Мэри

Гарри Поттер
Джен
Завершён
PG-13
Мэри
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Одним вечером Мэри находит вещи, связанные с её умершими друзьями и окунается в воспоминания. Работа длинною в жизнь Мэри.
Содержание Вперед

Рюмка

— Нам нужна вечеринка, — вскочил с кровати Сириус, но на его зов никто не откликнулся. — Эй, я со стенкой разговариваю? — Сейчас правда некогда, экзамены совсем скоро, — не отрываясь от книг ответил Римус. — И турнир по шахматам, — подтвердил занятость Питер. — Джеймс, ну ты хотя бы поддержи меня, — в отчаянии смотрел на друга Сириус. — К сожалению, правда много дел, экзамены, да ещё Лили… — Да, я понял тебя Джеймс-каблук-Поттер, — Сириус взял из-под кровати бутылку огневиски и вышел. … — Ну девочки! — восклицала Мэри. — Мэри, нет, завтра рано вставать, когда выпить на ночь бокал вина стало нормой? — Зануда, — Мэри показала язык Лили. — Марлс? — в надежде пыталась склонить подругу на свою сторону. — Правда Мэри, завтра даже не выходной. — Ну и ладно, — Мэри вышла из спальни, громко захлопнув дверь. Спустившись в гостиную, она увидела Сириуса, разлегшегося на диване и очень внимательно смотревшего в пустоту. Она села рядом и положила ноги на столик. Они с Сириусом не часто общались, да и вовсе не сильно ладили, но было в них что-то схожее. Можно сказать, что были они одним человеком только в мужском и женском обличии и с разной кровью. Наверное из-за схожести и не уживались, Мэри часто становилась объектом шуток Сириуса, но конечно до Слизеринцев, которым тяжело попадало от Сириуса ей было далеко. Но и Мэри никогда не оставалось в долгу. — Мэри Макдональд, не хотите ли вы выпить в этот чудесный вечер? Да, в этот чудесный вечер они нашли друг друга и уже шли по подземному туннелю, распивая бутылку огневиски, прихваченную Сириусом. Этот туннель вёл к сладкому королевству, откуда они должны были отправиться в кабанью голову. — Давай только не как в прошлый раз, — предупредила его Мэри. — А что в прошлый раз было? — вопросительно посмотрел Сириус на неё. — Однозначно засосались. — И ты меня предупреждаешь? А кто своими губами… — начал было вспоминать подробности того вечера Сириус. — Сириус Блэк, если ты сейчас же не заткнёшься… — готовилась на него нападать Мэри. — Да ладно, тем более, у меня появилась любовь, — пьяно хихикая, сказал Сириус, он скривился, из его уст это звучало слишком слащаво. — Не та ли любовь, что дарит тебе тюльпаны с ирисами? — Мэри посмотрела на Сириуса, который застыл на месте от шока. — Не парься, Сириус, я всё знаю, было сложно не заметить их на твоей тумбочке. Вы уже проверили кровать на прочность? — Вот стерва. Пока они шли по туннелю Мэри несколько раз застонала, напоминая свой вопрос, а Сириус краснел. Мерлин, и кто бы мог подумать, Сириус Блэк смущается?! … Они зашли в кабанью голову, и Сириус сразу попросил две рюмки и самый лучший огневиски. Они сели за столик в углу, в пабе было тихо и малолюдно. Аберфорт быстро принёс им рюмки. — Почему девочки отказались, может быть они презирают меня, не любят меня, — пьяно рассуждала Мэри. — Не нагоняй, Макдональд, в них просто играет жуткая ответственность. — Конечно, я забыла, ты ж любимчик всех, не обделён вниманием, но тебе никогда не хотелось чтобы тебя полюбили не за обложку? — она указала на Сириуса, он же усмехнулся. — Ах, точно, Лунатик, как же я могла забыть. Алкоголь повлиял на Мэри и теперь она была олицетворением вселенской печали. Сириусу это было совершенно не по душе. — Слушай, я не психолог, но я уверен, что ты кого-нибудь встретишь того, кто тебя полюбит «не за обложку», — съязвил Сириус. И они выпили ещё рюмку, закусывая буханкой хлеба, которая доброжелательно лежала на столе. — Не думай, что я такой счастливчик. Раньше, в детстве я думал…я правда любил эту старую каргу, я думал, что она способна защитить меня от всех монстров, пока я не увидел в ней главного монстра и остался один, — заключил Сириус, сейчас он правда был искренним. — У каждого своя боль, Мэри. Через время огневиски заглушил всю боль и стало по-настоящему весело. Откуда-то Мэри послышалась песня группы «Kiss» и Сириус тоже подхватил, вскоре они оказались на столе и орали во всё горло «Rock And Roll All Nite». You drive us wild, we'll drive you crazy You keep on shoutin', you keep on shoutin' I wanna rock and roll all night and party every day I wanna rock and roll all night and party every day Из паба их выгнали, к сожалению, оказалось, что музыка нигде не играла, разве что у Мэри в голове и у Сириуса в душе. Они отправились обратно в туннель, благо Сириус в отместку взял с собой рюмки из паба и огневиски, хотя им обоим казалось, что выпили они достаточно, они ещё пригубили по одной. На земле было сыро и они хотели побыстрее вернуться в мягкие постели. Но ступеньки в комнату им казались непреодолимым препятствием, поэтому залегли они прям на диване. Утром Мэри предстояло выслушать громкие слова от Лили, что она была права и попросить девочек сказать Макгонагалл, что она заболела. Она уснула с рюмкой в руках и на утро не знала куда её деть, а возвращаться в кабанью голову в ближайшие полгода она уж точно не собиралась, поэтому оставила себе. Каждый раз смотря на рюмку, она вспомнила хорошие слова своего не очень хорошего друга: «у каждого своя боль».
Вперед