![Система Мужского Бога [Быстрое Перевоплощение] / Super Male God System [Fast Wear]](https://ficbook.space/img/nofanfic.jpg)
Автор оригинала
江湖不见
Оригинал
https://ru.mtlnovels.com/super-male-god-system-fast-wear/
Описание
Сяо Цинжун — молодой человек, выросший без семьи и поддержки. Всего, чего он достиг, он добился собственным трудом. Но однажды в его жизни появляется странная система, способная переносить его в разные миры, измерения и эпохи.
Теперь он должен выполнять задания, проходить чужие судьбы и… становиться тем, кого люди называют Мужским Идеалом — человеком, которого все уважают, любят и боготворят.
Примечания
Оказавшись в первом мире — в теле 17-летнего подростка, обвинённого в серьёзном преступлении, — Сяо Цинжун мрачно обращается к системе:
— И как, по-твоему, я должен стать Мужским Богом в таком положении?
Система делает вид, что не слышит, и молча бросает ему «таблетку силы».
******
В верху было продолжение описание
Глава 43: Только папа — хороший в этом мире
12 июня 2025, 12:57
На самом деле, то, что сказал Сяо Цинжун, — не было проблемой. Раз уж ребенка нашли и установили, что произошла подмена, это последнее слово, которое должны обсудить обе семьи и затем вместе вернуть детей.
Жаль, что эта жестокая правда существует только у двух семей, связанных родственными узами, как у семьи Сяо Цинжуна и у их оппонента — босса напротив. Правда ли так? Секретарь Фан знал заранее, что босс намерен забрать второго хозяина, но младший хозяин — тоже босс и любимый ребенок босса. Как он мог сказать, что отправит его обратно к этому человеку? К тому же младший хозяин болен, если его действительно отправить в такую глушь, бояться нужно за его жизнь.
Об этом секретарь Фан не стал скрывать и сказал прямо.
— Господин Сяо, что касается младшего хозяина, могу сказать, что он с рождения был слабым. Много лет страдал от разных недугов и не отличался крепким здоровьем. Поэтому босс и его жена очень любят младшего хозяина. Маленькому хозяину еще не исполниться совершеннолетие, и здоровье у него плохое. Лучше, чтобы господин остался с боссом и его женой. Я уверен, что вы, как отец ребенка, понимаете меня. Мы, Longcheng Group, это компания из списка Fortune 500, и вырастая в такой семье, у младшего хозяина будет лучшее будущее...
Делая вид, что заботится о ребенке с позиции любящего отца, секретарь Фан на самом деле знает: эти бедняки не стремятся к богатству, просто им приходится рожать детей и работать на износ. Этот уродливый утенок может стать лебедем, ведь родители-то изначально лебеди. Если родители — утки, утенок навсегда останется уродливым.
Он видел слишком много бедняков, жадных к богатству, и, может быть, действительно хочет дать своему сыну хорошую жизнь, но это его не касается. Секретарь Фан знает, что по характеру босс никогда не отдаст младшего хозяина.
Сяо Мин, сидящий рядом с Сяо Цинжуном, внимательно слушал секретаря Фана и обобщал услышанное: возможно, биологический сын отца болен, поэтому он не появился, и, судя по всему, не собирается признавать отца. Эта мысль очень расстроила Сяо Мина. Папа же такой хороший. Почему же он не признает отца?
А Сяо Цинжун? Услышав слова секретаря Фана, он слегка улыбнулся и посмотрел на секретаря, который в этот раз явно зашел слишком далеко.
— Я не считаю, что моя мама уродлива, так что и я не считаю бедняков плохими. Кроме того, Минер рос со мной с детства, и сейчас он здоров и прекрасен. Как вы можете просто так забрать его? Красота, которую я хочу сказать, я не возьму деньги, и Минер не позволит вам его забрать. Если хотите забрать Минера, то тогда верните моего так называемого биологического сына, и я посмотрю, действительно ли он мой сын!
Такое заявление было совсем не похоже на слова отшельника из глуши. Это был здравый смысл, не подкупленный деньгами секретаря Фана и не испуганный угрозами, а высказанное собственное мнение.
Услышав это, секретарь Фан убрал улыбку с лица. Он думал, что с этими людьми будет легко договориться, но не ожидал встретить упрямого человека.
— Господин Сяо, советую вам не пить и не есть. Если вас не устроят 500 тысяч, могу предложить два миллиона. Второй хозяин — ребенок босса, а не ваш. Прошу вас понять это.
В этот момент у Сяо Цинжуна сорвался весь лоск, и секретарь Фан перестал притворяться. Эта смена лица удивила даже Сяо Мина.
Больше всего в жизни Сяо Цинжун он ненавидел угрозы. Теперь, глядя на секретаря Фана, он фыркнул, встал и направился на кухню. Даже Сяо Мин не понимал, что его отец собирается сделать.
Неожиданно Сяо Цинжун пришел с кухонным ножом, вонзил его прямо в стол и громко закричал:
— Секретарь Фан, да? Я не знаю законов, но если кто-то возьмет у меня жизнь, я не побоюсь бороться с ним. Говорю вам: уходите с моего дома побыстрее, или я первым буду с ножом!
Неожиданное появление ножа и убийственный взгляд Сяо Цинжуна застали секретаря Фана и остальных врасплох. Они не осмелились пошевелиться, только застыли и попытались что-то сказать.
— Господин Сяо, у меня есть дело.
Они пришли вести переговоры, но ничего не привезли. Если уж брать младшего хозяина и отправлять в глушь, в больницу будет добираться слишком поздно, а секретарь Фан дорожит своей шкурой.
— Нечего говорить, — ответил Сяо Цинжун. — Идите сейчас. Если приведете младшего хозяина, я подумаю, можно ли отдать Минера.
Сяо Цинжун с зажатым в руке кухонным ножом скучал по своему скальпелю, но тот хранился в пространстве, для извлечения требовался заказ 618, сейчас воспользоваться им он не мог...
В итоге секретарь Фан с остальными убежали из дома Сяо. Были ли они рады уйти — дело второе.
Когда Сяо Мин впервые увидел, как отец в ярости взял кухонный нож и пригрозил кому-то, все уже ушли. Он быстро отнял нож у отца и заверил:
— Папа, не волнуйся, я никуда с ними не пойду. У меня есть только ты, ты — мой папа. Я не верю в биологию. Если бы ты был биологическим отцом, разве ты так со мной обращался бы?
С детства и до своих лет Сяо Мин был по-настоящему любим. Хотя у него только один отец, любви ему хватало. Не смотрите, что на улице он выглядел как большой волк, дома он был милым щенком.
Понимая, что папа плохо готовит, он научился готовить сам. Много лет он готовил и для себя, и для отца, и ему это нравилось.
Сяо Цинжун же не интересовался женщинами или мужчинами, он привык быть таким. Теперь этот сын вызывал у него странные чувства. Несмотря на рост и крепкое телосложение, в чистых глазах ребенка была всякая лесть. Как щенок, боящийся быть брошенным, — это трогало.
Он взял ребенка за щеку, и лицо ребенка покраснело, после чего сказал:
— Ты решил? Не пойдешь с ними?
В наше время, учитывая условия компаний из списка Fortune 500, секретарь Фан хорошо понимал, насколько они хороши. Ребенок сейчас дал обещание, а кто знает, не пожалеет ли потом.
Хотя Сяо Мин почувствовал легкую боль от сжатия щек, на лице его заиграла детская улыбка. Перед отцом он был просто ребенком, который может кокетничать.
— Зачем мне с ними идти, папа? Я твой сын. А если эти люди не торговцы детьми, то почему их богатые родители даже не приходили за мной? Они просто прислали кого-то. С первого взгляда я понял, что я им не очень нужен. Я же не дурак, чтобы вестись на это. Я вырасту и заработаю денег, чтобы вместе с тобой путешествовать! Пусть они достанутся другим!
В конце концов, ему всего четырнадцать, он еще ребенок. Не смотрите на него как на взрослого — разговоры его были по-детски просты и невинны, и это трогало Сяо Цинжуна.
— Хорошо, я тебя не зря воспитывал. Думаю так же, как и ты. Для меня ты единственный сын.
Эти слова очень обрадовали Сяо Мина. Он немного волновался из-за «биологического» сына, но теперь видел, что отец не признает этого — и сразу улыбнулся, будто немного дурачок.
— Ладно, иди переодевайся, скоро уедем из Хоушаня. Думаю, эти люди не простые. Боюсь, что могут что-то предпринять. Мы оба слабые, нас могут обидеть.
Когда секретарь Фан уходил, Сяо Цинжун видел в его глазах, что тот человек готов на все, чтобы добиться своей цели. Переговоры не удались, и теперь он, без сомнения, применит особые методы...
Сяо Мин испугался.
— Они будут с нами бороться?
Мы же не пошли с ними, зачем теперь так делать? Сяо Мин не мог понять происходящее.
— Им не до тебя, — ответил отец. — Если убьют меня, тебя тогда заберут по закону.
Сяо Цинжун усмехнулся. Будучи бизнесменом, он понимал мысли таких высокомерных людей. Для них обычные люди — всего лишь вещь, которую можно использовать. Чтобы добиться цели, любые средства хороши. Секретарь Фан сразу понял, что дело серьезное. Сяо Цинжун был уверен — они не перестанут пытаться забрать Сяо Мина. Он, как отец, не сдастся и тоже пойдет на крайние меры.
Самый простой способ... убить меня.
Сяо Мин побледнел и с ужасом смотрел на отца, не веря услышан