, вкладывал в свои упражнения больше силы и концентрации, стараясь поймать ритм энергии, что струилась сквозь меня.
Каждое движение наполняло тело теплом, а разум – ясностью. Откуда-то издалека доносились звуки леса: шелест листвы, тихое пение птиц и редкие порывы ветра. Всё это сливалось в единый фон, создавая идеальную обстановку для тренировки.
После часа тренировок с базовыми техниками нэн, такими как Тэн, Зэцу, Рэн и Хацу, я почувствовал, что они начали получаться у меня совершенно естественно. Теперь я мог применять их в любой момент, не задумываясь о последовательности действий. Всё-таки слияние – это действительно читерская вещь. То, что другие осваивают месяцами, мне удалось освоить всего за час.
Однако с продвинутыми техниками всё обстояло не так радужно, как с базовыми. Винг, несмотря на его умение использовать продвинутые техники, был, мягко говоря, ниже среднего в их применении. Это заставляло задуматься: если даже такой опытный пользователь испытывал трудности, то мне, скорее всего, предстоит не легчи.
Затем я криво улыбнулся, вспомнив, что у Винга был просто катастрофически отрицательный талант в использовании нэн.
Это подтверждали его воспоминания о том, как он неделями застревал на изучении базовых техник, которые даже самые бездарные осваивали максимум за три дня.
Да и это Подтверждала мои сохранившиеся воспоминания о сериале «Hunter x Hunter», который я смотрел в детстве.
Принялся я изучать продвинутые техники, нэн имена с Ин — становиться невидимым или делать невидимыми свои атаки. Это очень вкусная плюшка и полезная способность, но, как и у всего вкусного, у неё есть свои нюансы. Например, если противник сосредоточит Гё на своих глазах, то невидимку он сможет обнаружить достаточно легко. Ещё одна сложность возникает при использовании
Эн, как я понял, работает по принципу расширения территории из магической битвы: всё, что находится в пределах растянутой ауры, становится доступным для восприятия владельца. Эта техника чем-то напоминает создание невидимого купола, который позволяет чувствовать каждое движение, каждую мелочь внутри своей зоны контроля. Это делает её невероятно эффективной против скрытных техник вроде Ин, но требует большого мастерства и концентрации.
но даже в самых маловероятных случаях если в это мире и в моём есть такие индевиды то у меня есть талисман змеи, который может сделать меня невидимым. Правда, он вряд ли спасёт меня от обнаружения техник, подобных Эн, где противник расширяет свою ауру и чувствует всё внутри её границ. Однако, против более простых методов обнаружения, таких как концентрация Гё в глазах, талисман вполне способен скрыть меня.
Тем не менее, я уверен: в этом мире, как и в своём, едва ли найдётся кто-то, кто сможет обнаружить меня, даже если я буду полагаться только на свои способности.
А в это же время, где-то далеко в этом же мире, чихнул Аказа — Третья Высшая Луна. Его инстинкты что-то уловили, хотя он и сам пока не мог понять, что именно.
Аказа хмыкнул, задумавшись:
— Да и вообще, разве демоны могут болеть? — спросил он сам у себя, глядя в пустоту.
Ответа, разумеется, не последовало, но это краткое размышление заставило его ещё сильнее нахмуриться. Чих был странным, почти человеческим, и это его раздражало. Словно в этот момент его сущность стала немного ближе к той жизни, которую он давно оставил позади.
Спустя пару часов тренировки Ин я заметил, как ко мне начала подходить Акицу. Через нашу связь я ясно ощущал её эмоции — лёгкое удовлетворение и гордость, за хорошо выпалненую работу.
Я приостановил свои тренировки, сосредотачиваясь на ней, и полностью повернулся, чтобы встретить её взгляд.
«Неужели она уже смогла самостоятельно, при помощи дыхания, впитывать энергию солнца?» — мелькнула у меня мысль, пока я наблюдал за её приближением.
Как только Акицу подошла ко мне, она сразу начала говорить:
— Тодзё, я смогла самостоятельно впитывать Хамон, — сообщила она сухо, словно это было чем-то обыденным.
Её лицо оставалось непроницаемым, без единого намёка на эмоции. Даже её движения были предельно сдержанными, что делало её внешне абсолютно спокойной. Однако через нашу связь я уловил нечто совершенно иное — волны самодовольства и гордости, словно у маленького ребёнка, который пришёл похвастаться своими успехами перед родителем.
Этот контраст заставил меня невольно улыбнуться. Её серьёзный вид и скрытая, почти детская радость казались чем-то одновременно трогательным и забавным.
Не удержавшись, я начал гладить её по голове, приговаривая:
— Какая она у меня умница.
В ответ, через нашу связь, я почувствовал огромные волны удовольствия, как если бы её эмоции буквально переполнили её. Если бы у неё был хвост, я уверен, что она бы им радостно помахала.
Её довольство было настолько чистым и искренним, что в какой-то момент я забыл о её сдержанности и просто наслаждался этим моментом, ощущая, как её маленькая радость наполняет атмосферу вокруг нас.
Через пару минут нашей идиллии я с трудом, но всё же остановил этот момент. Акицу слегка отстранилась, и в её эмоциях промелькнуло лёгкое разочарование.
Её разочарование напоминало мне эмоции маленького ребёнка, от которого только что убрали тарелку с конфетами — обида, но без злости, скорее просто недоумение от того, что хорошее закончилось. Это ощущение быстро исчезло, но я успел заметить, как она чуть-чуть опустила взгляд, словно переживая этот момент, прежде чем снова вернуть свою привычную сдержанность.
Акицу, сейчас я тебе покажу, как можно напитать вещи Хамоном. И кстати, чтобы ты знала, вода — очень хороший проводник Хамона, а лёд не хуже проводит его. Это может быть полезным тебе.
И через небольшую Пауза, я добавил:
— И чуть не забыл, если вдруг встретишь кого-то, как тот ночной визитёр, то лучше его атаковать льдом, наполненным энергией Хамона. Это будет горазда эффективней чем просто льдом.
— Хамон очень вреден для демонов и всякой воскрешэй нечисти, — сказал я, глядя на неё серьёзно.
Я ожидал, что она задаст вопросы о вчерашнем демоне, которого она заморозила, или, по крайней мере, проявит интерес к тому, почему Хамон, особенно лёд, напитанный Хамоном, гораздо эффективнее против демонов.
вместо этого она просто кивнула, и всем своим телом показала, что ей гораздо интереснее узнать, как напитывать вещи Хамоном, чем слушать о каком-то там демоне.
Меня умилил её внимательно сосредоточенный взгляд. Однако, я оставил зарубку на разуме: мне нужно будет просветить её не только в тонкостях Хамона, но и в слабостях и сильный сторонах местных демонов, которые я успел узнать.
Закончив размышлять, я начал объяснять и показывать, как можно напитать предмет Хамоном.
— Для начала, сосредоточься на предмете, как будто ты хочешь передать ему свою энергию. Чувствуй, как Хамон начинает проникать в него, постепенно наполняя его силой, — сказал я, демонстрируя процесс.
Я медленно проводил рукой по поверхности камня, и в воздухе почувствовалась лёгкая вибрация, когда Хамон начал воздействовать на материал.
— Важно, чтобы ты не теряла концентрацию, иначе энергия выйдет из предмета. Сначала это будет трудно, но со временем ты научишься управлять энергией Хамона с точностью, — продолжил я, наблюдая за её реакцией.
Она лишь сосредоточенно кивнула, что выглядело довольно забавно — я и не понимал, как можно кивать, оставаясь полностью погружённой в процесс. Не теряя ни секунды, она взяла ближайшую веточку и начала пытаться влить в неё Хамон.
Я молча наблюдал, как её лицо сохраняло предельную концентрацию, а её энергия постепенно начинала проникать в веточку. Пусть сначала это выглядело неуклюже, но я видел, что она старается понять суть процесса. Её целеустремлённость и желание добиться успеха даже в мелочи.
Ради моей похвалы она старалась изо всех сил, и это меня умиляло. В такие моменты она действительно вела себя как маленькая девочка, жаждущая всецело завладеть вниманием родителя.
Её сосредоточенность, смешанная с лёгкой нетерпеливостью, вызывала у меня тихую улыбку. Каждый раз, когда у неё что-то выходило хоть немного, я чувствовал, как через нашу связь проскальзывала волна гордости и радости. Эта искренность и детская непосредственность делали её невероятно живой, несмотря на обычно сдержанный характер.
Понаблюдав за ней ещё пару минут, я убедился, что она идёт по правильному пути. Её сосредоточенность и стремление достичь результата были очевидны. Пусть движения ещё немного неуклюжи, а поток Хамона не всегда стабильный, но я видел, как она постепенно осваивает технику.
Её прогресс радовал, и я решил не вмешиваться, позволяя ей самостоятельно найти подход. Такой подход, как правило, давал более устойчивые результаты.
Отойдя от неё на расстояние примерно пятнадцати метров, я достал из своего пространственного хранилища катану. Оружие, сверкая на солнце, казалось продолжением моей воли. Я принял стойку и начал тренироваться с техникой стиля Хитен Мицуруги-рю, которая досталась мне после слияния с Химурой Кэнсином.
Слияние с его сущностью уже достигло 89%, и с каждым днём я всё лучше чувствовал эту древнюю, отточенную боевую технику. Каждое движение было стремительным, почти незаметным, но невероятно точным. Я сливался с ветром, как учил этот стиль, делая себя одновременно невидимым и неуловимым.
Во время тренировки я одним глазом следил за Акицу. Её упорство продолжало впечатлять, но я не забывал и о своей цели — довести владение Хитен Мицуруги-рю до совершенства.
Через два часа моих увлечённых тренировок меня неожиданно вывело из состояния сосредоточенности сильное самодовольство, которое Акицу начала транслировать по нашей связи.
Я замер на мгновение, прервав очередное движение, и перевёл взгляд на неё. Её эмоции были настолько яркими, что это ощущалось, будто она буквально кричала о своём успехе без единого слова. Внутренне я улыбнулся: похоже, ей удалось напитать ветку хамоном.
Я вложил катану обратно в ножны и направился к ней. Развернувшись в её сторону, я увидел Акицу, которая, казалось, полностью поглощена своим достижением. Её лицо оставалось спокойно сосредоточенным, но в её руках была ветка, едва заметно сияющая.
Это было почти незаметное свечение, но я сразу понял, что она сумела наполнить ветку Хамоном. Её эмоции, которые передавались мне через связь, рассказывали больше, чем выражение лица. Она была невероятно довольна собой, хотя внешне сохраняла свой привычный вид.
Я остановился рядом, сдерживая улыбку, чтобы не разрушить её сосредоточенности.
Но когда она заметила моё присутствие, её взгляд мгновенно изменился. Она протянула мне ветку, глядя на меня так, словно пыталась повторить тот самый знаменитый взгляд кота из «Шрека» — полный мольбы и ожидания.
Её эмоции, которые я уловил через нашу связь, буквально кричали о надежде. Она так явно ждала похвалы, что это было трогательно. В её самодовольстве теперь смешивалась лёгкая неуверенность, словно она боялась, что её успех может оказаться недостаточным для моей похвалы.
Я невольно улыбнулся, ощущая, как трудно остаться равнодушным к такому выражению искренности
— Ты молодец, Акицу, — сказал я нежно, проводя рукой по её голове.
Она лишь довольно улыбнулась в ответ, не показывая больше никаких эмоций. Однако через нашу связь я ощущал её тихую радость, почти детское счастье
Я продолжил гладить её по голове ещё несколько мгновений, наслаждаясь её тихой радостью, прежде чем нехотя отстраниться. Это простое действие приносило какое-то странное успокоение не только ей, но и мне.
Акицу же осталась стоять на месте, как будто не желая, чтобы момент закончился. Её эмоции через нашу связь стали чуть мягче, будто она всё ещё ощущала тепло моей похвалы. Её спокойная улыбка и сдержанное поведение лишь подчёркивали ту искреннюю гордость, которую она испытывала в этот момент.
В таком темпе прошло ещё два дня. Акицу продолжала усердно тренироваться, наполняя Хамоном всё, что попадалось ей под руку, будь то веточки, камни или даже капли воды. Она с каждым разом становилась всё увереннее, её движения становились более точными, а концентрация — крепче.
Я же, чередуя свои тренировки с наблюдением за её прогрессом, постепенно замечал, как она начала применять Хамон практически интуитивно, словно это стало её второй природой. Наши занятия проходили в гармонии, словно мы синхронизировались в одном темпе, и это добавляло особую теплоту в нашу связь.
Эти два дня прошли незаметно, но оставили ощущение большого шага вперёд для нас обоих.
На пятый день наших тренировок припасы еды окончательно закончились. Мы с Акицу решили отправиться на поиски местных жителей, чтобы пополнить запасы.
Мне даже пришлось обменять одну хомку, полученную с убийства демона, на десять миллионов местных йен в системном обменнике.
После того как мы свернули наш лагерь на небольшой поляне на горе, мы начали спускаться с самой вершины. Путь был не слишком сложным, но требовал внимания из-за скалистых участков и непривычной местности.
Я шел впереди, стараясь выбирать наиболее безопасные тропы, пока Акицу шла следом, внимательно следя за каждым моим шагом. Хотя она и не показывала особого волнения, я чувствовал её настороженность и готовность к любому неожиданному повороту событий.
Через пару часов мы спустились с горы и оказались на небольшой поляне, окружённой лесом. Вдалеке слышался шум ручья, и его воды, переливаясь, спокойно катились по камням. Мы нашли небольшую тропинку рядом с ручьём, ведущую вглубь леса, и направились по ней.
Лес был тихим и умиротворённым, лишь лёгкий ветер шелестел в листве. Мы шли в ожидании встречи с местными жителями, стараясь не шуметь и не привлекать лишнего внимания. Путь был приятным, но я всё же оставался настороже, прислушиваясь к окружающим звукам, готовый к любой неожиданности. Акицу шла рядом, её шаги были тихими и уверенными, и спокойными.
Через пару минут мы вышли к небольшой деревне, дома в которой были построены в древнем японском стиле. Крыши домов были из соломы, а стены — из дерева и бамбука. Прохожие, не спеша, передвигались по улицам, одетые в традиционные кимоно, что придавало всему этому месту атмосферу старинной японской деревни.
Мы, с нашей современной одеждой, естественно, сильно выделялись на фоне местных жителей. Я заметил, как некоторые из них останавливались на мгновение и взглядом следили за нами, возможно, удивляясь необычным нарядам.