Выбор за тобой

Ориджиналы
Джен
В процессе
G
Выбор за тобой
автор
Описание
Изабелла восемнадцатилетняя девушка, у которой в жизни все на первый взгляд идеально. Девушка из богатой семьи, чья жизнь полностью меняется после встречи с ним. Это не банальная история о любви. Она о жизни, о чувствах, внутренних монстрах и страхах, о предательстве и боли.
Примечания
Если вам нравятся сложные истории из жизни подростков, то вам сюда. Если вы хотите пережить с героем все его страдания, боли и радости, как собственные, вам сюда. Если вы вам нравятся душещипательные истории, с долей боевика, вам сюда.
Содержание Вперед

Часть 3

ИЗАБЕЛЛА — Через несколько минут начнётся урок у нашего нового учителя, — поигрывает бровями, Джессика, делая последний глоток своего капучино, — я слышал, что ему около тридцати лет. Мы сидим в школьной столовой, после первого урока литературы. В столовой немного людей, мы и сами сюда не так уж часто, заглядываем только если нужно срочно выпить кофе. — Профессор Ллойд, — киваю я, — я слышала, что он преподаёт у нас временно. Я соскальзываю с подоконника и хватаю рюкзак со столика. Луис и Джейсон переглядываются, будто знают, что-то, чего не знаем мы. А возможно, так и есть. — Говорите уже, — произношу я, забрасывая рюкзак за спину. Луис меняется в лице, Джессика встаёт с места выкидывает свой пустой стакан из под кофе в мусорный бак и садится на подоконник. — Этот Ллойд..! — начинает Джей и отворачивается, зло смыкая свою челюсть, и резко сжимая кулаки. — Он бьет свою семью... Всю семью, — за него проговаривает, Луис и опирается одним плечом на стену, напротив Джесс. Мои глаза широко распахиваются от удивления. — Я думала, что такого в 21 веке уже давно не бывает, — тихо произносит Джессика. Я оглядываю шокированным взглядом весь буфет. Меня всегда мучал один вопрос, если о том, что кто-то бьет свою жену, знают подростки в старшей школе, то тем более, знают взрослые люди, и тогда почему всем на это настолько плевать? — Откуда вы об этом знаете? Джейсон снова переводит свой взгляд на нас. — Пару месяцев назад, я познакомился в клубе с одной телочкой... Элис , — он многозначительно смотрит на меня. И я быстро улавливаю о ком идёт речь. — Элис Ллойд, — охаю, — моя подружка с младших классов... Мы с ней перестали общаться, когда она переехала. Я даже не задумывалась о том, что с ней стало... — Подруга года, — фыркает Луис, и притягивает к себе Джессику. Я закатываю глаза. Меня скоро вытрясет от этих страстей мордастей. — Она не хотела со мной спать, улавливаете? — продолжает Джей, свой рассказ, — тогда я сразу понял, что с ней что-то не так. Я взрываюсь в громком смехе. — Значит, если девушка не хочет с тобой спать, значит с ней, что-то не так? — спрашиваю я. Джейсон приближает своё лицо почти вплотную к моему. — Детка, я как миллион долларов, меня хотят все. Мы прыскаем со смеху. Он проходит к дверному проему, а мы продолжаем посмеиваться. — Так и что в итоге? — подытоживает Джессика, пока мы направляемся к выходу. — Это был восхитительный секс, — улыбается Джей и на мгновение его выражение лица меняется, — ... и у неё были замазанные синяки по всему телу... — мрачно добавляет он, томно глядя на нас, — и это сделал ваш профессор Ллойд. — Но откуда ты знаешь, что именно он? — подытоживаю я. — Потому что в ту ночь, в клубе, был и ее брат, моего возраста. Он видел, как я ухожу с его сестрой... вы не видели его взгляд, потому что ему было не плевать...ему было слабо, что-либо сделать. Потому что какой брат позволит трахаться своей сестре с первым встречным, в клубе, мать его? — Ну ты же ее не изнасиловать собирался, — буркает Джессика, открывая свою пудреницу. — Более того, Джесс, я был с ней ласков как пятнадцатилетний девственник, который стесняется говорить слово «трах», — самодовольно ухмыляется он. Мы шагаем по шумному коридору. И я уже не хочу сидеть на предмете истории. Совсем. Я не никудышная актриса, не могу претворяться и надевать на себя даже официальные роли. И мне плевать, кто учитель, кто ученик, я лишь знаю, что в первую очередь, мы все являемся людьми. И я не хочу и не стану проявлять никакого уважения к насильнику и тирану, будь он хоть президентом штатов. — Так, если Джей — миллион долларов, то кто, тогда я? — интересуется Джессика, поглядывая снизу вверх на Луиса, который обнимает ее сзади. — Ты десерт, — отвечает Джейсон, шагающий впереди, — с тобой хорошо, но и без тебя неплохо. И мы все снова хохочем. — А я? — интересуюсь я. Джей на мгновение задумывается, пока я шагаю рядом с ним. Мы толкаемся и топчемся посреди других учеников, и выходим на второй этаж школы. — Ты как вода, в летнюю засуху, — начинает громко напевать Джей, так что все проходящие на нас пялятся, — как пицца в пятничный вечер, как... как леденец, для ребёнка, как секс для девственницы, черт возьми! Мимо проходит миссис Шиверман, наш учитель по философии, и косо поглядывает на Джея из-под своих очков, а он, в своё время, нахально ей улыбается. Я продолжаю хохотать, пока Джесс опять не начинает стонать от поцелуев Луиса. — Я уже не могу рядом с вами находится, — рявкает Джейсон, и мы заходим в кабинет. — Привет, Бэлла, — щебечет наша староста, Милли, и спешно топает к выходу, глазея на парочку сзади, — привет, Джей. За учительским столом сидит мужчина, лет тридцати, с заметной седоватой щетиной и тёмными волосами, что-то заполняет на бумаге. Я обращаю своё внимание на надпись на табличке за его столом, на которой написано «профессор Ллойд». С виду, самый обычный человек. Мы садимся на наши места, на удивление, я люблю первые парты, и всегда сижу где-то впереди. Звенит звонок. И учитель поднимается с места, отложив бумаги в сторону. Я достаю наушники из рюкзака и надеваю на уши, не обращая внимания ни на кого. — Рискованно, — шепчет Джей, сидящий справа от меня, пока я засовываю наушник в ухо. — Плевать, — коротко отвечаю я. Включаю трек Going Under, ставлю на полную громкость и опускаю свою голову на парту, раздумываю о проходящем дне. Сегодня я поеду к родителям после школы, мама наверняка уже выбрала платье, которое будет «наиболее подобающим», чтобы надеть на этот гребаный вечер, на котором я никого не буду знать, кроме моих друзей, ну и собственно людей, которых вижу постоянно, но не знаю ни черта. А папа, скорее всего, расскажет о том, какие именно у него планы на землю Уолтсбери. Он хочет эту землю, также как и ее хочет компания Блэкфэлл, естественно. Иногда все это мне кажется абсолютно бессмысленным. Пытаться поделить один участок... и неважно насколько выгодно он расположен, вряд ли, это стоит того, чтобы люди люто конкурировали друг с другом. Джей толкает меня за ногу, и я поднимаю голову. — Изабелла Холт, мы вам не мешаем? — глядя на меня сверху вниз со стеклянными глазами, спрашивает профессор. — Абсолютно нет, — нахально отвечаю я, — не мешаете. Он отворачивается. Никто не издают на писка. — Вон из кабинета, — ледяным голосом, произносит он, — пошла к директору. Я резко встаю с места и снимаю наушники. — Вы выгоняете МЕНЯ? И разговариваете со мной таким тоном? — с вызовом спрашиваю я, и весь класс встаёт. — Да-да, я тоже, типо, встал, — громко вставляет свою реплику Джейсон, — просто у меня ноги болят. Профессор Ллойд выглядит шокированным моим поведением и всего класса, но не смеет показывать этого. Джей резко загораживает меня собой. — Вот так значит? — продолжает Ллойд, — я позову директора сюда. — Валяйте, — выплёвывает Джей, пока Ллойд набирает вызов. А я хмыкаю. Он ещё не знает, с кем собирается говорить. Он ещё не знает, кто я такая, а кто он... Но скоро узнает. *** Я сижу за директорским столом, и поглядываю на время на настенных часах. — Бэлла, и что на тебя нашло? — спрашивает директор, моя бабушка, переворачивая листы какой-то папки. Бабушка является директором моей школы, она обещала родителям приглядывать за мной, и именно поэтому я учусь здесь в простой старшей школе Норвуда, а не в какой-то академии, которая находится за три девять земель от моего родного города, куда меня собирались запихнуть родители. — Бабушка, с каких пор, ты стала брать на работу таких психов? А вдруг он поднимет на кого-то руку во время урока? Бабушка резко поднимает на меня свой ошеломлённый взгляд. Ее покрашенные в темный блонд волосы, собраны в пучок, а на глазах округлые очки. Всем своим видом бабушка напоминает шикарную директрису, которую уважают , все без исключения, ученики и учителя. — Изабелла, ты не можешь требовать у меня отчёт о том, кого и когда я нанимаю на работу. Если я кого-то нанимаю, значит уверена в этом человеке, и он никоем образом не угрожает обучающимся... Поверь на слова. Я же внятно объясняю? Ты не можешь устраивать бунт в школе, угрожать учителям, кому-либо ещё своим, моим или статусом своих родителей, — серьёзным осуждающим тоном, говорит бабушка, — и в школе, я, первую очередь — директор, а мистер Ллойд — учитель. Его личная жизнь, чтобы в ней не происходило не касается никого, ни тебя, ни меня. Изабелла, мы все равны, мы все обычные люди, и я считала, что ты всегда понимала это...! Я смыкаю губы и опускаю свой взгляд на ладони, лежащие на столе. — Послушай, родная, — более ласково продолжает она, — я не стану просить тебя извиняться, и весь твой класс тоже... но наказание за этим последует. Я резко поднимаю свой взгляд на неё, и вижу, как у ее глаз собрались смешинки. — Наказание? — Два дополнительных часа математики вместе с твоей бандой, в среду, после уроков. Я громко вздыхаю, и откидываю голову назад. — Но, бабуууушка. Ну прошу тебя, не надо, умоляю. Я не выдержу. Я ненавижу математику. — Давай, солнце, иди, — улыбается она, и выпроваживает меня из своего кабинета. Я готова разрыдаться. Ненавижу математику, это один из тех предметов, которых я прогуливаю больше остальных. Я ее просто не понимаю. Сплошные цифра и знаки, и никаких слов. Джейсон ждёт меня у кабинета, и поднимает на меня свой взгляд, как только я закрываю за собой дверь. — Ну что? — сонно спрашивает он, — всё в порядке? Я заправляю пряди своих волос за ухо, всё ещё в раздумьях пялясь на пол. — Хуже, чем хотелось бы, — вздыхаю и устало улыбаюсь. Джей забрасывает свою руку мне на плечи, и мы спускаемся по лестнице на первый этаж. — А где наша сладкая парочка? — Ждут нас «У Войла». Одно из лучших заведений, в котором невероятно вкусная еда, и острая, как я люблю. И мне неожиданно захотелось поесть острый соус чили с цельнозерновым хлебом, находясь последние два дня у Дженны, я не могла есть ничего вредного, моя сестра, та ещё приверженница здорового питания. А ещё она вегетарианка, как и бабушка, животных им жалко, а вот меня, ни капли. Я посмеиваюсь. Это конечно же, шутка. Джей опускает свой взгляд на меня, он выше меня на голову, и проводит ладонью по щеке. — Эй, с тобой всё нормально? Я сглатываю и убираю своё лицо из-под его руки, и отхожу на некоторое расстояние, недоуменно моргая. — Джей, — обращаясь я, он не выглядит сбитым с толку, и продолжает на меня смотреть, — мы... мы ведь друзья, да? Джей резко поворачивает свою голову в противоположную сторону от меня, как будто, от пощёчины. — Друзья, — горько произносит он, всё ещё не поворачивая головы. Мы спустились в длинный коридор на первом этаже, ведущий к входной двери. Я вскакиваю перед Джейсоном. — Я серьёзно, Джей, — пытаясь вглядеться в его глаза, произношу я, — ответь мне: о чем ты думаешь? — О чем я думаю?! — переспрашивает он, и сразу же пытается привести себя в чувство, — что ты хочешь услышать, Изабелла? — томно произносит он. Я... я не знаю, что сказать. — Я хочу, чтобы между нами не было никаких недопониманий, Джей... правда. Чего ты хочешь от меня? Каждый день, слушая о новой девке, которую ты трахал всю ночь, считаешь, я стану тайно сходить по тебе с ума?! Он ничего не отвечает. — Ты мне просто нравишься, Бэлла, — тихим тоном произносит он, глядя на меня из полуприкрытых усталых век, — но ты моя подруга. И я от тебя ничего не жду, поэтому можешь успокоиться. Я делаю глубокий расслабленный вдох, и киваю. — Ты тоже мой друг. Я еле заметно улыбаюсь, а Джейсон нахально ухмыляется. — Только не жди, что я буду носить браслеты дружбы, ладно? Мы смеёмся, и выходим на улицу. — А ты не жди, что я стану с тобой заниматься дружеским сексом, понятно? Он весело моргает. — Нууууу... — Джейсон! — Хорошо-хорошо. Попрошу об одолжении этом Луиса. Он мне точно не откажет. И мы снова начинаем хохотать. — Тогда Джессика тебя закопает. — А мы и Джес к себе пригласим. Он поигрывает бровями, а я толкаю его в плечо. — Какой же ты всё-таки извращенец. — О, крошка, я знаю.
Вперед