Военный отряд "Гав"

Щенячий патруль
Джен
Завершён
PG-13
Военный отряд "Гав"
автор
соавтор
бета
Описание
Военный отряд, полностью состоящий из боевых собак, отправляется в отставку после своего последнего задания. Им предстоит научиться жить простой, гражданской жизнью. К их счастью, их отправляют в Бухту Приключений, где щенячий патруль поможет им адаптироваться к нормальной жизни. Бывшие солдаты были рождены и выращены в условиях военных действий и не до конца знают прелестей мирной жизни. Однако, начальство отправило их на пенсию не только из-за возраста, но и по другой причине…
Примечания
Продолжение истории персонажей: https://ficbook.net/readfic/13621775 События происходящие после фанфика "Военный отряд"Гав""
Содержание Вперед

Часть 21: Предпраздничное происшествие.

Ближе к полудню, в Бухте Приключений все оживились. Новость о праздничной неделе разлетелась по всей округе, и в городок набежали туристы. Мэр Гудвей, ещё вчера, развесила плакаты с информацией на каждый день предстоящей недели. Местные жители украшали свои дома, а туристы гуляли по городу и не могли дождаться начала праздника. В Бухте висела предпраздничные атмосфера: улицы украшены флажными лентами, на домах висели флаги с гербом Бухты Приключений. Никто даже не представлял, что может случиться что-то плохое… Машины ездили по городу. Каждый ехал по своим делам: кто-то в магазин, кто-то на работу, кто-то просто решил прокатиться. У одной легковой машины был прицеп с кучей металлолома. Водитель спокойно ехал по своим делам, и, чтобы добраться до нужного ему места, он подъехал к железнодорожному переезду. Машина без труда проехала, но прицеп сильно трясло во время движения. Неожиданно, маленький кусочек металла выпал из прицепа, и упал прямо в рельсовый стык. Кусочек металла идеально упал в зазор и не оставил свободного пространства. Как на зло, в этот день, ближе к обеду, небо было чистым, а ветра совсем не было. Температура воздуха росла, солнечные лучи постепенно нагревали рельсы. К сожалению, на горизонте появился грузовой поезд. Среди вагонов был почтовый, в котором было куча фейерверков, которые Мэр Гудвэй заказала для праздника. Стук колёс приближался к переезду, шлагбаумы опустились, а рельсы начали удлиняться от жара солнца. Тряска, от колёс приближающегося поезда, расшатала рельсы, и, из-за отсутствия места для удлинения, оба рельса сильно деформировались в стыке и выгнулись наружу. Локомотив наехал на бугорок и слетел с путей, потащив вагоны на проезжую часть. По дороге ехал автобус с туристами; водитель, заметив надвигающийся на него поезд, успел уйти от удара. От резкого поворота, автобус упал на бок и остановился от силы трения. Поезд не смог, также быстро, остановиться, как автобус, и сбил несколько фонарных столбов и линию электропередачи. Почтовый вагон упал на бок и открылся, внутри него всё перемешалось: письма, посылки и пиротехника. Во внутрь вагона попали искры от разбитых столбов и внутри начался пожар. Локомотив упал набок и наконец остановился, ещё три вагона слетели с рельсов, но остальные остались на путях. Благо на улице, в этот момент почти никого не было, никто из пешеходов и других водителей не пострадал. Когда всё остановилось, наступила тишина, которую заглушил взрыв вылетевшего, из почтового вагона, фейерверка. Пиротехника взрывалась прямо в вагоне, часть, которая вылетела, взрывались в воздухе. Одна ракета, вылетевшая из вагона, залетела в окно вокзала. Начался пожар… Райдер вместе с Кейти вышли на улицу, где щенки уже вовсю испытывали новую полосу препятствий. Неожиданно, у него зазвенел телефон и он поднёс его к уху. Через пару мгновений, он сорвался с места и подбежал к щенкам: — «Внимание!» — крикнул он, и все сразу посмотрели в его сторону. — «В городе поезд сошёл с рельс. Мне понадобятся все щенки!» Солдаты тоже рванули с места, но Райдер их остановил: — «Вы остаётесь здесь, если понадобитесь я вас вызову.» — сказал им Райдер и убежал в гараж. Весь военный отряд выслушал приказ, и остался на месте. Когда щенки и Райдер уехали, они поднялись в башню вместе с Кейти. С балкона были видны клубки дыма, поднимающиеся над вокзалом. — «Там наверняка есть раненые.» — с досадой сказал Рип. — «Я мог бы помочь им!» — «На вокзале пожар…» — сказал Стюарт и вздохнул. — «Лишь бы никто не пострадал.» — «Щенячий патруль справиться!» — уверенно сказала Кейти. — «Они не раз сталкивались с подобным.» — «Я не сомневаюсь.» — сказал Кольт. — «Но всё же, помощь не будет лишней.» — «Может…» — задумчиво начал Шерман. — «Мы сможем им помочь?» — «Могли бы, если бы не эта болезнь.» — сказала Сьерра. — «Наверняка, вблизи аварии, у нас могут случиться приступы.» — «Может нам и не нужно быть на месте аварии.» — сказал Шерман и все с интересом посмотрели в его сторону. — «У меня есть одна мысль.» Шерман завёл всех в башню и начал рассказывать, что он задумал. — «Рип.» — обратился он к врачу. — «Ты сможешь организовать мобильный центр помощи, щенки могут доставлять пострадавших тебе, а ты сможешь оказать им помощь.» — «Я могу помочь в этом!» — сказала Кейти. — «В принципе, идея хорошая.» — согласился Рип. — «Стюарт, » — обратился командир к пилоту. — «Райдер показывал пожарный вертолёт с отсеком для воды. Мы сможем потушить огонь с воздуха.» — «Это тот большой вертолёт в гараже?» — переспросил Стюарт. — «Ты уверен, что это безопасно?» — «Зная тебя…» — сказала Сьерра. — «Ты готов в жерло вулкана высадиться, лишь бы эвакуировать солдат.» — «Я не про это.» — ответил ей Стюарт. — «Если у меня снова случиться приступ, это будет дополнительной проблемой.» — «Я знаю…» — с грустью сказал Шерман. — «Но если помощь понадобиться…» Неожиданно, на экране телевизора, который находился в башне, появилось изображение Райдера. — «Друзья! Без вас нам не справиться…» — начал Райдер. — «Мы не можем подобраться к вагону из-за фейерверков, и здесь много раненых.» — «Нам нужна ваша помощь!» — закончил он. — «У меня есть идея, как вам помочь!» — сказал Шерман. — «Мы скоро будем!» Райдер поблагодарил его и отключился. Шерман раздал всем указания: Рип и Кейти организуют мобильную базу первой помощи, Карсон им поможет, а Стюарт со Сьеррой полетят на пожарном вертолёте. Все отправились на задание, а Шерман и Кольт остались в башне: — «Я могу чем-то помочь?» — с надеждой спросил Кольт. — «Помнишь?» — начал командир. — «Ты говорил, что можешь управлять дронами…» Стюарт и Сьерра спустились в гараж и сели в вертолёт. Когда Стюарт его завёл, над ними открылся люк, позволяющий взлететь. Они вылетели с базы и направились к океану за водой. Опустившись к воде, вертолёт зачерпнул ковшом воду. И полетел в сторону происшествия. Рип, Кейти и Карсон сели в скорую и тоже поехали к месту аварии. Шерман и Кольт взяли в мастерской дрон с камерой и динамиком. Они вышли на улицу и, после изучения управления, Кольт поднял дрон в небо и направил к остальным членам отряда. Рип и Карсон расставили несколько кушеток и часть медицинской техники. Шерман увидел их расположение через дрон и передал эту информацию Райдеру, попутно предупреждая людей, через громкоговоритель на дроне, об опасности около вокзала. Мобильный центр помощи был расположен на соседней улице, и щенки стали отводить туда пострадавших. У большинства не было серьёзных травм, в основном синяки и порезы. Из-за взрывов фейерверков, щенки не могли подобраться к машинисту поезда, который был серьёзно ранен. К счастью, Стюарт и Сьерра, на пожарном вертолёте, прибыли быстро. Стюарт открыл люк в ковше и огромный водяной пузырь упал прямо в горящий вагон, мгновенно потушив его. Рокки, после устранения угрозы, сразу же стал высвобождать машиниста из кабины, разрезая заклинившую дверь. Пожарный вертолёт улетел за ещё одной порцией воды для горящего здания. Рип и Кейти оказывали медицинскую помощь пострадавшим, а Карсон распределял раненых по необходимым зонам. Зелёная зона, те кто почти не пострадал и им не нужна срочная помощь. Оранжевая зона, те кто имеет существенные ранения, но вполне способен продержаться без помощи. В красной зоне должны быть те кому нужна срочная помощь, к счастью, в ней никого не было. У военных всегда есть заготовленные инструкции на такие случаи, они должны быть готовы ко всему. Подобные аварии случались в их прошлом, когда один из военных поездов сошёл с рельс из-за диверсии. Рип получил сообщение по рации: щенкам нужна помощь в транспортировки раненых. Карсон вызвался помочь им, он взял носилки и побежал в сторону автобуса. Вагон с фейерверками был потушен, но вокзал ещё горел. Из-за крыши, Стюарт не мог существенно попасть по огню внутри, но водяная бомбардировка не давала пожару распространяться. Маршалл вывел всех из горящего здания, и приступил к усиленному тушению. Карсон подбежал к перевёрнутому автобусу. Большинство пассажиров не сильно пострадали, но водитель был без сознания и ему нужна срочная помощь. Райдер взял носилки, специально сконструированные для собак, и положил раненого водителя на них. Он закрепил одну сторону носилок к куртке Карсона, а за другую взялся сам. Они донесли водителя к пункту помощи и Рип сразу же принялся его осматривать. Райдер и Карсон вернулись к месту аварии, и, на этот раз, Карсон обратил внимание на горящие здание. У него промелькнули воспоминания с последней миссии. Мысли, словно вспышки света, ослепляли его и не давали ему сосредоточиться, но он оставался в здравом уме. Карсон обратился к Райдеру за помощью: — «Райдер!» — крикнул ему пёс. — «Кажется, у меня приступ начинается!» Райдер быстро подбежал к нему, сердце пса быстро билось, а глаза бегали из стороны в сторону. К удивлению самого Карсона, он не чувствовал сильного страха, только слабость и головокружение. Он не мог сконцентрировать взгляд, из-за чего почти ничего не видел. Райдер повёл его обратно к врачам, и там он окончательно потерял рассудок. Когда Карсон и Райдер подошли к свободной койке, кто-то из пострадавших начал громко плакать. Скорее всего, шок прошёл, и пострадавшая начала чувствовать боль. У Карсона встала шерсть дыбом, он начал кричать что-то про газ и, что все погибнут. Раненые начали паниковать, и Кейти начала их успокаивать. Рип усмирил своего товарища дозой успокоительного, от чего тот со временем успокоился и уснул. К этому времени, щенки смогли потушить огонь и спасти здание, все пострадавшие были отправлены в ближайшую больницу. Осталось навести порядок: убрать сошедший с рельс поезд, починить фонарные столбы и линию электропередач и восстановить здание вокзала. Мер Гудвей подошла к Райдеру, у неё было подавленное настроение: — «Райдер, как мне быть?» — «О чём вы?» — спросил Райдер, хотя он догадывался, что хотела мер. — «Я думаю о том, чтобы отменить празднование дня города.» — с печалью сказала она. — «Что?!» — Райдер не ожидал такого. — «Это из-за происшествия?» — «Да…» — подтвердила она. — «Как праздновать, если столько людей пострадало, ещё нужно столько средств на восстановление вокзала и рельсов.» — «Никто сильно не пострадал.» — начал успокаивать её Райдер. — «К тому же, щенки могут помочь восстановить здание вокзала.» — «Спасибо тебе.» — успокоившись сказала Мер Гудвей. — «А как же Карсон, он в порядке?» — «Да, он в полном порядке.» — ответил ей Райдер и вздохнул. — «С момента последних приступов, уже готовишься, что что-то пойдёт не так.» — «А кстати!» — воскликнула мер, когда кое-что вспомнила. — «Я утром говорила с одним психиатром. Он согласился помочь.» — «Правда? Спасибо!» — Райдер обрадовался, он сам хотел найти специалиста, но не знал где искать. — «Нам не помешает помощь.» — «Отлично, он придет сегодня вечером к вам на базу.» — сказала ему мэр. — «Хорошо.» — ответил Райдер. — «Я передам остальным.» — «Ещё раз, спасибо за помощь.» — поблагодарила мэр Гудвэй. — «Если попали в беду, только свистните!» — ответил ей Райдер и вернулся к остальным. Когда щенки убрали с проезжей части автобус и поезд, было уже поздно и они решили сделать ремонт на вокзале завтра. Они все вернулись на базу, а Райдер собрал бывших военных у себя в башне. — «Спасибо вам за помощь!» — поблагодарил он солдат. — «Не знаю, чтобы произошло если бы не ваша помощь.» — «Мы рады помочь.» — ответил ему Шерман. — «У меня есть хорошая новость для вас.» — сказал Райдер и все начали пристально его слушать. — «Сегодня придёт психиатр, он проведёт индивидуальную диагностику с каждым из вас.» — «Индивидуально?!» — удивлённо спросила Сьерра. — «Это обязательно?» — «Это поможет вам вылечиться.» — объяснил ей Райдер. — «Это хороший вариант для тебя.» — сказал ей Шерман. — «Тебе не придётся говорить всем, только врачу.» — «Ладно…» — Сьерра смирилась, она в принципе не хотела кому-либо говорить об этом. — «А когда он придёт?» — спросил Рип. — «Уже начало темнеть.» — «Он скоро будет.» — ответил ему Райдер и у него зазвонил телефон. — «Кажется, это он.» Райдер и солдаты спустились на улицу. Перед башней стоял мужчина среднего возраста с полным телосложением. На голове была лысина, что говорила о его достаточно взрослом возрасте. Психиатр был одет в коричневый пиджак и брюки, на его круглом лице были маленькие круглые очки. Он вежливо поприветствовал Райдера и военных, после Райдер проводил его в комнату отряда. Псы остались снаружи: — «Вы уверенны, что это поможет?» — спросил Стюарт. — «А какая разница?» — вопросом ответил Кольт. — «От этого не зависит исход миссии.» — «Зависит…» — ответил ему Рип. — «Это наш шанс излечиться, так что отвечайте на все вопросы правдой.» — «Да.» — подтвердил Шерман. — «Он специалист своего дела, он должен помочь.» — «А вы помнили что-то во время приступов?» — спросил у всех Карсон. — «Я ничего не помню.» — «Это нормально.» — ответил Рип. — «Во время приступов, мы теряем связь с реальностью.» — «Но я и с того дня ничего не помню.» — пояснил Карсон. — «Я помню сарай, взрыв… и всё.» — «Ты был на месте взрыва, тебя сильно контузило.» — сказал Кольт. — «Это чудо, что тебя не накрыло обломками.» — добавил Шерман. — «Меня откинуло взрывной волной.» — пояснил Карсон. — «В том здании была бомба и несколько газовых баллонов.» — «Как вспомню тебя, так сразу в дрожь бросает.» — сказал Кольт и напрягся от воспоминаний. — «Тебе наверняка было больно.» — «Наверно…» — ответил Карсон и задумался, но пожалел об этом. — «Я почти не помню боли, только крики пленных…» Карсона бросило в дрожь, как и его друга. Рип сразу приготовил успокоительное, на всякий случай, а Стюарт и Шерман подошли к ним, чтобы успеть среагировать на приступ. Сьерра стояла в стороне и молча наблюдала. Она была не в настроении разговаривать, тем более говорить с психиатром. Через пару минут вышел Райдер и пригласил кого-нибудь одного из солдат. Все переглянулись и повернулись в сторону Сьерры, которая даже не услышала приглашения, смотря в пустоту. Когда все обернулись, Сьерра, почувствовав множество взглядов, вышла из раздумий. — «Что?» — сказала она всем тем, кто смотрел в её сторону. — «Ты пойдёшь первой к психиатру.» — заявил Кольт и сразу почувствовал злой взгляд Сьерры. — «Ещё чего!» — рявкнула ему Сьерра. — «Сам иди!» — «Почему ты не хочешь?» — с улыбкой спросил Кольт. — «Неужели ты боишься?» — «Я готова вырвать тебе язык.» — с тихой яростью сказала Сьерра. — «А вот это лишнее.» — сказал Рип и встал между ними. — «Сохраняй спокойствие.» — «Ладно.» — Сьерра сделала глубокий вдох и выдох. — «Я в хорошем смысле…» — объяснился Кольт и словил злобный взгляд Рипа. — «Может у Сьерры всё настолько плохо, что она боится вспоминать об этом.» — «На счёт этого, он прав.» — сказал Шерман. — «Если ты не готова, ты в праве отказаться, но рано или поздно, тебе нужно будет высказаться.» Сьерра успокоилась и посмотрела на командира. Она пережила страшные события, и была вовлечена в них больше остальных. Любое напоминание, заставляет её чувствовать эмоции, которые она никогда прежде не чувствовала. Невиданный ей страх, не давал покоя и она, как и остальные, хочет избавиться от него. Немного подумав, она соглашается первой пройти терапию. Сьерра зашла в башню и подошла к двери их комнаты. «Нельзя больше бегать от прошлого, нужно вспомнить его и забыть, раз и навсегда…» сказала себе Сьерра, глубоко вздохнула и вошла…
Вперед