
Автор оригинала
Rhiw
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/15919089/chapters/37110894
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Жизнь ниндзя опасна, особенно если вы принадлежите к одной из менее известных, маленьких деревень. Когда деревня скрытого Водопада была захвачена Камнем, молодой чунин Умино Ирука получает задание бежать в Страну Огня с двумя надеждами всей деревни: молодым принцем Шибуки и джинчурики Чомей- Фуу. Строить новую жизнь в другой стране сложно, но Ирука решает выполнить свою последнюю миссию как нин из Водопада: обеспечить счастливый, здоровый дом для своих подопечных.
*Работа редактируется*
Глава 2. Дом без собак, часть 1
24 августа 2023, 08:21
К жизни в скрытой деревне Листа было довольно легко приспособиться. Поначалу сам размер деревни был довольно пугающим, но как только Ирука понял, что круглая форма Конохи означает, что все дороги практически ведут в одно и то же место, ориентироваться стало легче. Невероятно, но прошло уже две недели с момента падения Водопада, и казалось, все в Листе знали, что Ирука и его подопечные - единственные выжившие в тех событиях. Куда бы они ни пошли, их встречали сочувственные взгляды, и это так нервировало, что Омега начал держать всех в их крошечной квартирке, чтобы избежать этого.
Их жилье было достаточно просторным для них троих, с крошечной кухней-гостиной и тремя еще более крошечными спальнями, сдвинутыми вместе. Им приходилось делить общую ванную комнату с остальными обитателями их этажа, но это не сильно отличалось от того, к чему Ирука был привычен в Водопаде. Хокаге разрешил Шибуки поступить в Академию ниндзя Листа, но была середина учебного года, так что он не мог приступить к учебе раньше начала следующего, что отодвигало его обучение на год. Более того, Хокаге назначил наставника для юного Беты, казалось, в Листе были (возможно, это было справедливо, признал Ирука, несмотря на свое раздражение) обеспокоены тем, насколько тщательным могло быть обучение в такой крошечной деревне, как Водопад.
Несмотря на насилие, сопровождавшее их прибытие, у Ируки и его подопечных все было в порядке. Ну, у Шибуки были кошмары, и с ним приходилось сидеть большую часть ночи, но у Ируки тоже были кошмары, так что похоже, что он все равно лишился бы сна. Сегодня была одна из таких ночей, и Ирука балансировал на краю подоконника в их гостиной, укачивая Шибуки, пока тот беспокойно спал, в то время как Фуу спала, свернувшись в маленькой корзине для белья на полу. Почему малышке нравилось спать в этой штуке, было выше его понимания, но это никому не причиняло вреда, поэтому Ирука оставил ее в покое.
Послышался звук шуршащей кожи, тихий шелест формы, Ирука поднял глаза и увидел одного из их АНБУ, примостившегося на краю соседнего балкона. Или, возможно, это все-таки был не один из их надзирателей. Ирука одарил знакомую фигуру легкой улыбкой.
- Привет, Пес-сан, - тихо поздоровался он, сдвигая ноги Шибуки так, чтобы они удобнее свисали с его собственных. - Ты пришел проведать нас?
Ответом на его вопрос было молчание, но Ирука и не ожидал ничего другого. И все же он продолжал говорить с ним, манеры, которые родители прививали ему с юных лет, преобладали даже над его нервозностью. - Спасибо за твою доброту.
Голова ниндзя слегка наклонилась, прежде чем его мышцы напряглись, и он беззвучно приземлился на стену их многоквартирного дома. Ирука удивленно моргнул, но был чрезмерно горд тем, что ему удалось не слишком сильно испугаться. АНБУ сунул руку за свой нагрудный доспех, осторожно достал что-то и протянул это Ируке. Подросток протянул ладонь, чувствуя, как у него сжимается горло и наворачиваются слезы, когда узнал в этом хитай-ате со знаком Водопада повязку Кайто. Он улыбнулся, несмотря на ужасное сдавливающее чувство в груди, рука крепко обхватила ткань и металл.
- Спасибо.
Пес кивнул один раз, а затем исчез. Ирука еще сильнее прижал Шибуки к себе, крепко обнимая спящего мальчика, пока сдерживал рыдания.
~~~~~
Единственным реальным недостатком, который мешал жизни в Огне, были соседи Ируки. Или, если быть точным, только одна соседка. Ирука понятия не имел почему, но, несмотря на размер жилого комплекса, в котором они жили, в нем, похоже, проживала еще только одна семья. Ворчливая женщина, которую Ирука видел всего несколько раз и всегда с сигаретой, и ребенок. Который плакал. Постоянно. Бровь Ируки дернулась, когда он подул на кружку с горячим молоком, прежде чем передать ее Шибуки с затуманенными глазами. С того места, где она свернулась калачиком вокруг своей мягкой игрушки, слегка покусывая медвежье ухо, Фуу казалась такой же усталой и несчастной.
Ирука мог понять.
Было полтретьего ночи, и на данный момент ребенок плакал почти три часа. Завтра у Шибуки была его первая встреча с наставником, и Ируку приводила в отчаяние мысль о том, что юный принц произведет плохое впечатление из-за усталости, тем более что, похоже, Хокаге уже и без того низко оценил образовательные способности Водопада. А Фуу завтра предстояло превратиться в сущий кошмар, ведь нарушился ее тщательно спланированный и строго соблюдаемый распорядок дня.
Шибуки устало вздохнул, потягивая молоко, и забрался на их маленький диванчик, чтобы сесть рядом с Фуу, его рука успокаивающе погладила спину крошечной Альфы. Ирука с нежностью наблюдал за ними обоими. Шибуки всегда был немного боязливым мальчиком (даже трусливым, хотя Ирука никогда бы не осмелился произнести это слово вслух), но он был добрым и нежным созданием, всегда готовым помочь с Фуу.
- Нээ, Ирука-нии?
Чунин вошел в гостиную и провел руками по волосам уставшего мальчика.
- Да, Шибуки-кун?
Строгая формальность, которая когда-то управляла их отношениями как очевидного наследника и его верного ниндзя, была отброшена за несколько недель, необходимость в ней исчезла под сокрушительным грузом их общего горя и отчаянных попыток утешения. И если какая-то часть Ируки все еще противилась такому фамильярному обращению со своим принцем, она почти мгновенно утихла, столкнувшись с потребностью в милом ребенке. Шибуки жаждал уверенности и стабильности, которые давали близкие отношения. И, честно говоря, Ируке это тоже было необходимо.
- Почему мама ребенка не помогает ему? У него такой грустный голос. Папа всегда приходил ко мне, когда я плакал, - десятилетний мальчик, казалось, уткнулся в свой напиток, шмыгая носом от огорчения и усталости. - Разве она его не любит?
Ирука беспомощно стоял, не зная, что сказать, пока его руки не сжались в кулаки.
- Я не знаю. Оставайся здесь и присмотри за Фуу-чан, Шибуки-кун. Я сейчас вернусь.
Прежде чем он успел одуматься, Ирука выскочил из своей квартиры и постучал в дверь соседки. Дети и так уже натерпелись, им нужен отдых – не говоря уже об этом бедном ребенке! Даже если это были просто колики, это было уже слишком! – и будь Ирука проклят, если позволит и дальше мучить своих подопечных из-за всего этого.
Дверь распахнулась после его пятого удара, и нос Ируки дернулся от густого запаха дыма и алкоголя, и кисло-сладкого омежьего запаха, подобного которому Ирука никогда раньше не встречал. Женщина, стоящая перед ним, скорее всего, была куноичи на пенсии, со шрамами и отсутствующей ногой, что шиноби продемонстрировала, но Ирука отказался поддаваться запугиванию, даже когда небольшая волна желания убить захлестнула его.
- Какого черта тебе нужно? - спросила женщина, прислонившись к дверному косяку и тяжело выдохнув облако дыма в лицо Ируки. - Если это из-за сопляка, то смирись с этим.
Ирука что-то пробормотал, чувствуя, как краснеет.
- Как ты можешь так говорить о своем собственном ребенке!
- Он не мой, - резко сказала женщина, приправляя отвращением каждое слово. - Мне платят за то, чтобы я присматривала за ним. Предполагалось, что это будет мой выход на пенсию. Как же.
Ирука уставился на женщину в полном ужасе.
- Его плач расстраивает моих детей, - сказал чунин, даже не заметив притяжательной формулировки. - Они даже не могут вздремнуть днем, потому что он всегда плачет. Вы не думали отнести его в больницу, чтобы проверить, не заболел ли он? Или попросить кого-нибудь другого взять на себя заботу о нем?
Женщина одарила его долгим безразличным взглядом.
- ...послушай, парень, я знаю, что ты новенький в Конохе, но поверь мне, когда я говорю, что это не стоит энергии, которую ты в это вкладываешь. С мальчишкой все будет в порядке. Он всегда такой.
И что, черт возьми, это означало? Ирука почувствовал, как тик под его левой бровью стал еще заметнее.
- Я не думаю, что время моего пребывания в Конохе имеет к этому какое-то отношение. Это ребенок, ты не можешь просто игнорировать его, когда он плачет! Это всего лишь ребенок, ради Ками! Ты же Омега... ты не можешь быть настолько бессердечной!
Женщина резко повернулась, оставив Ируку безмолвным, пока он пялился на пустой дверной проем, прежде чем в его объятия внезапно впихнули горячее и потное тело. Руки Ируки автоматически поднялись, чтобы схватить рыдающего ребенка, бедняжка плакал так сильно, что все его тело сотрясалось при каждом прерывистом вдохе. Первое, что увидел Ирука, была толстая шапочка-колыбелька, которая покрывала головку ребенка, выделяясь даже среди ярких локонов лимонного цвета. А потом появился ужасный запах: немытой кожи и фекалий, а также запах скисшего молока, который появляется при молочнице.
Ирука прижал ребенка к себе, широко раскрыв глаза в полном недоумении, когда увидел свирепствующую инфекцию в кожных складках ребенка и сердитые, опухшие от плача глаза. У ребенка были не колики, ему было больно! Он вскинул голову, чтобы свирепо посмотреть на женщину с упреком, но был остановлен холодным взглядом, которым его наградили.
- Так беспокоишься о маленьком монстре? Тогда позаботься о нем сам.
А потом дверь с грохотом захлопнулась.
Долгое мгновение Ирука просто смотрел на деревянную поверхность, ошеломленный до глубины души, а затем повернулся на пятках, намереваясь пройти в свою квартиру, чтобы попытаться... обеспечить хоть какой-то уход за страдающим ребенком, а затем вызвать одного из своих охранников АНБУ, чтобы сообщить об этом, потому что... потому что нельзя допустить, чтобы этот беспредел продолжался!
Он проигнорировал ошеломленный взгляд Шибуки, которым тот одарил его, и захлопнул дверь ногой, нежно прижимая ребенка к груди, пытаясь успокоить его. Он направился на кухню, взял две большие пластиковые миски и осторожно наполнил их теплой водой.
- Ирука-нии? Ты украл ребенка? - спросил Шибуки, широко раскрыв глаза и привстав на цыпочки, чтобы посмотреть на младенца, которого тот держал на руках.
- Нет, - резко ответил Ирука. Он вздрогнул, когда Шибуки дернулся. Тогда он протянул руку и прижал ее ко лбу мальчика. - Извини, Ши-чан. Не мог бы ты, пожалуйста, сходить в ванную и принести гель с шампунем, которыми мы купаем Фуу-чан, мочалку и полотенце? Малыш болен, и купание поможет ему почувствовать себя лучше.
Шибуки нетерпеливо кивнул и бросился выполнять то, что ему было сказано. Ирука мягко утихомирил рыдающего ребенка, расстелив одеяло на деревянном полу, прежде чем положить на него младенца. Сморщив нос, он снял с него отвратительно полный подгузник, свернул его и завязал, прежде чем отложить в сторону. Он потянулся к сумке для подгузников Фуу и вытащил оттуда один. Посасывая палец, подошла Фуу и уставилась на извивающееся тельце ребенка.
- Котик.
- Нет, Фуу-чан, это малыш. Не котик, - поправил Ирука, начав быстро и эффективно счищать налипшие фекалии и мочу с (а это был маленький мальчик, маленький Омега) ужасно красной попки. Потребовалось несколько салфеток, но в конце концов не осталось ничего, кроме чистой раздраженной кожи. Опрелости были отвратительными, и Ирука почувствовал, как при виде этого в животе у него закипает ярость. Он начал наносить крем для попки, который всегда наносил на кожу Фуу, сочувственно хмурясь, когда крики малыша стали еще громче от его прикосновений.
Фуу издала тихий огорченный звук, присела на корточки и протянула пухлую ручку, чтобы нежно погладить ребенка по грязной головке. К удивлению Ируки, произошла вспышка чужой чакры – чакры Фуу, как с содроганием понял Ирука, – и ребенок немедленно перестал плакать, безмолвно уставившись на Фуу широко раскрытыми, полными слез глазами.
В одно мгновение вся комната наполнилась АНБУ. Ирука издал пронзительный вопль, отшатнувшись назад и едва удержавшись на ногах. Появившийся из ванной Шибуки издал такой же пронзительный вопль, чуть не выронив из рук свою охапку вещей. Сердце Ируки бешено колотилось, он нервно сглотнул из-за лезвия куная, прижатого к его горлу. Он проследил за лезвием до руки в перчатке, затем дальше по руке в униформе к угрожающей маске Пса АНБУ. Но в отличие от пограничья или когда он принес Ируке хитай-ате его двоюродного брата, в сигнатуре чакры АНБУ не было нейтральной доброты. Только глубокая угроза и намерение убить.
Напряжение, повисшее в воздухе, было тяжелым, но оно внезапно исчезло, когда Фуу снова погладила притихшего малыша по головке, оглядываясь на стоящего ниндзя.
- Котик, - повторила она так же уверенно, как и раньше.
Это словно разрушило чары, и Ирука снова мог дышать. Он прерывисто вздохнул, собираясь с духом, прежде чем вызывающе выпятить подбородок.
- Послушайте, она только что швырнула его в меня, ясно? И как только я увидел его – я не мог просто оставить его с ней! У него самая страшная опрелость, которую я когда-либо видел, и молочница, и его подгузник был наполнен несколько дней. Мне все равно, что она говорит, эта су... женщина не заботилась о нем!
Младенец судорожно икнул, а затем снова захныкал, и Ирука, не раздумывая, нырнул под кунай, потянувшись к дрожащему младенцу.
- О, маленький, мне так жаль. Тебе холодно? Шибуки-кун, принеси банные принадлежности. Я хочу вымыть его, пока вода не остыла.
Маленький Бета нервно кивнул, но споткнулся о умывальник с мочалкой. Ирука налил в большую миску ровно столько, чтобы она начала пузыриться, затем опустил в нее мягкую махровую салфетку. Он заворковал с ребенком, быстро двигаясь, чтобы сначала тщательно вымыть, затем высушить и, наконец, намазать огрубевшую кожу ребенка лосьоном. Он туго завернул ребенка в одеяло, запеленав его, насколько это было возможно из-за большого размера вещи, и к тому времени, когда он закончил, маленький мальчик был спокоен и, казалось, доволен тем, что ему тепло и сухо в свежем подгузнике.
Только когда он прижал ребенка к груди (прижимая достаточно крепко, чтобы малыш мог чувствовать биение его сердца), а Фуу осторожно гладила "котика" по голове, Ирука внезапно вспомнил об АНБУ в своей гостиной. Намерение убить исчезло, как будто его никогда и не было, вместо этого элитные ниндзя казались... удивленными? Ирука почувствовал, как его щеки и шея заливаются ярким румянцем: его всегда дразнили за его "омежью" склонность быть наседкой. Ирука предполагал, что это были его скрытые материнские инстинкты, но даже когда он сам был совсем маленьким, Ирука любил детей. Он испытывал особую радость, заботясь о них, но полностью забыться в окружении АНБУ было в новинку даже для него.
Его румянец только усилился, когда ребенок повернулся и приник к его соску, облизывая покрытый футболкой бугорок. Ирука неловко кашлянул.
- У меня, э-э, нет никакой смеси. Фуу-чан на твердой пище.
Пес взмахнул рукой, и один из АНБУ – Крыса – выскользнул из квартиры.
Фуу нетерпеливо дернула его за штанину, и Ирука послушно опустился на колени, позволяя малышке посмотреть на сонное личико малыша.
- Кис-кис-кис.
- Нет, Фуу-чан, - поправил Ирука, слегка раздраженный. - Это ребенок. Малыш.
- Котик, - снова прошептала Фуу с благоговением в голосе. - Пиветь, котик.
Ирука покачал головой, нежно улыбаясь, прежде чем его голова резко повернулась влево.
- Миками Шибуки, не смей к этому прикасаться.
С того места, где он начал тянуться к танто Медведя АНБУ - необъяснимо храброе движение для боязливого мальчика, Шибуки отскочил назад, словно обжегшись. Голова Медведя склонилась набок, многие АНБУ в комнате повторили за ним это движение, включая Пса, и хотя не было слышно ни звука, Ирука знал, что над ним смеются.
- Когда-нибудь ты станешь прекрасной матерью, Умино-сан, - сказал Пес спокойным голосом, и Ирука смущенно опустил голову, бормоча что-то себе под нос, нежно проводя пальцами по личику ребенка. Крошечный Омега заворчал, подставляя щеку, чтобы погнаться за пальцем в своем тактильном голоде, его пальчики сгибались, раскрываясь и закрываясь, пока Фуу внезапно не всунула свою собственную ладошку в его, позволяя маленьким пальчикам крепко обхватить ее. И точно так же, какой бы дискомфорт ни испытывал ребенок, он исчез, и малыш погрузился в сон.
Раздался сильный стук в дверь, и внезапно ее кто-то распахнул. Ирука вздрогнул при виде лорда Сарутоби, одетого в простую ночную рубашку и штаны ниндзя.
- Ирука-кун, - поприветствовал Хокаге, его морщинистое лицо озарилось улыбкой, когда он увидел спящего ребенка и очарованное лицо Фуу, - я вижу, ты познакомился с Наруто-чаном.
- Наруто? - повторил Ирука, взглянув на крошечный сверток. - У тебя уникальное имя, Нару-чан. Скажи привет Наруто-чан, Фуу-чан.
Фуу издала недовольный звук, нежно похлопав ребенка по животику.
- Котик.
- Он не… не важно, - сказал Ирука со вздохом. - То же самое было, когда она выучила слово "дерево". Все было деревом.
- Делево! - тут же радостно закричала Фуу.
- Внутри нет деревьев, Фуу-чан, - сказал Шибуки, подходя ближе к Ируке и прижимаясь к его боку, нервно глядя на Хокаге. - Деревья живут снаружи.
- Шибуки-кун, возможно, тебе пора ложиться спать. В конце концов, тебе завтра рано вставать, а мне о многом нужно поговорить с Ирукой-куном наедине, - посоветовал лорд Сарутоби, насмешливо скривив губы в улыбке.
Шибуки заколебался, его пальцы вцепились в рубашку Ируки. Тот мягко улыбнулся застенчивому мальчику.
- Хочешь, я подоткну тебе одеяло?
Шибуки быстро кивнул, прежде чем наклонить голову, пытаясь спрятаться за челкой. Ирука вздохнул, протягивая руку, чтобы нежно убрать волосы с лица мальчика. Почему он всегда пытался спрятаться за ними?
Когда он обернулся, Хокаге стоял прямо перед ним с протянутыми руками. Ирука издал испуганный звук – он даже не слышал, как старик пошевелился! Но послушно передал ему ребенка.
- Пойдем, Ши-чан, - мягко произнес Ирука, беря мальчика за руку. Он потянулся к Фуу, но малышка убежала от него, спрятавшись за ноги Хокаге, чтобы оттуда грозно посмотреть на Ируку. - Фуу-чан, - вздохнул он, но господин Сарутоби просто отмахнулся от него.
- Я присмотрю за ней минутку. Ты можешь спокойно уложить Шибуки-куна в постель.
Уставший Ирука ничего не мог сделать, кроме как согласиться. Он наклонился, подхватывая дрожащего мальчика на руки.
- Ну же, Шибуки-кун, - тихо увещевал он, неся его к кровати. - АНБУ Листа здесь, чтобы защитить нас. Тебе не нужно так бояться.
Шибуки не ответил, просто еще глубже зарылся головой в шею Ируки, крепко обхватив его руками. Он осторожно уложил мальчика в свою постель, пообещав купить для него мягкую игрушку, как только сможет, натянул одеяло и подоткнул его.
- Я зайду проведать тебя позже, хорошо? Постарайся немного поспать, завтра у тебя встреча с наставником.
Шибуки кивнул, но костяшки его рук, сжимавших одеяло, побелели.
- Прости, что я пытался дотронуться до танто Кабана-сана. Я... я думал, они собираются причинить нам вред… Папа всегда говорил, что хороший ниндзя никогда не бывает без оружия.
- О, - тихо охнул Ирука, не зная, что на это сказать. На мгновение он был ошеломлен, умиляясь преданности и мужеству испуганного мальчика, пытавшегося хоть как-то защитить его. Он наклонился и нежно поцеловал его в лоб. - А теперь засыпай, Шибуки-кун. Ничего плохого не случится.
Я надеюсь.
Когда Ирука наконец вернулся в гостиную, он был потрясен, обнаружив лорда Сарутоби удобно сидящим на диванчике, Фуу сидела у него на коленях и осторожно гладила Наруто по лицу. Для такого свирепого, могущественного Альфы лорд Сарутоби в этот момент выглядел как любящий дедушка. Сцена была сюрреалистичной. Бог шиноби сидел на его диване, счастливо держа на коленях свою подопечную, пока рядом был младенец.
Это было, мягко говоря, удивительно.
Но это было далеко не так удивительно, как то, что Ируке предстояло узнать.
~~~~~
Утро застало Ируку за переездом. Те немногочисленные вещи, которые у них имелись, были упакованы в герметичный ящик для хранения, и идущий по деревенским улицам Ирука старался не обращать внимания на пристальные взгляды, Фуу была устроена позади него в переноске на спине, маленький Наруто был пристегнут спереди в такой же переноске. Шибуки шел рядом с ним, одной рукой держась за Ируку, в то время как другая – на удивление – крепко держалась за Медведя. Это полностью выходило за рамки обычного поведения Шибуки, но на некоторое время они были предоставлены сами себе, пока Ирука собирал вещи, и он предположил, что между этими двумя, должно быть, установилось какое-то взаимопонимание. Медведь был высоким мужчиной с короткими каштановыми волосами, которые по большей части были спрятаны под банданой, и он все утро обращался с Шибуки и Фуу с непринужденным видом родителя, и Ирука задумался, есть ли у него свои дети.
Ирука и лорд Сарутоби проговорили до поздней ночи – после того, как Омега поклялся хранить тайну, – и когда Хокаге наконец покинул квартиру, Ирука обнаружил, что у него появился еще один подопечный. Наруто Узумаки, последний из клана Узумаки Водоворота, и еще один джинчурики. Ирука старался не дрожать, задаваясь вопросом, была ли единственная причина, по которой Фуу утром называла малыша "котиком", в том, что она не знала слова, обозначающего лису.
В конце концов, несмотря на то, что перспектива заботиться о трех детях младше одиннадцати лет была пугающей, Ирука едва ли мог сказать "нет". Фуу всегда была ребенком, которого любили в его родной деревне, и это общепризнанный факт, что само ее присутствие делало их сильнее. И она была славной, очень милой. Идея вернуть Наруто кому-то, кто будет издеваться над ним только потому, что он джинчурики, была... была... неприемлема.
Так что теперь они, по-видимому, переезжали в более безопасный и просторный дом. Ирука не заблуждался насчет того, что наличие двух джинчурики, живущих с ним, делало их мишенью, узнай кто о них - джинчурики не зря называли "абсолютным живым оружием". В конце концов, причина, по которой Камень разрушил его деревню, заключалась в надежде заполучить Фуу. Целая деревня и ее жители исчезли только из-за чужой попытки захватить одну маленькую девочку.
Медведь некоторое время вел их вглубь деревни, прежде чем они резко свернули направо и направились к окраине. В конце концов, они остановились перед большим комплексом, построенным в традиционном стиле, с огромными воротами и еще более высоким забором вокруг. Медведь мягко отпустил ладонь Шибуки.
- Вот и все, - раздался хриплый голос АНБУ. - Удачи, Ирука-кун. Сказать по правде, твой новый покровитель... мягко говоря, несколько эксцентричен...
После этих загадочных слов АНБУ запрыгнул на крышу и исчез. Ирука встревоженно посмотрел ему вслед, прежде чем осторожно распахнуть ворота. Он почувствовал выброс чакры – но они, должно быть, уже были подключены к защитным печатям, потому что, кроме мимолетного дискомфорта, Ирука больше ничего не ощутил. Он прошел вглубь комплекса, осматривая большой внутренний двор, вокруг которого располагались три отдельных здания. Одно явно было святилищем, другое - тренировочным додзе, так что последнее, должно быть, было настоящим домом, и все три здания были окружены огромными участками пустой земли. Щелкнув языком от размера этого места, Ирука успокаивающе провел рукой по спине Наруто движением, которое было больше направлено на то, чтобы успокоить себя, чем спящего ребенка.
Омега направился к дому и осторожно приоткрыл дверь. Он просунул голову внутрь, на мгновение заколебавшись, прежде чем выкрикнуть приветствие. Ничего не услышав в ответ, Ирука нахмурился, но вошел внутрь, снял обувь и аккуратно поставил ее в одну линию. Он бродил по дому, нервничая все больше и больше, поскольку не находил никого, кто бы его ждал. Все было покрыто тонким слоем пыли, даже гостиная, и только на кухне и в единственной спальне виднелись признаки того, что там кто-то жил.
- Ну, - сказал Ирука через мгновение, - ну, - повторил он, не зная, как отнестись к тому факту, что их новые наблюдатели (потому что Ирука не питал фантазий, что хозяева дома, где им предстояло жить, будут кем-то иным для них) отсутствуют. - Я думаю, их, должно быть, нет дома.
- Разве они не знали, что мы придем? - спросил Шибуки, крепко сжимая руками подол своей рубашки. Ирука протянул руку, обнимая мальчика.
- Уверен, что это обычное недоразумение. А теперь я собираюсь попытаться... немного прибраться, так что не мог бы ты присмотреть за Фуу-чан и Нару-чан?
Шибуки кивнул, и Ирука быстро вытащил обоих детей из переносок (к счастью, оба спали) и отнес их в гостиную. Он включил телевизор на канал с детским шоу и убедился, что Шибуки удобно, прежде чем попытаться найти какие-нибудь чистящие средства. Возможно, он и переступал границы дозволенного, но Ирука терпеть не мог, когда дом был таким грязным. Несомненно, его хозяева были бы благодарны за его тяжелую работу... и даже если бы это было не так, вряд ли они допустили бы, чтобы дети ползали в подобной грязи.
К сожалению, Ируке запретили использовать чакру, поэтому придется ему мыть все вручную. Потребовалось несколько минут, чтобы поплутать, но в конце концов он нашел тряпку, которую можно было использовать для вытирания пыли, немного полироли для дерева и швабру, а при поисках на кухне нашел средство для мытья полов и, тщательно закатав рукава, Ирука принялся за работу.
Было около часу дня, когда Ирука наконец закончил, и хотя Омега был весь в поту, а его заживающее тело болело гораздо сильнее, чем ему хотелось бы, сам дом сверкал. Уборка позволила ему довольно хорошо разобраться в его планировке. Это был единственный этаж, всего имелось шесть спален, одна из которых была занята, и он поселил себя и детей в тех, что находились прямо напротив. Там была одна ванная комната, к счастью, с полноценной ванной, а также большой библиотечный кабинет, гостиная и функциональная – хотя и устаревшая – кухня.
На кухне также стояли несколько собачьих мисок, но будь все проклято, если Ирука смог найти хотя бы одну собаку. Тем не менее, к тому времени, как пробило два часа, он распаковал и разложил их скудные пожитки по комнатам, собрал рюкзак и игровой манеж и посадил в него проснувшуюся и скучающую Фуу. Омега выстирал простыни и полотенце и развесил все сушиться на веревках. Наруто проспал большую часть утра, просыпаясь только для того, чтобы потребовать еды или смены подгузника. Ирука использовал увядшие овощи, которые он нашел, и немного риса, чтобы приготовить обед с Наруто, снова привязанным к его груди, когда их таинственный хозяин наконец вернулся домой. Определенно был необходим поход за продуктами, и как можно скорее. Ирука, который аккуратно добавлял яйца в рис, замер, широко раскрыв глаза при звуке открывающейся входной двери. Звук шагов на мгновение замер, несомненно, в сверкающем коридоре, прежде чем послышался шорох одежды.
Ирука повернулся с деревянной ложкой в руке и поспешил к открытой двери кухни – как раз вовремя, чтобы столкнуться лицом к лицу с одним из самых устрашающих Альф, когда-либо виденных им. Он был выше Ируки на несколько сантиметров, его лицо скрывала черная маска, один глаз (отсутствующий?) был спрятан под хитай-ате, на голове была копна седых волос, что стояли торчком. Его здоровый глаз был темно-серым и окинул Ируку таким взглядом, что тот мгновенно почувствовал себя обделенным. Даже его запах был повелительным: что-то яростное, почти электрическое, как молния, и что-то землистое.
Внезапно Ирука осознал, что он, вероятно, весь в грязи и поту, что пряди его волос выбились из конского хвоста и прилипли к потной шее, и что вокруг его талии обвязан большой фартук в цветочек, который он нашел припрятанным в кладовке, а деревянная ложка все еще высоко поднята вверх.
Он тут же опустил ее, покраснев, и глубоко поклонился, одной рукой придерживая тело Наруто.
- Д-добрый день, я Умино Ирука. Спасибо Вам за то, что приняли меня и детей в свой дом. Я... я надеюсь, Вы не возражаете, что я немного прибрался. Это самое малое, что я мог сделать, чтобы отблагодарить Вас. А обед должен быть готов через несколько минут. Если вы голодны. Если это не так, то это тоже прекрасно. Я имею в виду, я не обижусь.
Ирука резко оборвал себя, осознав, что говорит бессвязно. Он просто не ожидал, что его новый надзиратель окажется таким привлекательным Альфой – или что будет настолько близким к его возрасту. Альфа просто смотрел на него мгновение, прежде чем его единственный глаз прикрылся в том, что можно было описать только как улыбку.
- Хатаке Какаши, - представился Альфа дружеским взмахом руки, и Ирука остолбенел с разинутым ртом, потому что это был Хатаке Какаши, один из самых страшных шиноби всей страны Огня, и Ирука теперь живет с ним и носит его фартук. - Я откажусь от ланча.
Он ушел, но мгновение спустя его голова высунулась из-за стены.
- Ма, Умино-кун?
- Д-да? - заикаясь, произнес Омега, сбитый с толку неформальным использованием своего имени.
- Не трогай мои вещи.
И он ушел, оставив Ируку с разинутым ртом смотреть ему вслед.
Что… что за черт!