Под серпом луны

Kimetsu no Yaiba
Гет
Завершён
NC-21
Под серпом луны
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Что если бы Гютаро всё-таки спас Уме от ужасной участи быть сожжённой заживо и их жизнь пошла бы немного под другим углом? В одну неспокойную ночь, под серпом луны, он наткнётся на одиноко прогуливающуюся вдоль улочек юдзё, которой не повезло оказаться зажатой между двумя пьяными самураями. Гютаро и девушке 18 лет. (Так как Уме уже 14, а разница в возрасте у них примерно 4-5 лет)
Примечания
*оби - пояс кимоно *мисе - японское кафе *юдзё- проститутка *хащи - палочки для еды *канзаши - японская палочка для волос *сенто - публичная ванная, что-то вроде бани, но без бани :)
Посвящение
Моей запятнанной музе
Содержание Вперед

Стук в дверь

Спустя несколько дней он снова появился на пороге публичного дома, в этот раз с мешочком чуть тяжелее, чем в прошлый раз. Хэя-дзи обернулась и вздрогнула, ее сердце уходило в пятки каждый раз при виде Гютаро: естественные инстинкты приказывали ей бежать, сводя ноги лёгкой судорогой и высушивая горло пустынными ветрами. Собрав волю в кулак, она взяла себя в руки: — Добро пожаловать! — она всеми силами старалась звучать как можно более спокойнее и дружелюбнее. Что-то внутри подсказывало ей, что таких как Гютаро страхи чужих распаляют только больше, — чем могу помочь? — она прекрасно понимала, зачем он пришёл, заметив в его руке мешочек с деньгами и прикидывая, какой из девочек в этот раз придётся его обслуживать. Он усмехнулся и приподнял бровь: — А то непонятно, чем ты можешь помочь, — он почесал затылок, — приведи мне ту девчонку, что и в прошлый раз. Хэя-дзи отчаянно попыталась возразить. Девушка только восстановилась и дабы не сильно утруждать ее посетителями, была на время отстранена от работы юдзё, в основном занимаясь уборкой и подготовкой ошибори для гостей: — Извините, но она на данный момент не работает, — женщина сжала край кимоно, чувствуя как вспотели ее ладони, — но у нас есть другие девочки, — она указала наверх, где уже толкучкой собрались юдзё, любопытно всматриваясь в посетителя. Он взглянул наверх, на пестрые кимоно молодых девушек, красиво облегающие их плечи, и складками собравшиеся где-то в районе талии. На их также пестро разукрашенные, в тон натянутых на них кимоно, улыбающиеся лица и какое-то дикое желание пройтись серпом вдоль этих кукольных лиц закипало в его груди. Они ничто по сравнению с ней, глаза их хоть и искрились напускной доброжелательностью, на деле были напрочь пропитаны ненавистью и какой-то злобой. Мир юкаку, улиц красных фонарей, выжимал их как влажные полотенца, иссушая изнутри и оставляя сухие корочки вместо сердец. Когда-то Гютаро мечтал, чтобы перед ним выстроились проститутки и готовы были бы обслужить его по высшему классу, несмотря на его внешность. Но чем старше он становился, тем больше понимал, что несмотря на свой статус местного урода, он тем не менее не лишен чувства собственного достоинства, от чего вряд ли смог бы купить девушку, зная что заведомо ей противен. От этого ему было неприятно смотреть на эти пустые лица, сосуды без содержимого, норовящие разбиться вдребезги и порезать тебе ладони. Он снова посмотрел на хозяйку, которая в душе молила всех богов, чтобы он поднялся наверх и выбрал одну из стоящих юдзё. Несмотря на достаточно ровное и одинаковое отношение ко всем своим подопечным, она особо прикипела к маленькой иностранке, замечая, что в отличие от остальных, она не лишена какой-то милой трогательности и теплоты. Она ловила себя на мысли, что готова даже удочерить ее, если ее приемные родители откажутся от неё, и больше не подпускать к публичному дому. Но, к сожалению, клиенты очень ее любили, от чего она приносила хороший доход и родители не особо спешили расставаться со своей золотой жилой. И сейчас, если вдруг Гютаро всё-таки настоит и попросит хозяйку отвести ее к этой девушке, она поймала себя на мысли, что будет сопротивляться до конца. «Я не защитила ее когда она была беременна и ее ребёнка продали за хорошие деньги» — злость закипала в ней, и хозяйка поймала себя на мысли, что больше не боится. Ей надоело смотреть на бесчинство разворачивающееся у неё перед глазами и если Гютаро убьёт ее за это сопротивление, пускай. Она не позволит ему надругаться и обидеть эту девушку. — Отведи меня к ней, — он перевёл взгляд на хозяйку, выражающий абсолютное равнодушие к стоящим наверху девушкам, — я плачу больше, чем в прошлый раз, — он подошёл ближе к хозяйке, протянув ей мешок с монетами. Она сглотнула, но не позволила страху обуять ее: — Как я и сказала, она не работает в силу своего плохого состояния, — голос ее был тихим, но твёрдым, — выберете одну из тех, что вам предложены. Платить можете по обычному тарифу. — она не протянула руку, чтобы взять мешочек с монетами, продолжая смотреть Гютаро прямо в глаза. Он ухмыльнулся: — Хорошо, — он отдал должное силе ее характера, нутром чувствуя как она боится его, но тем не менее сохраняет абсолютное спокойствие прямо перед глазами хищника, — разрешите мне просто увидеть ее, — он насильно схватил руку хозяйки и всунул ей мешочек во влажную ладонь, — я ее не трону. Хозяйка слегка опешила, заметив как его взгляд смягчился и стал даже каким-то по-детски умоляющим. «Он же все ещё ребёнок…» — пронеслось у неё в голове, когда наконец за плотной завесой кровожадного монстра, она заметила одинокого испуганного мальчишку, не по своей воле рождённого с нехорошим недугом. Она не особо понимала, что происходит между девушкой и ним, но ощутила что-то нечто гораздо большее, чем просто физический интерес. Она приподняла руку и мешочек скрылся в широком рукаве кимоно: — Хорошо, — она вздохнула, — следуй за мной. Пока они поднимались, каждый скрип старой половицы легкой паникой разносился по кровеносным сосудам женщины, так как Гютаро шёл позади неё и она буквально кожей ощущала напряжение и волнение следующей за ней долговязой фигуры. В дверь постучали, пока девушка увлечённо вырисовывала иероглифы на старой бумаге. За то время, пока она не работала, она обнаружила в себе интерес к каллиграфии и хозяйка, отметив что у неё это неплохо получается, тайком принесла ей кисти, чернила и залежавшиеся старые бумаги, покрывшиеся толстым слоем пыли в дальнем конце ее комнаты. Она пыталась копировать любой иероглиф, что замечала в поле своего зрения и хотя бы таким образом заглушала тоску по Гютаро: — Да? — девушка ответила на стук и дверь отворилась. Она взглянула на проем и глаза ее тут же загорелись при виде Гютаро, что стоял позади хозяйки: — Как ты себя чувствуешь? Твой недавний клиент пришёл тебя проведать, — женщина заметила, как блеснули глаза девушки при виде парня и окончательно поняла, что ее опасения напрасны. Девушка попыталась успокоить стук сердца, который казалось был очевиден для всех, и поднялась с татами: — Спасибо, все хорошо, — она сжимала в ладонях тонкую кисть, и смотрела на Гютаро, который жадно поглощал ее образ глазами. Ее рот невольно наполнился слюной, а внизу живота потянуло, — я готова его обслужить…. — тихо произнесла она. Пока хозяйка хотела что-то сказать, Гютаро, игнорируя ее, вошёл в комнату, ведомый до боли диким желанием сжать ее в своих руках. Выронив кисточку из рук, девушка осторожно коснулась его предплечий, подавляя дрожь и подняв на него свои глаза, пока он ласково водил руками вдоль ее спины. Хозяйка завороженно смотрела как они оба теряются в мягком свете солнца, что струился сквозь окно и обволакивал их, словно нашедших друг друга падших ангелов, как ее присутствие вдруг стало для них абсолютно невидимым, пока они жадно глотали нежность исходящую друг от друга, молча и пристально смотря друг на друга затянутыми поволокой глазами, и что-то необъяснимо грустное и прекрасное наполнило сердце хозяйки. Она осторожно вывалила мешочек с деньгами из кимоно и положила на татами. Молча прикрыв дверь, она вздохнула и прижала ладони к груди, прежде чем поспешно спуститься вниз и вернуться к каждодневной рутине.
Вперед