Птица в клетке

Lee Soo Hyuk
Гет
В процессе
R
Птица в клетке
автор
Описание
У министра левой руки есть не только внук, но и внучка. И что будет если она окажется вмешана в вечное противостояние добра и зла, света и тьмы? Сможет ли она предотвратить решающий бой Ким Сон Ëля и Гви?
Содержание Вперед

Глава 4

Добежав до своей комнаты, я запираюсь там. Сердце болит, буквально разрывается на части. Хочется кричать, но понимаю, что тонкие стены и двери не оградят других от моих криков. Я хаотично хватаюсь за ткань в области груди. С таким остервенением старалась развязать надоевшую одежду, что она стала рваться. С неприятным треском она порвалась чуть выше груди. Ленты поотрывались и наряд стал распадаться. Я завалилась на постель, накрывая голову подушку. Хочется заснуть и не просыпаться более. Почему это происходит со мной? Когда я успела вляпаться в это? План Юна был прекрасен. Одно только но. Когда об этом плане узнает Старейшина, он разгневается ещё и на принца. Я не могу подставлять его. Не могу просить и принимать такую помощь. Это слишком для моей совести. Не могу подставлять брата. Он и без того уже пострадал из-за меня. Он был болезненным ребёнком, но чтобы он так лежал в постели от утра до вечера. Такого не было. И всё из-за меня. Почему он узнал обо мне? Как вообще решил действовать с меня? Но в тоже время я ужасно боюсь Старейшину. Одно его имя вселяет в меня ужас. Даже не так. То, что он может сделать пугает меня. Ну нельзя так! Я позволяю рыданиям вырваться из меня. Заглушая рыдания в подушке, я не могу остановиться. Вся боль спешит наружу. Когда я вдоволь наплакалась, мне не оставалось ничего кроме как лежать, глядя в потолок. Поток крайне негативных мыслей никак не прерывался. Я долго пролежала без движения, смотря в одну точку. Когда же всё-таки поднялась с постели за окном было уже темно. Может это уже раннее утро следующего дня, а может ещё только вечер. Мне не было особой разницы. Я подошла к шкафу и выбрала новую одежду. Переоделась я очень даже быстро и вот снова подошла к окну. На улице иногда проходила стража, что осматривала двор. Свежий воздух проникал в комнату и приятно будоражил сознание. По усилившемуся ветру стало понятно, приближается дождь. Молния и раскаты грома уже сверкали вдалеке, доносясь до меня неясными вспышками и громом. Сон больше не шёл и я просто любовалась надвигающимся дождём. Стоило тучам приблизиться гром стал мощнее и я почувствовала себя неуютно. Неизвестного мне происхождения тревога терзала меня. Я стояла лицо к окну и спиной к двери. Под очередной раскат грома двери в мою комнату распахиваются. Я испуганно оборачиваюсь назад. Высокий силуэт мужчины застыл в дверях лишь на мгновение, а после двинулся ко мне. Под лунным светом из окна я разглядел ночного гостя. Узнав в мужчине Старейшину, я испуганно схватилась за ближайший стол рукой, словно ища опору. Он молчит. Уж лучше бы начал ругаться за неповиновение. Я не знаю что мне делать. Стоит ли поклониться или нет? Извиниться или нет? Я не знаю ничего. Мужчина протягивает ко мне руку, кладя её на моё плечо. Я вздрагиваю. «Стоит тьме вступить в свои права, дворец будет купаться в крови невинных.» Слово набатом бьют в моей памяти. И вероятно, это будет именно моя кровь. На столь прекрасном лице я замечаю капли крови. Неужели, он уже потопил дворец в крови? Никто меня не спасёт. Да будь тут хоть весь народ, от Старейшины никто бы не спас. Стоит ему поймать мой взгляд, и я более не могу сопротивляться. — Ну же. — чуть слышно шепчу я. — Убейте. — И лишить себя подобной забавы? Недопустимо. Ты ещё долго будешь радовать меня в этих скучных днях. — мне противно даже дышать с ним одним воздухом. Хотя кто знает, может он и вовсе не нуждается в воздухе. — Ты составишь Хе Рëн прекрасную компанию. Вы ведь по сути ровесницы. — Мне известно о том. Весь дворец в курсе того, как безжалостно первый министр продал собственную дочь монстру. — я осекаюсь, едва произнеся последнее слово. Как бы это слово не стало по истине последним. Я замечаю как меняется в лице вампир. Пожалуй, неприятно слышать такое о себе, когда тебя все боготворят. Я и сама начинаю нервничать. Ещё немного и гнев вампира сможет усмирить лишь море крови. И это буквально. — Монстр? Ты таким меня считаешь? — вопрос с подвохом. Или когда нет правильного ответа. Чтобы я не ответила мне будет худо. — А как иначе назвать того, кто безжалостно убивает ни в чем не повинных людей? — один один! Кто здесь стратег? Я стратег! Нг мои внутренние ликования прекратились так же быстро, как и возникли. — Такова природа. Я вампир, величайшее создание. И так уж вышло, что люди это лишь моя пища. Как вы убиваете животных ради пропитания. Вы тоже монстры? — внезапное три один опустило мой настрой ниже плинтуса. Страх вновь подкрадывается ко мне. — Эти животные живут, чтобы их убили. — парирую я, и пусть это и не совсем правда, но главное сейчас не дать слабину. — А вы? Я могу точно так же утверждать о вас. Хе Рëн выросла специально обучена для моей личной помощницы. И знай я о тебе, ты бы имела то же прекрасное образование. — я фыркнула. Что же прекрасного тут? Знать как подавать ему бокалы с кровью? Паршивец. Как же это мерзко. — Но поскольку я не знал о тебе, приходится искать тебе соответствующее применение. — И какое же? Со статусом женщины Старейшины? — ох, Со Ён, по тонкой гране ступаешь. Прям на волоске от смерти. — Всё не забудешь. — вампир усмехается. Его забавляет моя реакция на данный статус. — Знаешь, я тоже с удовольствием исполнил бы все необходимые требования для получения тобой этого статуса. — мои глаза округляются от ужаса. Страх, прежде лишь подкрадывающийся, внезапно накрывает меня с головой. — Почему ты так боишься меня? — внезапный вопрос ставит меня в ещё больший тупик. — Ты боишься смерти? — я молчу. Чем больше я говорю, тем опаснее ситуация. — Или же боишься стать моей женщиной? — Старейшина резко кладёт свою руку мне на талию и прижимает к себе максимально близко. Я резко выдыхаю, то ли от страха, то ли от неловкости. Такой вольности он ещё себе не позволял. Стараюсь не поднимать взгляд, чтобы не смотреть ему в глаза. — Что вы делаете? Отпустите меня. — требую я. Хотя и сама не верю, что он сделает как я прошу. — Меня в этой жизни уже ничем не напугать. — едва слышно добавляю я, но вампир упускает эту фразу. — Зачем? Мне нравится так. Чувствовать тебя в своих руках. Такую живую и тёплую. Это непередаваемое наслаждение. — вампир склоняется чуть надо мной, касается подбородком моего плеча, словно ища опоры. Он делает глубокий вдох, чем вызывает ещё больше страха и повышенный пульс. — Ты боишься. — теперь лишь констатация факта. — И боишься ты не смерти. Ты боишься меня. Боишься, что я причиню тебе боль. — Он продолжает прижимать меня к себе. Мне кажется, ещё мгновение и он укусит меня. — И ты знаешь, я сделаю это. — Прошу вас. — шепчу я. Мне страшно. Ничего кроме страха я не испытываю в данный момент. Но следом я вспоминаю о том, что он может ранить меня через близких. — Прошу вас, оставьте в покое моих близких. Умоляю. Что они вам сделали, чтобы так их истязать! — Они хотели моей смерти! Разве этого мало? — вампир отстраняется и гневно смотрит на меня. Я молчу, не зная что ответить на его слова. — Идём со мной. — Куда? Зачем? — посыпала я на вампира вопросы. Но он молчал. Перехватив мою руку, мужчина повёл меня за собой. Уже в пути я догадалась, что мы снова идём в подземелья. К подземному дворцу мы подошли быстро. Спускаться во второй раз ещё страшнее. Когда мы вновь очутились в просторном зале подземелья, вампир присел на трон. — Я желаю пить. — мужчина указывает на посуду, наполненную чем то, над которой висит человек. Очевидно уже мёртвый. Это кровь. А рядом с посудиной маленькая чашка. Трясущимися руками я аккуратно зачерпываю жидкость и несу вампиру. На ступенях я приподнимаю подол юбки, чтобы не упасть. И вот, аккуратно протягиваю Старейшине чашу. Но он хватается не за саму чашу а за мои руки. Притягивает ближе к себе и немного склоняется к чаше. Не отпуская моих руку вампир начинает пить содержимое. Когда чаша оказывается пуста, то мужчина передаёт её мне, но я не в силах её удержать. Едва не уронив, её перехватывает мужчина. Аккуратно ставит её подле себя и возвращает внимание ко мне. Вампир перехватывает меня за руку, утягивая за собой. Не удержав равновесие, я падаю и о чудо, как удачно прямо в руки мужчины. — Ты слишком неаккуратная. — оказавшись на коленях вампира, я замираю. Мужчина кладёт свою руку на моё предплечье. Страх, страх и ещё раз страх. Старейшина усмехается, довольный моим положением. — Старейшина. — тихо зову я вампира. Хоть спустя мгновение уже и не знаю что сказать. — Говори же. Сегодня ты занимаешь всё моё внимание. — вторая рука мужчины мирно покоится на моей талии вновь, а он сам слишком уж внимательно разглядывает меня. — Прошу вас, пощадите. Я ведь ни в чем не виновна. — я немного сутулюсь, словно под невероятным гнётом. Вампир продолжает сжимать меня за плечи, с интересом глядя за моей реакцией. — Говоришь невиновна? — переспрашивает Старейшина. — Но твой дед и брат. Они посмели предать меня. Искать план по избавлению от меня. Это немыслимо. — Старейшина, умоляю вас. Хак Ëн уже поклялся вам в своей преданности. Он доказал это. И я, я тоже клянусь вам в верности. — никогда для меня не было ничего труднее и больнее, чем произносить эти слова. Я не лгала. Ради близких я была готова хоть в сам ад спуститься. — Клянешься? — вампир усмехается. Приближается ещё ближе да так, что его лицо оказывается на уровне моей шеи. Я на несколько секунд прикрываю глаза, борясь с накатившем страхом. — И чем ты докажешь? Как мне поверить тебе? Даже наследный принц доказывал верность мне. — Я не знаю. — честно признаюсь я, опустив взгляд в пол. — Старейшина, чем я могу доказать вам свою преданность? — Доказать преданность. — медленно проговаривает вампир. — Что же, есть пару вариантов. К примеру, наполни чашу. — Старейшина взглядом указывает на чашу неподалёку. Послушно встаю с колен мужчины и, захватив чашу, кланяюсь и быстро иду к посудине с кровью. Но вампир останавливает меня. — Нет. Ты не поняла. Наполни чашу. — мужчина делает упор на последнее предложение интонацией, намекая о междустрочье. Он снова указывает на поверхность, где недавно стояла чаша. Там я замечаю небольшой нож. Теперь то я понимаю. Я стою в замешательстве несколько секунд. Вскрыть вены самой себе, серьёзно? Такого доказательства ты хочешь? Ладно. Получи. Я подхожу к столу и едва ли не трясущимися руками беру нож. Немного закатываю рукав ханбока и подношу нож. Рука начинает слегка дрожать. Знает ведь, засранец, как сильно я боюсь боли. Но я решила не просто переиграть его, но и уничтожить. — Старейшина, прошу, сделайте это вы. В знак того, что я полностью вверяю свою жизнь вам. — я протягиваю вампиру нож и руку с оголенным запястьем. С замиранием сердца жду резкой боли, что наконец-то выпустит мои душевные боли. — Хорошо. — соглашается вампир и забирает нож из моей руки, а вторую крепко берёт за ладонь. Долго ждать не пришлось. Как я и предполагала, резкая боль разрывает кожу. Я жмурюсь, не зная как ещё выпустить боль. На запястье выступает кровь, а на моих глазах слезы. Смотрю на вампира и замечаю как его глаза загорелись красным. Он не отрываясь глядит на моё запястье. Теперь мне надо немного пересилить себя и подойти к нему ближе. Делаю пару вдохов-выдохов и шагаю ближе к мужчине. Становлюсь практически вплотную к его самоимпровизированному трону и подношу руку немного ближе к вампиру. Старейшина крепкой хваткой цепляется за мою руку, притягивая к себе. От испуга я стараюсь немного отстраниться, но он держит так крепко, что у меня не выходит ничего. После всё же вынуждаю себя стоять на месте. Прикасается холодными губами к моей коже и по мне будто проходится некий импульс. Вампир начинает жадно глотать мою кровь, отчего я почти сразу чувствую слабость и начинается головокружение. Меня слегка покачивает, а пульс нарушается из-за огромной кровопотери. Веки будто налились свинцом и глаза так и норовят сомкнуться. Старейшина, заметив моё состояние, кладёт руку на мою талию и прижимает к себе, усаживая к нему на колени. Я, наплевав на все устои и рамки, прижимаюсь к крепкому телу вампира. Пусть я физически и истощена, но морально я будто вновь набираюсь сил. Его рука всё ещё покоится на моей талии, а второй он продолжает прижимать к себе мою руку. Боль стихает по мере того как кровь покидает моё тело. Я уже совсем по наглому прижимаюсь к мужчине. Моё тело накрывает сладкая истома. Пусть этот момент длится вечно. Пусть эти приятные чувства станут последним что я почувствую. Я поднимаю свободную руку и легонько касаюсь лица вампира. Слабая улыбка не сходит с моего лица. Смотреть более нет сил и я с удовольствием прикрываю глаза. В надежде, что навсегда. Пробуждение выдалось крайне неприятным. Голова болела, собственно, как и запястье. А надежды на такую приятную смерть быстро разбились о реальность. Весьма внезапно осознаю, что я в другой одежде. Это значит лишь одно. Меня переодели. Вопрос: кто? Ответ напрашивается лишь один. Осмотрев себя, я обнаружила новые юбку и жакет, ткань которых была гораздо приятнее на ощупь, а это значит, что она неизмеримо дорогая. Что же пора встретиться с тем кто облачил меня в это. Я выхожу из покоев и уже достаточно ознакомлено иду в зал. Не замечаю сразу вампира и лелею мысль проскочить незаметной на выход. — Уже встала? — клянусь, когда нибудь от его голоса меня инфаркт хватит. — Да, я пойду. — я отвешиваю поклон и снова направляюсь к выходу. Вопросы о новом наряде мне сейчас вообще ни к чему. — Постой. Разве я говорил, что ты свободна? — проклятье! Ну почему нельзя просто отпустить меня? Вампир на своей супер скорости перемещается и оказывается на расстоянии около метра возле меня. — Останься со мной. — Старейшина касается моей щеки рукой, нежно проводя пальцами по ней. — Зачем? — всё, что я могу из себя выдавить. — Разве мне нужны причины? Не бойся, иди сюда. — мужчина перехватывает мою руку и тянет за собой, я бы и хотела сопротивляться, но не могу. Сам вампир садится на трон, мне же указывает встать немного позади справа. Я покорно становлюсь на достаточно хорошем расстоянии. — Ближе. — я вздрагиваю. Ослушаться нет сил, делаю пару шагов. — Ближе. — уже более раздражённый голос. Я подхожу. Снова. Он повторяет это слово пока я не оказалась вплотную к трону. Вампир хватает мое запястье и укладывает на собственное плечо. — Не смей убирать. Сейчас придёт первый министр с докладом. Веди себя естественно. — я сжимаю свободную руку в кулак. Чувствовать под своей ладонью крепкое плечо вампира неловко и даже страшно. Через несколько секунд в помещении входит первый министр. — Старейшина. — глубоко кланяется старик и затем, заметив меня, удивлённо говорит. — Со Ён. — Госпожа Со Ён. Тебе бы стоило поучиться манерам. — до меня наконец-то доходит почему вампир приказал так стоять. Он решил устроить настоящее представление. — Простите меня, Старейшина. Разве я мог проявить неуважение к вам?! У меня информация по развратному ученику. — старик двусмысленно указывает в мою сторону. Ах ты ж! Думаешь я не узнаю ваших грязных тайн? — Говори. — хаха! Съел, господин министр?! Радость внутри меня так и ликует. — Были обнаружены люди, которые быстро избавились от листовок. Вот только они были найдены мёртвыми. У всех перерезаны горла. И судя по клинкам в их руках, они сами себя убили. — на этих невеселых словах министр закончил доклад. — И ни с кем они не связывались? Как странно. — рассуждает вампир. — Но если всё так, то следует разузнать чьи семьи остались без защитников. И уже из этого смотреть, где же прячется развратный ученик. — говорит Старейшина, кладёт свою руку поверх моей, поглаживая в раздумьях. — Всё сделаем. Старейшина, министр левой руки просит аудиенции. — я заметно вздрагиваю. И вампир это видит крайне отчётливо. — Зови. — старик быстро убегает наверх, позвать дедушку. — Старейшина, позвольте мне уйти? — взываю к мужчине я, в надежде избежать этого неловкого момента. — Нет, Со Ён, останься. Без моего дозволения не отходи от меня. — мужчина крепко сжимает мою ладонь, словно в предупреждении. И я повинуюсь. Увереннее прижимаюсь поближе к вампиру. И здесь раздаются шаги по лестнице. — Старейшина. — снова приветствует первый министр. — Мне остаться? — Да. Министр, что вас привело? — вопрошает вампир, глядя на реакцию дедушки. — Старейшина. — дедушка почтительно кланяется вампиру. — Я здесь из-за своей внучки Со Ён. — В чем дело? — Я лишь хотел убедиться в её благом состоянии. — уверяет дед, тщательно оглядывая меня с ног до головы. — Всего лишь переживал за её здоровье. И жизнь. — тихо добавляет мужчина. — Убедились? — самоуверенно говорит Старейшина. — Что-то ещё? — Да, позвольте мне заняться поисками развратного ученика. Я сделаю всё, чтобы доказать вам свою преданность. — мужчина снова кланяется. — Заманчивое предложение. — комментирует вампир. А после обращается ко мне. — Со Ён, наполни мою чашу. — он указывает в сторону посуды с кровью, а после протягивает руку в ожидании. Я кланяюсь и спускаюсь по ступеням. Аккуратно наполняю чашу, настойчиво игнорируя дедушку. Набрав чашу, я, смотря лишь в пол, подхожу к трону. Протягиваю посуду Старейшине трясущимися руками. Мужчина берёт меня за руку, а другой перехватывает чашу. Ловит мой взгляд и начинает пить не отрывая взгляда. Вампир всё ещё держит мою руку. Стоило мужчине опустошить чашу, так он тут же возвращает внимание к министру. — Прежде вы, министр, не спешили доказывать свою верность. Что же изменилось? — Вы неверно истолковали мои деяния и решили через моих детей указать моё место. Но я не посмел бы забыться. И теперь я хочу сам лично доказать вам всё. Чтобы мои дети были в безопасности. — склонив голову, говорит дедушка. — Министр, занимайтесь вместе этим заданием. Но вот Хак Ён добровольно пожелал стать моим верным слугой. А Со Ён моя личная помощница. Они с Хе Рëн, я уверен, подружатся. — говорит Старейшина и взглядом показывает мне снова встать позади него. И если я правильно растолковала его взгляд, то руку я точно так же должна расположить. И я с той же покорностью следую на прежнее место. Лишь на секунду задерживаюсь, а после кладу руку на плечо мужчины. Старейшина усмехается. — Ступайте, министр. И вы тоже. — он обращается к первому министру, ясно давая понять мужчинам, что разговор окончен. — В следующий наш визит, Старейшина, мы уже придём к вам с развратным учеником. — заверяет первый министр, но вампир не отвечает ему.
Вперед