Помощник руководителя

Stray Kids
Слэш
Завершён
NC-17
Помощник руководителя
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
AU, в котором соулмейты видят друг друга во снах. Чем скорее наступит их встреча в реальности, тем чаще они наведываются в сновидения друг друга. Окончив третий курс журналистики, Джисон поступает на работу в популярное издание, где в первый же день сталкивается с трудностями в отношениях с Ли Минхо - руководителем отдела. Чувство опасения перед ним сменяется романтическим интересом, когда в одну из ночей строгий Минхо является к Хану во сне.
Примечания
Возвращаю свой прекрасный 2016 год, когда азиаты были моим источником вдохновения. Я ни разу не писала аu о соулмейтах, но все время хотела попробовать. И возможно, сны - достаточно избитая тема, мне очень хочется воплотить ее в своей интерпретации. Буду рада каждому, кто даст обратную реакцию на эту работу!
Посвящение
Ninjanastya. Спасибо, что вытащила меня из творческого кризиса длиной в два года и познакомила с новой группой. И конечно, за то, что поддержала на моменте реализации задумки
Содержание Вперед

1.

      Белая рубашка, отутюженные чёрные джинсы, уложенные волосы и начищенные до блеска ботинки. Нет, Джисон вовсе не собирался на свидание с одной из красавиц-однокурсниц, он спешил на долгожданное собеседование.       Хан Джисон был одним из самых способных студентов факультета журналистики: он быстро справлялся с учебными задачами, регулярно публиковал научные статьи и писал достойные эссе. Такие уникальные случаи, как он, всегда были на примете у преподавательского состава и получали всё самое лучшее. Таких, как Хан Джисон, ставили в пример младшим курсам. Его ненавидели аутсайдеры и любили трудоголики.       Окончив третий курс, Джисон, как и большинство сверстников, был озабочен поиском работы. Он оценивал свои профессиональные умения по достоинству и не хотел проводить время в малобюджетных изданиях. Хан всегда следовал постулату о том, что работа должна приносить удовольствие и личностное развитие, а потому, подавал свое резюме только в крупные журналы и газеты. Его радости не было предела, когда все печатные издания дали положительные ответы, и лишь один ответ содержал приглашение на собеседование. Это был Nylon.

Господин Хан, мы ознакомились с вашим резюме и рады сообщить о том, что вы подходите на должность помощника руководителя в отдел светской хроники. Для того, чтобы убедиться в ваших профессиональных умениях, мы приглашаем вас на собеседование, которое состоится в будний день. Пожалуйста, сообщите нам в ответном письме подходящую для вас дату. С уважением, главный менеджер по подбору персонала, Ким Лиён.

      Чтобы не упасть лицом в грязь, Джисон попросил провести собеседование спустя пять дней после ответа на письмо. За это время он подробно изучал информацию о журнале и читал статьи о том, как следует вести себя при трудоустройстве в популярные бренды. Он знал, что такие журналы, как Nylon, рассматривали не каждого, кто хотел бы к ним попасть, и относился к выпавшему шансу со всей ответственностью.       Такси прибыло в главный офис журнала в десять часов утра. Джисон взглянул на время — до начала собеседования оставалось чуть меньше десяти минут. Поддавшись внутренней спешке, Хан широко распахнул дверь автомобиля и быстро вышел на улицу. Оказавшись на тротуаре, он едва не сбил с ног молодого человека, который держал в руке стакан с кофе и почему-то, не спешил уходить с дороги. — Благодарю, вы только что лишили меня утреннего кофе и кажется, безвозвратно испачкали лучший бомбер, — сердито произнес молодой человек.       Джисон недоуменно поморщился, пытаясь осознать, в чем именно уличал его незнакомец. — Простите? — уточнил Хан. — Научитесь смотреть по сторонам, прежде чем выходить из машины, — бросил он, задев Хана плечом, и продолжил свой путь.       Джисон изумленно округлил глаза, по-прежнему негодуя от чужого хамства. И лишь взглянув под ноги и заметив расплескавшийся по асфальту кофе, он понял суть произошедшего. — Господин, господин! — крикнул Хан, догоняя молодого человека, пока тот не успел уйти далеко. — Мне очень жаль, простите, что ударил вас дверью и испортил утро. Я могу оплатить услуги химчистки и угостить вас новым кофе, если позволите. — Как же долго до вас доходило, — с надменной ухмылкой ответил незнакомец. — Кофе не отстирывается от трикотажа, можете забыть. А теперь, идите по своим делам. Уверен, вы по-прежнему торопитесь.       Только в этот момент Джисон вспомнил, что до начала оставались считанные минуты. Ситуация совершенно сбила его с толку, на душе оставался неприятный осадок. Но он быстро отогнал нехорошие мысли и направился в офис. В конце концов, он предложил достойный способ искупления вины и не был виноват в том, что его отвергли.       На входе в офис Хана со всех сторон обсмотрела охрана, после чего он встретился с госпожой Ким Лиён. Эта миловидная девушка провела его в холл, предложила все возможные напитки и попросила подождать. — Господин Ли сообщил, что задерживается, — объяснила она. Джисон понял, что Лиен говорила о руководителе. — Но будьте уверены: вы ему понравитесь. Он редко обращает внимание на студентов, однако, вы определенно его заинтересовали. — И как же вы это поняли? — улыбнулся Джисон, частично разомлев от слов Лиен. — Он прочитал ваши статьи и счел достойными многие из них. Господин Ли очень требователен к тем, кто претендует на работу в нашем журнале. Слова менеджера успокоили Хана. И, спустя обещанные десять минут, он поднимался в лифте в ее сопровождении, морально успокаиваясь перед встречей с загадочным господином Ли. Когда они подошли к кабинету с табличкой «Руководитель отдела светской хроники, Ли Минхо», Ким Лиен постучалась в дверь, после чего приоткрыла ее и сказала: — Господин Хан на месте, — и, взглянув на Джисона, сообщила: — можете входить.       Поблагодарив Ким Лиен, Хан вошел внутрь. Кабинет был просторным, и молодой человек совершенно не заметил того, как увлекся изучением деталей. — Доброе утро, господин Хан. Джисон отвлекся и перевел взгляд на молодого мужчину, стоявшего у окна. — Вот черт… — вырвалось у него.       Он был уверен: Вселенная наказывала его за давно забытые проступки, когда понял, что господин Ли и являлся жертвой утреннего столкновения. Но собрав остатки самообладания, Джисон подошел к столу и тихо спросил: — Могу ли я… — Можете, — прозвучал ответ. Хан рухнул в кресло, так и не закончив свой вопрос. — Вы хотели присесть, верно? — Да, — согласился он.       Минхо подошел к столу, присаживаясь напротив Джисона. — Расскажите о себе, — попросил мужчина, не спуская с Хана пристального взгляда. — Я… Ну… — Джисон не знал, о чем говорить. Слова нещадно путались на языке, а все правила поведения на собеседованиях словно вылетели из головы. Он по-прежнему нервничал и был готов к самым жестоким действиям со стороны Минхо. — Меня зовут Хан Джисон… — Да, вы указали это в резюме, — перебил его Ли. — Чем планируете заниматься после окончания университета? — Работать по профессии, — молодой человек стиснул руки между собой. — Сбивать людей с ног — это ваша обычная привычка или дело случайности? — Послушайте, — Хан не выдержал, осознав, что Минхо откровенно издевался, — я же извинился! И предложил почистить вашу верхнюю одежду! — А я предупредил о том, что кофе не отстирывается, — сдержанно ответил Ли, откинувшись на спинку офисного кресла. — Вы приняты. — Что? — переспросил он. — Вы приняты на должность моего помощника, — повторил Минхо. — Жду вас завтра, в девять, на трудоустройство. Ваше сегодняшнее задание — собрать материалы для грядущей статьи на тему, почему детям известных людей необходимо обучаться в школах вместо перевода на домашнее обучение. Можете быть свободны.       Выйдя из кабинета, Джисон остановился в коридоре и тихо выругался себе под нос: ну почему он столкнулся утром с Ли Минхо?!       По правде говоря, Хан испытывал смешанные чувства. Его распирало от радости того, что он был принят, но заведомо-конфликтные отношения с руководителем мешали почувствовать весь спектр положительных эмоций в полной мере.       Джисон не был конфликтным и редко злился на людей. А если злился, то быстро остывал и всё возвращалось в норму. Он также не любил пассивную агрессию и неозвученные претензии в свой адрес. Они занимали много мыслей в голове и мешали думать, что очень раздражало Хана.       Джисон был открыт по отношению к новым людям и всегда рассчитывал на подобное в ответ. Но интуиция подсказывала, что подобное было чуждо для Минхо.       «Что ж, — подумал Хан, пытаясь взбодрить самого себя, — никто не говорил, что будет просто».       Вечер перед предстоящим рабочим днём Джисон провел за поиском материалов для статьи. Он знал, что данное задание было импровизированной проверкой от Минхо, и был уверен — оно не входило в число единоразовых акций. Погрузившись в переживания слишком глубоко, Хан не сумел отдаться полноценному сну. Он задремал лишь под утро, за несколько часов до пробуждения, из-за чего ему предстояло работать невыспавшимся.

II

      Хан мысленно молился всем известным богам, пока Минхо сосредоточенно читал подготовленный им материал. Молчаливость Ли не позволяла определить, какие именно эмоции он испытывал. И только его брови слегка приподнимались вверх, что заставляло Джисона замирать в мучительном ожидании вердикта. — Неплохо, — высказался Ли, после чего Джисон облегченно выдохнул. — Сколько времени вы потратили на поиск материала? — Пару часов, а может… — Хан растерялся, когда Минхо внимательно посмотрел на него, — а может больше… Полагаю, не меньше пяти. — Вы волнуетесь? — спросил Ли, что совершенно не относилось к текущему диалогу. — Что? — опешил Джисон. — Нет, вовсе нет! — Выглядите бледным. — Я не выспался, — признался молодой человек. — В таком случае, приведите режим в норму. Вы нужны мне бодрым и сосредоточенным. На сегодня, ставлю плюс вашей исполнительности и закрою глаза на недосып. А теперь, отправляйтесь в отдел кадров, вас разместят на рабочем месте.       Последние слова Минхо взбодрили Хана. Факт того, что им предстояло находиться в разных кабинетах, очень облегчал последующие дни.       В отделе кадров Джисон встретил Хван Хёнджина — будущего коллегу по отделу. Как показалось Хану, они были одного возраста, что облегчало вопрос межличностного взаимодействия. И как выяснилось в процессе их разговора, он находился в журнале чуть больше года и хорошо ориентировался в своей работе. — Скажу честно, я думал, что не протяну здесь больше пары месяцев. Меня взяли в самый разгар подготовки нового выпуска в качестве корреспондента, и мой стандартный рабочий день превратился в рабочие сутки. Как только выпуск был готов, я написал заявление на добровольный уход, но вовремя одумался. Тебе повезло намного больше, как минимум потому, что выпуск только через месяц и ты успеешь привыкнуть. Кстати, а на какую должность тебя взяли? — Помощник руководителя, — ответил Джисон. — То есть, Ли Минхо? — уточнил Хёнджин, и Хан подтвердил его слова кивком головы. — Хм… — Почему ты так сделал? — забеспокоился Джисон. — Как — так? — новый коллега недоуменно свёл брови на переносице. — Ты сказал «хм» и задумался. А так, обычно, реагируют на нечто плохое.       В этот момент Хан понял, что его слова были похожи на речь параноика. Он тут же пожалел о том, что дал волю языку и выставил себя в глупом свете, пока Хёнджин не продолжил разговор. — Если честно, — Хван загадочно понизил голос, — Минхо не самая понятная фигура в нашей структуре. Он требователен к подчинённым, не любит глупости и может осадить, если дать ему повод. Многие, кто устраивался в наш отдел за последние полгода, не могли сработаться с ним. — И в чём же было дело? — удивленно спросил Джисон. — Они считали, что такой молодой мужчина, как Ли, не может занимать руководящую должность. Только представь, каково было аджосси, которых отчитывал человек, годившийся им в племянники, — Хван задумчиво покачал головой. — Но Минхо очень ценит тех, кто выполняет свои обязанности качественно и допускает минимум ошибок. Он может загружать тебя работой на дом, но только в первые пару недель, чтобы проверить, насколько ты исполнителен.       «Только первые пару недель», — мысленно повторил Джисон. Эти слова очень успокоили его. Всё было на порядок лучше, чем казалось вчерашним вечером. Две недели были небольшим сроком для того, чтобы оправдать ожидания Ли.       В течение всего рабочего дня Хан не получал новых поручений от Минхо. Он встретился с ним лишь вечером, когда рабочий день подходил к концу. На рабочем столе руководителя громоздились четыре толстые папки. Взглянув на них, Хан допустил тревожную мысль о том, что это и было его следующим испытанием на вечер. — Это, — начал Ли, — документы, которые нужно отсортировать. Действующие — отправить в соответствующий отдел, недействующие — уничтожить. Начинайте разбираться завтра с утра. Надеюсь, моя задача понятна? — Да, господин Ли, — ответил Хан, радуясь тому, что ему не грозит ночное свидание с макулатурой.

III

      Поцелуй в щеку, теплый и мягкий. Хан ощутил, как кожу приятно защекотало чужое дыхание и непроизвольно улыбнулся — он любил, когда его целовали в лицо. Чужие губы переместились на шею, заставляя Джисона вздрогнуть, но лишь от удовольствия. Он откинул голову назад, предоставляя полную свободу воли и фантазии для Ли. — Не думал, что ты такой чувствительный, — с доброй усмешкой произнес Минхо, пробираясь горячими ладонями под футболку своего подчиненного. — И каким же ты меня представлял? — улыбнулся Хан, пропустив пальцы сквозь волосы на его макушке. — Сдержанным, избалованным, — перечислил Ли, понизив голос. — Такие парни, как ты, редко позволяют брать контроль над собой. — Я люблю отдавать контроль лишь тем, кто умеет с ним справляться, — ответил Джисон, — и кажется, ты совсем не испытываешь с этим проблем, господин Ли.       Минхо навис над Ханом, и, наклонившись к его лицу чуть ближе, произнес: — Назови меня так еще раз. — Господин Ли, — повторил Джисон, наблюдая за тем, как в глазах Минхо играют озорные огоньки. — Поцелуешь меня снова?       В этот момент Хан услышал, как что-то громко упало возле его кровати.       Он открыл глаза и проснулся. Настольные часы показывали ровно 3.00. Несколько минут Джисон собирался с чувствами и переваривал то, что ему довелось увидеть во сне. Все происходящее выглядело таким правдоподобным, что заставило возбудиться. Ощущения прикосновений и поцелуев по-прежнему оставались на коже, что будоражило Хана еще больше.       Чтобы немного прийти в себя, Джисон отправился на кухню. Во рту страшно пересохло и ему хотелось пить. Осушив два бокала воды, Хан присел на подоконник. В голове возникло давнее воспоминание о словах мамы, которая говорила, что родственные души всегда приходят во снах, и чем скорее наступит встреча, тем чаще они снятся. Джисону очень нравилась эта мысль. В сознательном возрасте он стал внимателен к своим сновидениям, дабы не упустить момент, когда ему доведется увидеть своего человека. Хан часто представлял момент, как при встрече с соулмейтом он невзначай упомянет: «А ты мне, кстати, сегодня снился», и услышит в ответ «Ты мне тоже». Это было идеальным сценарием воссоединения со своей половинкой.       Но в реальности все было куда сложнее.       Ни один человек, который вызывал у Джисона романтические чувства и наведывался в его сны, не являлся его родственной душой. Каждый раз Хану приходилось быть отвергнутым, но со временем он понял, что дело было вовсе не в людях, а в его впечатлительном мозге.       Именно по этой причине он был убежден в том, что Минхо не мог быть его соулмейтом.
Вперед