
Пэйринг и персонажи
Описание
На пьяной вечеринке эти слова звучали как шутка. Как не совсем банальный подкат от такого же, как и Джерард, пьяного парня в татуировках. Маленькое развлечение, обещание однажды прийти за ним, чтобы потом не расставаться в путешествиях, где точка назначения выбирается тычком пальца наобум, броском монеток на карту или пролитым кофе на стоянке — что угодно.
Кто же знал, что через неделю этот парень забредёт к нему домой с вполне не шуточным намерением сбежать вдвоём?
27-е июня, вторник. Бруклин, Нью-Йорк
02 июня 2022, 02:58
— Бруклин, встречай нас! — Джерард не уверен, что действительно говорит это сейчас, свешиваясь со ступеней автобуса и вытягивая руку вверх, словно хочет дотянуться до неба и помахать так, чтобы увидела вся редкая уже собравшаяся впереди площадка.
— Вот это настрой! — Кивает Билли, однозначно одобряя порывы художника. Кажется, ему не хватало в последнее время то ли уверенности в себе, то ли вдохновения, но Уэй ловко компенсировал это, находясь на пике какой-то собственной пьянящей волны. Она редко сбрасывала парня со своего пика, роняя в пучину сомнений и тяжёлых мыслей. Кажется, Джерард начинал принимать новую жизнь и действительно наслаждаться каждым днём, что тянулся для него как самая настоящая новая жизнь. Интересно, сколько таких он уже насобирал в своей памяти?
Где-то в рюкзаке лежал дневник с вываленными в него мыслями ещё в день, когда они встретили группу. Но с тех пор в нём не появилось ни одной новой строчки. И это казалось Джерарду упущением. Он обещал себе обязательно взяться и расписать все те фантастические приключения, что встречались ему на каждом шагу новой грани их путешествия. Мысль о том, что когда-то это окончится щипала как антисептик свежую рану. И он отчаянно отгонял мысли о будущем.
— Вы определённо зажжёте их! — Стоять на месте нет сил, поэтому Уэй пританцовывает и отбирает у Фрэнка сигарету, сам делая затяжку.
— Что у тебя в наушниках? — Смеётся Айеро и сам отбирает у него одно "ухо", прижимая к виску.
— Демки ребят распробовал. — Хвастает парень, — Скажи, что не меня одного качает под них!
Вместо ответа Фрэнка качает головой и переходит в пляс. Его танец идёт в рассинхрон с Уэем и вскоре тот теряет свой наушник. Почему-то от этого становится только смешнее и парень запрыгивает на спину друга, громко смеясь. Айеро не теряется — подхватывает под коленями и кружится на месте. Тре смеётся и басисто напевает "You spin me right 'round, baby, right 'round" снова, и снова, и снова. Даже когда парня начинает тошнить и от верчения, и от звука песни.
— Всё, хорош... — Он бьётся головой о плечо парня, чувствуя как тот замедляется и останавливается, — Сейчас блевану...
Но опасения оказываются напрасными. Несколько глотков свежего воздуха прогоняют тошноту уже к тому моменту, как на горизонте появляется Майк с листком расписания.
— Что на повестке дня? — Усмехается Билли и поджимает губы.
— Выступаем после обеда. — Кратко рапортует Майк, не снимая с лица серьёзности.
— Мы берём этот фестиваль штурмом? — Шутит Фрэнк, но его слова вызывают лишь тихий смешок у друга и растянутую улыбку у Тре.
— Фу, самая жара. — Кривится БиДжей, заглядывая в листочек с расписанием, — А что до этого делать?
— Ты серьёзно не в курсе? — Джерард давится удивлённым смешком.
— Первый фестиваль в моей жизни. — Неловко пожимает плечами Билли и кладёт руку на шею, — Я только по телику видел концерты, но это не то.
— Ты не видел интервью с исполнителями, обзоры на дорожную жизнь групп, ивенты на фестивалях? — Чем дальше перечисляет парень, тем сильнее округляются глаза Армстронга, ясно давая понять, что всё перечисленное для него в новинку, — Так, возвращайся в автобус, надень самое кричащее "я из грин дэй, народ" и возвращайся.
Уэй потирает ладони, чувствуя задор и настоящий энтузиазм. Этот день словно отличался от остальных своей особенной атмосферой. Конечно, Джерард впервые действительно попал на музыкальный фестиваль, да ещё и в Бруклине, мать его, Нью-Йорке! Но он помнил интервью, которые они часто смотрели с одноклассниками и обсуждали с братом, и потому представлял, чем можно заняться всё время до необходимых послеобеденных "14:30".
— Да ты прям наш PR-менеджер! — Шутит Майк, впервые за это утро улыбаясь.
— Раскручу вас так, что поулетаете. — Джерард поднимает палец вверх и крутит его. "You spin me right 'round, baby, right 'round" вновь звучит, становясь громче с каждым кругом, пока не достигает своего зенита с приходом Билли. Его встречают громкими аплодисментами.
— Кажется, ты впервые напялил на себя всё чистое. — Присвистывает Тре. Без лишних слов БиДжей снимает с него очки и надевает их Джерарду.
— Вот теперь ты выглядишь достаточно солидно для нашего менеджера. — Важно кивает он.
— Я сдохну в этой кожанке до вашего выступления. — Со смешком жалуется парень.
— Собери силы в кулак и работай, парень. — Шутит Фрэнк, разминая плечи друга как будто перед боем, — У тебя нет шанса представить нас недостойно, понял? Поэтому поправляешься: футболка, кожанка, дырки на джинсах, очки...Ты готов!
Джерард согласно кивает и важной походкой направляется вперёд. Он уверен, что выглядит достаточно круто для этого места и потому стреляет глазами вокруг с видом настоящего эксперта. Хотя, глубоко в душе понимает, что глаза просто разбегаются от обилия всего на фестивале. Стройные ряды лотков с мерчем групп растянулись далеко и утонули в толпе. Под натянутыми тентами стояли билборды и столики для автографов. Несколько журналистов, более популярные музыканты и несколько фанатов...
— Так куда нам? — Нетерпеливо дёргает его за плечо Билли, но парень лишь пафосно отмахивается.
— В самое пекло. — Что? Джерард, какое пекло? — Вон туда.
Он сам не знает, куда машет рукой. Главное, указать вектор. Дать понять, что у него, Джерарда Уэя, всё под полным контрольным. Уже через дюжину шагов внутри начинает зреть паника. Они отошли от входа, но, кажется, совершенно никуда не продвинулись в социальном плане. Окружающие либо не замечают их, либо смотрят как на таких же ровных посетителей этого фестиваля. А сам парень активно вертит головой, словно ищет кого-то знакомого в толпе. И совсем не замечает момент, когда к нему подходит низенькая блондинка с микрофоном.
— Простите, вы не поучаствуете в нашем интерактиве? — Просит она, моргая толстыми, слепленными тушью опахалами ресниц.
— Что? — Джерард кидает взгляд то на неё, то на тощего подростка с эмо-чёлкой и брекетами, что держит аквариум, наполненный цветными оригами-звёздочками. Рядом с ним стоит парень покрепче, что записывает на камеру. Объединяет эту троицу вместе одно — бумажные значки, прилепленные на футболку. Стыдно, но Уэю требуется несколько долгих секунд, чтобы наконец-то понять что к чему. Благо, за это время девушка уже объясняет им, кто она и откуда. Кажется, все, кроме Джерарда внимательно выслушали. Билли даже кинул на парня взгляд полный уважения. Обещал раскрутить их? Вот она, возможность для раскрутки.
— Так поучаствуете? Надо просто рассказать о себе и вытянуть по звёздочке. Раскрываете, читаете, выполняете. — Мило улыбается блондинка и подносит микрофон к лицу Джерарда, — Что как фронтмен скажете про группу?
Парень несколько раз хлопает глазами, а потом шарится рукой за своей спиной.
— Я не фронтмен, вот фронтмен. — Он нащупывает, как ему кажется, руку Билли и вытягивает его вперёд себя. Счастье, что с рукой он не прогадал. Теперь микрофон тычут уже в лицо БиДжею, но тот даже как-то приободряется перед камерой.
— Как тебя зовут?
— Билли.
— Из какой ты группы, Билли? — Кивает девушка, вновь захлопав ресницами.
— Green Day. — Отвечает парень, но не теряется, — Мы впервые приехали на фестиваль, играем панк-рок, пауэр-поп и просто гаражную музыку.
— Расскажи, с кем ты тут? — Улыбка репортёрши становится шире и она изящно убирает волосы от лица, прихорашиваясь.
— Это Майк Дёрнт, он наш басист. — БиДжей указывает за левое плечо и парень за ним кратко показывает пятерню в камеру.
— Это Тре Кул. — На левое плечо Армстронга ложится подбородок, а огромные голубые глаза зыркают то на девушку, то на камеру, — Он наш барабанщик. А я играю на лид гитаре. У нас есть ещё гитарист.
— Хай. Я Фрэнк. — Удивительно смело парень делает шаг вперёд и машет в камеру. На губах появляется очаровательная кошачья улыбка, а уголки глаз чуть щурятся.
— А это с вами? — Натянуто кивает в сторону Уэя девушка.
— Это Джерард, он наш менеджер. — Гордо произносит Билли, — А ещё он разрабатывает логотипы и мерч для нашей группы, а во время концертов помогает за сценой.
Парень даже краснеет, впервые слыша о том, насколько он, оказывается, важный член их группы. Пускай, не сияет на сцене, но явно незаменим по другую её сторону.
— Джерард, скажи привет. — Просит блондинка.
— Привет. — В этот раз выходит лучше, он даже улыбается в камеру не слишком натянуто, — Я менеджер Green Day и мы приехали покорить сердца Бруклина.
— Уверенности вам не занимать! — Очаровательно улыбается блондинка, сияя отпечатком помады на губах, — Но давайте проверим, насколько вы умеете отвечать за свои слова. Тяните звёздочку, разворачивайте и выполняйте, что на ней написано.
Первым руку тянет Билли, следом за ним ныряет почти по локоть Фрэнк, доставая зелёную сложенную бумаженцию с самого дна, сразу за ним Джерард подхватывает первую попавшуюся.
— Обнять Чеда. — Лицо Армстронга перекашивает непонимание, — Кто такой Чед?
— Эт я! — Парень с аквариумом подходит, раскрывая объятия. Билли кратко прижимается, похлопывает его по спине, но когда отстраняется ещё долго не может стереть неловкость со своего лица.
— Пожертвовать 5$ на спасение утят в школьном парке? — Вздёргивает одну бровь вверх Фрэнк.
— Да. У нас есть пруд за школой и утята регулярно застревают в камышах. Мы собираем на оборудование для волонтёров, которые будут проверять камыши и вытаскивать из них утят. — Важно кивает блондинка.
Айеро достаёт кошелёк и вытаскивает оттуда пятёрку, отдавая девушке. Джерард пытается развернуть свою звёздочку, но в этот момент его толкают. Звёздочка вываливается из рук на траву.
— Упс, сори. — Кратко извиняется какой-то парень с выкрашенной в розовый чёлкой. У его друга выбелен чуб и осталась заметная щетина на лице.
— Хей-хей-хей, ребят! Мы видели, тут раздают что-то...нам можно? — Интересуется парень из под очков.
— Да. — Репортёрша дует приоткрытые губы и хлопает ресницами, — Только расскажите о себе.
— Привет камера! — Розовая чёлка машет в камеру, а его друг показывает знак виктори, заглядывая в объектив любопытным взглядом, словно его снимали впервые, — Я Алекс, это Джек. Мы из All Time Low. Приехали из Мэриленда к вам!
— Как настроение? — Оживилась блондинка.
— Супер! Готовы взбодрить эту сцену. Это пиковая точка нашего тура. — Кивает парень с улыбкой, — Буквально. Мы выступаем здесь, а потом катимся обратно, давая мини-концерты до самого Балтимора.
— Тяните звёздочки. — Просит Чед и сам подставляет аквариум. Алекс достаёт сразу две и отдаёт одну другу.
— Поцелуй Сэнди?
— О, Сэнди это я. — Кокетничает девушка и подходит. Розовая чёлка кратко целует её в лоб, отпечатывая бледный след тоналки на своих губах.
— Стань лошадкой для своего друга. — Безрадостно зачитывает Джек. Они обмениваются взглядами с розовой чёлкой и уже в следующую минуту тот гордо восседает на спине Джека и обращается в камерую.
— Через полчаса. Третья сцена. Парни из Балтимора встряхнут с вас скуку!
Отбелённый чуб изображает из себя пьяную лошадь и безумным тыгыдыканием увозит своего наездника вперёд. Видимо, к той самой третьей сцене.
— Что за нахер? — Хмурится Билли, когда репортёрша покидает их вместе со своей командой.
— Эти парни выглядят... — Поджимает губу Тре, — Крутыми. Вы видели как эта девушка на него смотрела пока он её целовал. Клянусь, если бы ему выпало трахнуть её, она бы тут же задрала юбку.
— Не преувеличивай. — Фыркает на него Джерард. Он замечает этот самый взгляд у вокалиста — он уже готов сдаться. И, к сожалению, выступление All Time Low, на которое они заглядывают не бодрит их.
— Привет, Бруклин! — Розовая чёлка только орёт в микрофон и поднимает руку, маша толпе, а та уже взрывается радостными писками.
— Мы из Лос-Анджелеса! Скажи что-то про Лос-Анджелес! — Кричит самая громкая из группки девчонок с плакатом, заперевшаяся почти под самую сцену.
— Хэй, LA! — От этой простой фразы толпа приходит в бешеный восторг. Дребезжат гитары и стучит барабан. И кажется, будто сейчас всё вздрогнет. Яркий и довольно высокий голос вокалиста звучит так увлекательно, что даже Джерарду хочется пританцовывать. Но он не может предать свою группу. Ведь видит как те сникают перед более сильными ребятами.
— Так, не падать духом! — Уэй отвешивает парные подзатыльки Тре и Билли, что, кажется, уже повесили нос, поставили на себе крест и вот-вот готовы были отменить свои концерты, — У меня есть план...
Разморённая послеобеденным жаром толпа уже устала орать и, казалось, будет чертовски сложно расшевелить даже парочку из этих вяленых туш. Но вот к микрофону подходит Билли. Джерард заставил его отказаться от тех нелепых шорт цвета хаки с тысячей карманов и неуклюжей сморщенной резинкой. Конечно, она не была видна под объёмной футболкой, но всё равно производила неприятное впечатление.
— Не спи, Бруклин! — Теперь БиДжей красуется на сцене в чёрных штанах и панковском лонгсливе с красными рукавами. Наверняка он уже спарился не меньше уставшей публики, но выглядит по крайней мере круто. Интересно, догадывается ли кто-то сколько они дрались с парнем за этот красный глянцевый ремень, который выглядел слишком "по-пидорски" в самом нехорошем смысле. Что удивительно, карандаш для глаз оказался совсем не пидорским. И теперь линию век подчёркивала чёрная матовая линия.
— Вы готовы? — В этот раз толпа отзывается восхищёнными криками, ведь вперёд выходит Майк. Он выглядит просто потрясно. Настоящая звезда этой сцены со своими зелёными носками, оранжевыми кедами и...полосатым платьем. В таком наряде и с басом на перевес он выгляди даже устрашающе. Но Джерард сам с замиранием дыхания ждёт, пока он начнёт играть.
Первым по струнам ударяет Фрэнк. Он машет головой и смахивает волосы на лицо, закрываясь от людей за вуалью патл. Его образ Уэй охарактеризовал бы как чёрную лошадку. Больше буквально. Кофта в чёрно-белую полоску была самым светлым элементом его одежды. Её немного подкреплял белый принт на перчатках без пальцев. Они стали одной из фишечек Фрэнка, когда тот ползал и катался по сцене, выпендриваясь перед толпой с видом аля "а я и так могу!"
Жаль, за барабанами не было видно Трэ. Но он выбежал из-за стойки на середине, гоняясь за Фрэнком и продемонстрировал всем свою потрясную юбку. Килт они не нашли, но в юбке барабанщик выглядел не менее счастливым. Особенно когда в конце поставил ногу на усилитель. Толпа визжала и бесновалась под быструю музыку ребят и неохотно проводила их со сцены.
— Джерард! — Фрэнк спрыгивает со ступеньки и нежно целует парня в губы. Это касание откладывается в памяти вместе со вкусом лаймовой воды, которую им поставили вместо обычной минералки.
— Спасибо. — Уэю не ясно, за что его благодарят, но в сердце слова откликаются приятной волной, вздёргивающей вверх уголки его губ.
На землю опускается прохлада и придавливает ребят к собственному автобусу вместе с парой банок холодного пива, стащенного у едва знакомой группой.
— Мы сделали этих ребят. — Устало-победно ворчит Билли, рассевшись на ступенях, — Дайте мне тройное ура, пацаны!
Все поднимают вверх банки пива, в унисон воя "гип-гип-ура!". Джерард чувствует себя то ли в команде, в какую его раньше никогда не брали, то ли в странной семье. Кто бы поверил, что путешествуют вместе они всего...неделю? А уже стали друг другу так ужасно близки. Наверное, сегодня их особенно сблизило желание порвать в пух и прах тех двоих выскочек. Майк выпускает в вечерний воздух облако дыма и вздыхает:
— Я не хочу в Трентон.
Веселье ребят гаснет. Тре шмыгает носом и отворачивается. Билли снова хмурит брови, позабыв о сегодняшнем успехе и вытряхивает в рот остатки пива из банки. Джерард кидает взгляд на Фрэнка. Пытается найти в нём хоть крупицы энергии и такого родного задора, но даже он после этих слов гаснет, как перегоревшая лампочка. В тишине, разрываемой только отдалённым гулом продолжающегося фестиваля, к парню возвращаются дурные мысли. Они заполоняют черепную коробку и оседают на её стенках, но не отпечатываются в ней. Словно пыль, которая толком не вредит, но делает жизнь в доме чуточку неприятнее. Жаль, что сейчас он не может даже толком сказать, что его беспокоит. Несмотря на их грандиозный успех сегодня и кучу симпатии от новых фанатов, сейчас над группой повисла серая туча.
Никто не хотел возвращаться в Нью-Джерси.