Путешествие в обратном направлении (автор Priest, Китай)

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Путешествие в обратном направлении (автор Priest, Китай)
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
От автора: "На самом деле это мрачная история. В ней соединятся мафиозные разборки и возрождения в современном мире. Встретятся старики, притворяющиеся молодыми, юное поколение и многие другие (мне видно, как между ними дрожат молнии…). Но, поскольку ваш автор не стереотипен, то не ждите такого и от новеллы. Это будет не привычная вам история о возрождении. Мы перейдем к ней, как только закончится первый том. Скорбно глядя в небо, я задаюсь вопросом, смогут ли все остаться до тех пор..."
Примечания
86 глав + 3 экстры Перевод не носит коммерческий характер. Все права на произведение и его героев принадлежат автору. Согласие на перевод англоязычной версии от переводчика получено.
Посвящение
в связи с новым законом одна из переводчиц не указана в шапке, потому что живет в РФ, но ей миллион сердечек и наша любовь в поддержку
Содержание Вперед

Глава 79: Охота

Как бы ни был он уверен в себе, находиться под прицелом дюжины стволов не очень-то комфортно. Шаг Пятнадцатого замедлился, но он не собирался останавливаться. Его золотистые волосы трепал ветер пустыни, лицо слегка осунулось, на подбородке виднелась едва различимая светлая щетина. Наконец взгляды Пятнадцать и Ань Цзе встретились. Тот убрал пистолет и сделал знак нервному мужчине, стоявшему рядом с ним, опустить оружие. — Не позорься, видно же, что он идет один. Какой смысл держать его на прицеле. Ань Цзе сердито покосился на Мо Конга, который подошел и остановился чуть позади: — Только тебя не хватало! Ты даже из снайперской винтовки не сумел попасть в человека. Тот, кто научил тебя стрелять, должен убить себя сам. Мо Конг замер: — Ань Цзе, я… Уголок рта Ань Цзе слегка дернулся, и он сделал несколько шагов вперед, оставив его за спиной. Пятнадцать улыбнулся и кивнул: — Ань Инь Ху. — Смерти ищешь? — раздраженно поинтересовался Ань Цзе. — Я хочу пойти с тобой. Выражение лица Пятнадцать было очень спокойным, как будто это предложение было таким же естественным, как еда и питье воды. Он поднял обе руки и медленно покрутился: — У меня нет при себе никакого оружия. Угрозы нет, поэтому тебе не нужно быть таким бдительным, — он сделал многозначительную паузу и посмотрел Ань Цзе в глаза. — Даже, если бы было, для тебя оно не страшно, верно? Цзуи Шэ и остальные настороженно наблюдали со стороны. Повернувшись к стоящему рядом, Змей постучал себя пальцем по лбу: — У него там вообще пусто что ли? Что с ним не так? К сожалению, рядом стоял Мо Конг, которому было плевать на все живые существа, кроме Ань Цзе. Он смотрел на свою руку, сжимавшую пистолет. Она мелко дрожала, и юноше казалось, что не сможет удержать даже его, хотя он был не таким уж и тяжелым. Раньше, когда Ань Цзе был с ним холодным и недоброжелательным, когда игнорировал и насмехался, у него никогда не было такого взгляда, как сейчас — явно настороженного и саркастичного. Мо Конг внезапно понял, что совершил ту же ошибку, что и Хэ Цзинмин, этот тупоголовый старый ублюдок. Животное, подобное лисе, может быть хитрым или послушным, оно отлично различает, кто для него хороший, а кто плохой. Желая поймать его, нужно проявить немало терпения и искренности, чтобы избавиться от его внутренней защиты и недоверия. Но как только вы причините ему боль, тотчас станете для него персоной нон грата, врагом на всю оставшуюся жизнь. Глядя на юношу, Цзуи Шэ ощутил беспокойство. Тот уставился на свою руку, держащую пистолет, и это становилось все более и более устрашающим, он будто бы собирался причинить себе вред. Ань Цзе, ничего не замечая, беседовал с Пятнадцать. Цзуи Шэ приобнял Мо Конга за плечи и похлопал по спине. Тот поднял пустой взгляд. — Ты стрелял в него? — шепотом спросил Цзуи Шэ, наклонившись к его уху. На тыльной стороне руки, в которой Мо Конг держал пистолет, от напряжения вздулись вены. Юноша крепко стиснул зубы и промолчал. Цзуи Шэ показалось, что еще чуть-чуть и оружие в его руке расплющится. — Кхм, честно сказать, я и сам не раз хотел это сделать, — тихо кашлянув, заметил Змей, и, прежде чем Мо Конг успел что-либо сказать, продолжил: — Ты ему ничего не должен. Подумаешь, разок пальнул! Даже кожу не поцарапал. Он сколько раз в тебя выстрелил там, в туннеле, это вообще… Юноша медленно и со сдержанной силой покачал головой. Цзуи Шэ не смог удержать смешок. — Да ладно, не будь таким серьёзным. Если бы он действительно воспринял это близко к сердцу, разве он позволил бы тебе следовать за ним так далеко? Ты его слишком избаловал, он как испорченный ребенок… Эй! Вскрикнув, Цзуи Шэ подскочил на месте, потому что Ань Цзе, не оборачиваясь, поднял руку и выстрелил. Пуля взметнула песок в миллиметре от носков ботинок Цзуи Шэ. Тот яростно взревел: — Ань Инь Ху! Какого хрена?! Кусаешь руку, которая тебя кормит? И на этот раз Ань Цзе не удосужился повернуться, игнорируя его, словно он пустое место, и продолжил разговор с Пятнадцать: — Ты шпионишь за нами? Или… ты в курсе, что мы собираемся делать? Пятнадцать улыбнулся, и стало видно, насколько он еще молод. Улыбка стерла зловещее выражение на его лице. Брови изогнулись, придав ему ребячливый вид, но это длилось не долго. Его улыбка становилась все более и более грустной. — Ты не можешь убить R?Ли. Сказать, почему? Ань Цзе молча посмотрел на него. — Та штука, которую дал ему твой отец, позволяет его клеткам самовосстанавливаться, независимо от того, насколько повреждено тело. Когда вы, ребята, столкнули его вниз, он стал тем, кем он является сейчас, — Пятнадцать показал на лоб: — Если бы не стальная пластина, пересаженная доктором, его мозг был бы полностью открыт. Все было бы на виду — мозговые извилины, кора мозга, кровеносные сосуды… — Ты хочешь спасти его? — Я собираюсь спасти его, конечно, я спасу его, — Пятнадцать наклонил голову: — Поэтому я хочу убить его. Ань Цзе демонстративно прочистил пальцем ухо и кашлянул. — Ты ожидаешь, что я поверю в то, что ты намерен… убить его? Убить R?Ли? — Разве не на это ты надеялся? Сощурившись, Пятнадцать посмотрел на Ань Цзе со сложным выражением на лице, будто смущен или что-то упустил. — Знаешь, твой образ с детства преследовал меня. В его глазах я был твоей заменой, и он потворствовал всему, что я делал. Хочешь узнать, что он мне говорил? Ань Цзе внезапно ощутил, как все содержимое желудка, направилось в обратный путь. Его кадык дернулся, но он смолчал. — Обычно он ворчал на меня: «Какой ты непослушный, у тебя талант создавать проблемы, прямо как Инь Ху в детстве, никого не боишься, никого не слушаешь…» — Пятнадцать покачал головой. — Проклятье! Ты — совершенство, гений, идеальный питомец в глазах старых монстров и больных на голову сумасшедших! Они потакают тебе, как балуют кошку, которая любит царапать диван и портить мебель! Ань Цзе равнодушно выслушал его, поигрывая пистолетом. — В плане безрассудности ты действительно похож на меня, — кивнул он. — Пятнадцать, ты правда не боишься, что я покончу с тобой одним выстрелом? — Они, R и твой отец, безнадежные теисты, — громко рассмеялся Пятнадцать. — Они убеждены в неизменности вещей. Верят, что некоторые одарены от рождения и являются любимцами богов. Как ты. Но они не ожидали, что этот любимчик в конце концов их предаст. Инь Ху, твое золотое сияние ослепляет. — Ты слишком высокого мнения обо мне, — безразлично заметил Ань Цзе, убирая пистолет в кобуру. Повернувшись к Пятнадцать спиной, он возвратился на прежнее место, сел и сказал легким тоном: — Возьмем его с собой. — Что? — опешил Цзуи Шэ. Он вытаращился на Ань Цзе и переспросил, указывая на Пятнадцать: — Я правильно понял — ты разрешил этому мелкому психу идти с нами? Инь Ху, тебе одного недостаточно? Только теперь Пятнадцать обратил внимание на Цзуи Шэ и тихо усмехнулся: — С тех пор, как ты попросил нас разыскать психиатра и предложил Ли использовать девочку Ян, чтобы выманить Инь Ху, я не мог понять, зачем это нужно. Оказывается, это должно пробудить его память о Древнем городе. А тебе какая в этом выгода? Цзуи Шэ нахмурился, а Пятнадцать внимательно посмотрел на него, странно улыбнулся и присел в стороне от всех. ----------------------------------------------------------------- Возможно, эта пустыня — всего лишь небольшой участок на карте размером с ноготь, а весь Китай — всего лишь с ладошку. Председатель Мао Цзэдун сказал, что мир слишком велик, как большой арбуз, у нас нет широты взглядов лидера, и цель жизни состоит в том, чтобы идти каждому по своей бесконечной дороге. Хотя Ань Цзе не имел большого опыта, он видел, что подготовка команды Цзуи Шэ намного лучше, чем у археологической экспедиции профессора Мо. Чуть больше десятка обученных крепких мужчин, конечно, более пригодны для такого путешествия, чем целая толпа слабых пожилых ученых, не отличавшихся выносливостью. По словам Пятнадцать, Цзуи Шэ был не единственным, кто все еще думал о древнем городе. Он сказал, что глава прежней команды Шэнь Цзяньчэн был человеком Ли. Подлый старик даже согласился на присоединение Мо Яннана, хотя знал, что всех этих людей в конце пути заставят замолчать навечно. Внезапно Ань Цзе пришло в голову, что пути Цзуи Шэ и R?Ли напоминают две линии, которые пролегают в разных плоскостях, в разных измерениях, но в конце концов сходятся в одной точке… Отец с серо-голубыми глазами и загадочный древний город. По мере приближения к цели, атмосфера в группе становилась все более напряженной. Ночь от ночи увеличивалось количество тех, кто стерег лагерь, пока остальные спят. Никто не знал, когда и откуда могут появиться загадочные монстры, а человеческие останки — выбеленные солнцем скелеты, выступающие из желтого песка — все чаще встречались по пути следования. Если чего-то ожидаешь, оно обязательно случится. Этой ночью несколько мужчин с оружием патрулировали лагерь, широко рассредоточившись по периметру. Они будто намеренно обходили стороной палатку Ань Цзе, и тот рассеянно чистил пистолет, сидя в одиночестве и посматривая на звезды. Казалось, мыслями он витал где-то далеко, вспоминая о ком-то, или вовсе ни о чем не думая. Вдруг тишину нарушил шорох, и взгляд Ань Цзе моментально потерял расслабленность. Он прищурился на приближающегося Мо Конга. Раздался щелчок снятого предохранителя. Мягкая атмосфера тихой звездной ночи была уничтожена этим зловещим звуком. Остановившись на расстоянии двух шагов, Мо Конг присел, обхватив руками колени. — Я должен кое-что тебе сказать. — Нам не о чем говорить, — с равнодушной ухмылкой покачал головой Ань Цзе. Он оперся о землю, намереваясь встать, но Мо Конг быстро схватил его за плечо: — Ань Цзе! Дуло пистолета тотчас уставилось на него. Опасно сузив глаза, Ань Цзе процедил: — Тебе лучше убрать руки, иначе… Мо Конг посмотрел ему прямо в глаза и медленно покачал головой. — Отпусти! — брови Ань Цзе сурово сдвинулись. — Ты специально прогнал меня, не так ли? Тогда в туннеле ты столько раз выстрелил, но ни одна пуля не задела и волоска на моей голове. Это было намеренно, да? — Не надумывай. Ты уже давно меня достал, — с сухим смешком выдавил из себя Ань Цзе. — В чем дело, мальчик, разве твоя маленькая розовая фантазия еще не разбилась вдребезги? — Я не верю, что ты… убил моего отца, — Мо Конг, казалось, приложил все свои силы, чтобы выговорить эти слова. — Ты всегда был слишком прямолинеен. Если бы ты действительно убил его, то вел бы себя по-другому. Ты не сохранил бы его бумажник, и уж тем более фотографии… — Не делай вид, будто всё знаешь, — Ань Цзе резко оттолкнул юношу. — Усы еще не выросли, а ты уже хочешь во все влезть! Раз уж наступил на дерьмо и выжил, то возвращайся к учебе, что за фигню ты творишь? — Почему ты не разъяснил мне? Почему не сказал? Я думал… я думал… ты относишься ко мне как к… Засунув пистолет за пояс, Ань Цзе собирался уйти, не обращая на него внимания, но услышав последние слова, остановился. — Как к кому? — фыркнул он, подняв бровь. Губы Мо Конга задрожали, но он не смог произнести ни звука. Лишь спустя время он прошептал: — Дай мне еще один шанс, пожалуйста. — Шанс? Что это за хрень, и с чем ее едят? — тихо усмехнулся Ань Цзе. Вынув пистолет, он протянул его Мо Конгу. — Тебе лучше надеть глушитель и пойти попрактиковаться в стрельбе прямо сейчас. Вот тогда у тебя будет шанс. Спасти свою и, может быть, чью-то еще жизнь. Мо Конг прикрыл глаза и опустил голову. В этот момент неподалеку раздался вскрик, а затем кто-то завопил: — Монстр! Монстр!
Вперед