
Пэйринг и персонажи
Описание
Мир изменился, и теперь ему нужны новые герои. А быть героем заветная мечта Джеймса Сириуса Поттера - начинающего мракоборца и первенца легендарного Гарри Поттера. Справится ли молодой человек с возложенными ожиданиями, громогласной фамилией, неподходящими напарниками, жизнерадостным начальником, взрослой жизнью и преступлениями в магической Британии?
Примечания
Проба пера в детективном жанре. Не судите строго.
События "Проклятого дитя" не происходили в данном мире. Альбус Поттер играет эпизодическую роль в сюжете. Все дети Поттеров учились на Гриффиндоре.
Всегда с удовольствием жду отзывы читателей.
Посвящение
В честь прекрасных неспешных английских детективов, что крутят по телевизору после обеда.
Первое дело. Часть 1
07 ноября 2021, 01:53
- Джеймс, где твоя девушка? Я думал у нас двойное свидание, - возмущение Йена Томаса носило профилактический характер, запоминание имён новых пассий друга давалось ему всё с большим и большим трудом, особенно когда сюжет отношений были нелинейными. Первенец четы Поттеров булькнул в свой бокал пива, осознав, что забыл пригласить на встречу Линду.
- Мы давно должны были привыкнуть, что у нас отношения втроём. Предчувствую, даже в свадебное путешествие поедем в таком составе, - похлопав молодых людей по спинам, Сара Финниган отправилась разузнать судьбу картофеля фри, который готовился уже почти час.
- Кхм, приятель, есть разговор, - Томас промочил горло, - Будешь моим шафером?
- Чего? – из-за вечернего гомона в «Дырявом котле» Джеймс не был уверен, что расслышал вопрос правильно.
- Мы с Сарой решили пожениться… Хей, ты в порядке? А где восклицания, обливания пивом?
- Мерлин! Прости, - опомнившись, парень крепко обхватил друга, - Поверить не могу. И да, конечно, я буду счастлив стать твоим шафером.
- Ух! Спасибо, Джеймс. Признаться, ты меня немного напугал, - Йен неприметным жестом показал невесте, что миссия завершена – она может возвращаться.
- Поздравляю! – на этот раз Поттер был готов изображать восторг, он встал из-за столика, чтобы приподнять подругу, - А куда мы отправляемся отдыхать после церемонии? Я предпочитаю юг Франции.
Ребята расхохотались, а затем вдруг прилипли друг к другу, будто без этого мир усомнится в их невообразимой любви или серьёзности намерений. У Джеймса разыгралась мигрень от мысли, что двадцатилетним может прийти идея сыграть свадьбу. На какой поезд они боятся опоздать? Кто дал слащавой парочке гарантии, что через несколько месяцев они не заскучают в обществе друг друга? Счастливый брак родителей несомненно воодушевлял Поттера, как и детские мечты играть в национальной сборной по квиддичу. Но самое главное, Сара и Йен казались ему оплотом разума, идеалом нормальности, а в итоге именно их угораздило вляпаться. Привкус превращения в «друга семьи» напрочь отбил аппетит, картошка стала комом в горле парня. Брак отнимал у него лучшее время и лучших людей.
- Выпьем за будущих мракоборцев! – девушка чествовала их компанию, выдержавшую трехлетний курс подготовки, - Только попробуйте напороться на смертоносное заклятие – я вам головы поотрываю.
- Чёрт, я точно до понедельника не смогу заснуть, - в шутку признался Йен.
- Кто из бывалых откажется от лучших в потоке? - фыркнул Поттер.
- Твой отец случайно ничего не говорил о распределении? Может, хоть намекнул?
- Ты же его знаешь, старина, папа скорее проглотит флоббер-червя, нежели расколется. Хей, Сара, разве твой будущий муж не рождён для того, чтобы оказаться на вкладыше шоколадных лягушек?
- Глава Аврората Йен Томас, - подыграла Финниган, прежде чем её прервал Джеймс.
- Ох, нет, простите, ребята, но место главы уже занято мной.
***
- Каждому из вас известно – магия может быть опасной. Всегда найдётся умник, который захочет использовать палочку во вред соседу. А наша задача перехватить эту руку. Три года назад на курс обучения поступило тридцать шесть желающих посвятить свою жизнь очень непростой работе – изматывающей, грязной, болезненной. И всё ради того, чтобы волшебники ощущали себя в безопасности как за пределами их домов, так и внутри. Сейчас передо мной стоят лишь десять. Посмотрите друг на друга ещё разок, пока ваши лица такие гордые и радостные. Мы здорово вас помучили за всё время обучения, выжали столько пота, что можно наполнить фонтан в Атриуме. Страдали вы не только во имя всеобщего блага, но и для того, чтобы не помереть на первом же задании. Надеюсь, оцените министерскую заботу. Ваши мамочки, папочки, дедули, домовые эльфы уже наверняка сказали, какие вы молодцы, поэтому я опущу эту лирическую часть. Сейчас зачитаю распределение на время стажировки. Проявите себя как надо – к Рождеству получите подарочек в виде должности мракоборца и приятную прибавку к зарплате. Сразу предупреждаю, никаких соплей мне тут, решение окончательное. Что же, Акерли в канцелярский отдел, Дэвис и Уитби в разведку, в ударный отряд у нас идут Причард, Пикс и Томас, а Поттер, Смит, Нотт и Финниган отправляются в вспомогательный отряд. Разбирайте пропуски, новобранцы, без них в штаб вам не попасть. - Даже если твой отец шеф всех мракоборцев? – фыркнул здоровяк Причард, надевая на шею чёрный бейдж с буквой «М». - Хоть любимая мама Министра Магии. Начальница курсантской программы вложила в ладонь Джеймса пропуск, которым он мгновенно воспользовался, только не для того, чтобы попасть в офис отряда, а чтобы ворваться в кабинет мистера Поттера: - Неужели я был так плох?! - Не я принимаю решение о распределении, - мужчина не был застигнуть врасплох, более того – он заранее перенес все утренние совещания, зная, что сыну будет тяжело смириться с уготованной участью, - Чаю? - Пап, прошу, измени приказ. Мне нужно в ударный отряд, - пыл юноши слегка угас, а тон стих, - Три года ты не вмешивался. Никакого особого отношения. Я справился. Сделай исключение, хотя бы один раз. Обещаю, что не подведу тебя. - Джеймс, признаться, я и сам немного удивлён такому раскладу, но наставники посчитали, что твой потенциал наилучшим образом раскроется под руководством мистера Криви. - В вспомогательном отряде даже палочки из карманов не достают! - Как ты можешь знать, если ещё не попробовал? – ласково улыбнулся Гарри. - Никто не хочет разгребать дела о проклятых тыквах в огороде. Чему я там научусь? - Простите, сэр, к вам рвётся новенькая – мисс Смит, - в дверном проёме показалась поседевшая голова полноватого волшебника, буквально пять минут назад он не справился со своей миссией и практически был сбит с ног Поттером-младшим. - Что ей нужно? - Кхм, недовольна распределением в вспомогательный отряд. - Так, забирай Смит и отправляйтесь в офис к мистеру Криви, - резко отрезал глава Аврората, не оставляя сыну лазейки для продолжения разговора, - Увидимся за ужином. Обида крепко вцепилась в Джеймса. Он вылетел из кабинета, без какого-либо интереса пересек всю штаб-квартиру мракоборцев, а затем предстал перед более благодарными товарищами. Им то и достались две свободные конторки в углу тесного закутка. - Простите за опоздание, сэр, - нехотя выдавил из себя парень, приметив среди пирамид из пергамента маленького сорокалетнего мужчину с невообразимо густыми усами и бакенбардами – мистер Криви частенько захаживал к ним в гости. - Как отец поживает? - Всё прекрасно, сэр. - Чудно! А вот и мисс Смит, верно? Пойдите-ка одолжите в соседнем отделе стулья, но осторожно: вас никто не должен увидеть. Ведь мы не собираемся возвращать им мебель. Джеймс обменялся с появившейся девушкой взглядами отчаяния.***
- Как прошёл первый день? – рискнула спросить Лили, наблюдая за тем, как старший брат яростно расправлялся с ростбифом за семейным ужином. Девушке пришлось довольствоваться мычанием. - Да брось, нам всем любопытно! – в отличии от сестры, Альбус не всегда знал, когда стоит отступить, - Расскажи, что было? Кого-нибудь задержал? - Пусть Джеймс отдохнёт, - тактично попросила миссис Поттер, уже наслышанная от мужа о причине дурного настроения старшего сына, - Ал, у тебя как дела? - Ничего интересного, - пожал плечами тёмноволосый тощий юноша, - Занимались инкассацией часов пять подряд. Скука смертная. Но дядя Билл обещал замолвить словечко, чтобы меня взяли к ликвидаторам заклятий. Грохот встряхнул всех членов семьи, даже престарелого и слегка глуховатого Кикимера. Ведомый вспышкой ярости из-за услышанного, Джеймс тут же вскочил, но воспитанность не позволила ему удалиться, не прибрав за собой посуду – с звоном и рассыпанием горошка. Никто не побежал вслед за ним, чтобы дать парнишке остыть, а Джинни крепко сжала ладонь мистера Поттера. Она догадывалась, что быть родителем подчинённого дело далеко не из простых. - А что на десерт? – прошептал Альбус, промакивая пострадавшую от темперамента брата рубашку, по которой растекался тёплый соус.***
- Проспал? Ничего страшного, – мистер Криви похлопал Джеймса по плечу, встретив того утром на планёрке в их затхлом загончике из обшарпанных контрок. Пока старший состав отряда разбирал пол, заваленный бумажными самолетиками с посланиями со всего Министерства, новички внимали новому начальнику. Ранние пташки в лице Сары Финниган и Бернадетт Смит по-взрослому восседали за столами, долговязый Даршил Нотт ютился на кривой табуретке, а Поттеру пришлось стоять - для него не нашлось места. Нелепый вид стажёра веселил присутствующих достаточно сильно, чтобы то и дело слышались смешки. - Как я и говорил, сегодня бездельничать не придётся. На безоаровой ферме в Шотландии происшествие – исчезли все козы. Отправляйтесь туда, осмотритесь, допросите свидетелей. Выжмите из себя максимум деликатности. В Отделе магического транспорта вас уже ожидает портал. Никто не забыл палочку дома? А то, знаете ли, всякое бывает. Козы не самые миролюбивые существа на свете. - Простите, сэр, но почему этим делом не займётся Отдел магических существ? – недоумение Нотта звучало вполне искренне. - Потому что пропадают не драконы, а парнокопытные, - Смит даже не посмотрела на напарника. - Так какой нам тогда интерес? - Безоары? - робко огласила предположение Сара. - Именно! – Криви поаплодировал девушке в знак похвалы, - Нас очень волнует пропажа магических предметов. Даже если они находятся внутри кого-то. Ваша задача выяснить, что там случилось. - Разве никто из старших не будет нас сопровождать? – удивилась Финниган. - Ну, мы... считайте, это самостоятельная работа. Хотим посмотреть ваши навыки. Вот, - улыбка озарила усатое лицо, а напоследок мужчина раздал молодёжи тыквенные кексы – не советовал трудиться на голодный желудок. Правда, угощаться перед прыжком через полстраны ребята не пожелали.***
- Уверяем вас, каждая седьмая коза приносит безоар. Наша семья почти три века выводила эту породу. Представляете, какие это убытки? - сёстры Блишвик пытались перекричать друг друга, при этом каждая из них вторила другой. Толкотня и вопли потерпевших вызвали у Джеймса жуткую мигрень, так что он и сам не заметил, как перестал вести протокол. Порыв ветра выхватил из ослабевших пальцев волшебника перо, и его вниманием завладели окружавшие ферму холмы, блестящие в августовском солнце после дождя. В такой глуши не составит труда потерять не то что стадо, а целую деревню. - Мерлинова борода, - самопишущая ручка Нотта испустила последний дух, брызнув в хозяина чернилами, но самое главное, беспощадно уничтожив его записи, - У кого-нибудь есть салфетка? Только позавчера купил эту мантию! Тринадцать галлеонов отвалил. - Ох, вы можете умыться в доме. Не огорчайтесь. Может быть, чай с молоком поднимет вам настроение? - младшая из сестер заботливо увела мракоборца в недра дворика. Сара аккуратно вернула старшую в беседу, отвлекая от нарастающей ревности: - А у вас случайно нет метлы? Было бы здорово осмотреть территорию. - В сарае одна завалялась. Не уверенна, что она ещё способна взлететь. Все трое ломанули в сторону перекошенного каменного домика за шансом хоть немного побаловать себя «оперативной» работой. В туфлях стажёров захлюпала вода. А в мыслях мисс Блишвик проскользнуло сомнение, что ей прислали настоящих мракоборцев. Триумф в беспринципном сражении одержала Финниган – оседлав отсыревшую непослушную метлу, она скрылась из вида. - Взгляните на загон ещё разок? Вдруг что обнаружите. Вам точно больше не нужны образцы экскрементов? Каждый из команды был вынужден прихватить для анализа по жмене козьих шариков, чтобы успокоить безутешных женщин. Оказалось, научные термины и стеклянные колбы способны вселять в людей надежду не хуже единорога из чаинок на дне кружки. - Нам необходимо опросить ваших соседей, - Смит задумчиво огляделась, зная, что на горизонте вряд ли появится что-нибудь новое. - Да тут никого нет уже лет семьдесят, - фыркнула фермерша. - Мы найдем! – Джеймс под локоть поволок за собой девушку вверх по скользкому склону.***
- С каких пор ты пьешь в одиночестве? – Йен Томас опустил пинту пива рядом с полупустой кружкой школьного друга – тот восседал на краю барной стойки в «Дырявом котле» и выглядел так, словно весь день выдворял садовых гномов. - Сам то чем лучше? – выдохнул Джеймс, не обнаружив поблизости Сары или шумных ребят из ударного отряда, - Что случилось, старина? - Труп в Лютном переулке. А у тебя? После услышанного Поттеру пришлось прикусить язык – ни пожаловаться, ни похвалиться. - Кхм. Не могу оглашать детали расследования. Значит, убийство? - Ещё какое! – парень почти залпом осушил кружку, - Бедолагу практически выпотрошили. Одно дело видеть подобное на колдографиях, и совсем иное наступить в лужу чужой крови. - Обалдеть! - В переулке начался беспорядок. Мы пытались успокоить лавочников, а в итоге что? Смотри, - Йен продемонстрировал огромный черный синяк на боку. - Кого-то задержал? – восхищение смешивались с завистью, лишая Джеймса сочувствия. - Ну, пару ребят. Так что, у тебя всё в порядке? - Просто прекрасно. - Ладно, тогда, если не против, пойду домой. Хочу поскорее оказаться в кровати. - Давай, старина. До скорого. Вспышка света почти на минуту ослепила оставшегося наедине со смешанными чувствами новобранца. При этом он умудрился вытащить палочку и интуитивно навести её на атакующего. Правда, дуэли не суждено было состояться. Оказалось, что никакой счастливый случай не подарил Поттеру нападение на трактир, в котором можно было бы доказать Аврорату готовность к настоящей борьбе с Тёмной магией. Голос самого надоедливого человека во всём белом свете окончательно добил юношу. - О, прости, я слишком близко подошла, - Глория Криви предупредительно убрала фотокамеру в сумку, чтобы уберечься от возможной утраты, а затем положила на барную стойку гусиное перо, - Что скажешь о похищении коз? - Чёрт, ты следила за нами?! - Вы так громко возмущались в лифте Министерства, что я буквально не смогла сдержаться. Любопытное дело, - толстые линзы очков придавали взору девушки легкое безумие. - Тебе заняться больше нечем? – затолкав своё перо во внутренний карман пиджака, Джеймс намеревался сорваться с места. Не хватало ещё, чтобы кто-нибудь увидел его рядом с сумасбродной Криви. - Нечем! Ведь твоя мама уволила меня из «Пророка». - Вероятно, не без причины. - Дашь мне интервью? – укол девушка пропустила мимо ушей, преграждая жертве отходные пути. - А убийство в Лютном переулке тебя совсем не заинтересовало? - Очередной избалованный мальчишка искал себе приключения на одно место. И в очередной раз озабоченная репутацией семья будет подкупать редактора газеты, чтобы скрыть скелеты в шкафу. - Фу, как грубо, Лора. Всё-таки человека лишили жизни, - Поттер оставил пристыженную девушку, поднырнув под стол вампиров-туристов, а затем выскочив через дверь в магловский Лондон.***
- Дайте-ка мне взглянуть на протокол, - улыбчивый мистер Криви протянул стажёрам руку, ожидая, что в неё вот-вот вложат пергамент с записями. Четверо молодых людей стали озадаченно переглядываться. Ещё вчера на ферме они не смогли договориться, кому следует вести отчетность, поэтому каждый из них решил заняться этим самостоятельно, но Джеймс слишком сильно увлёкся прогулками на свежем воздухе, Даршил залил всё чернилами, Сара уронила блокнот в грязь во время полёта, так что, когда Бернадет отдала переписанный начисто протокол начальнику – все вздохнули с облегчением. - Что вам удалось разузнать? - Нет никаких физических следов того, что стадо покинуло ферму, хотя перед нашим появлением прошёл довольно сильный дождь, поэтому это не точная информация, - начала Финниган, сложив руки за конторкой, словно школьница, - Также не наблюдалось следов проникновения или взлома. Все замки и заграждения целы, к ним не применялась магия. Чтобы трансгрессиовать такое количество животных, ещё и незаметно, понадобилось бы человек десять как минимум. В загоне не было отпечатков обуви отличных от тех, что оставляют сёстры Блишвик. Анализ экскрементов показал, что испражнявшиеся животные были полностью здоровы и примерно до часу ночи находились на территории фермы. - Прекрасно! Что ещё? – мужчина поставил перед предприимчивой девушкой коробочку с лакрицей, но угостился Нотт. - В дом нас пустили с очень большой неохотой, но мне удалось задержаться внутри подольше и внимательнее осмотреться. Никаких странностей не заметил, сэр, кроме огромного количества капусты. В ней даже флоббер-черви завелись. Проверил все повторяющиеся предметы на чары трансфигурации – чисто. Поттер усмехнулся засранцу. Значит, вымараться как малолетка и пищать о дорогущей мантии было частью стратегического плана. - Джеймс, чем порадуешь? - Эм, в той области нет магических поселений. Ближайшие соседи расположены примерно в пятнадцати километрах, и все они являются маглами. Самое странное, что они вообще когда-либо видели в жизни – это козлиная ферма Блишвик, где часто «запускают фейерверки», - из вежливости парень вытащил поощрительную конфетку и сунул за щеку сразу после того, как отчитался. - Ну, я всё это задокументировала, - заключила Смит так, будто выполнила самую серьёзную часть работы. Криви с гордостью оглядел квартет, упирая тощие руки в бока: - Ух, вы чудесная команда! Всё сделали, как надо. Какие версии, новобранцы? - Розыгрыш, - из-за набитого сладостями рта, речь Даршила звучала невнятно, - Коз выманили за пределы фермы, предварительно нанеся спрей невидимости из «Всевозможных волшебных вредилок». Бродят где-то между холмов. Нужно там всё хорошенько прочесать. Нам полагается подкрепление? - Дождь бы смыл спрей, - перебила коллегу Сара. - Мы можем провести следственный эксперимент! – Нотт не унимался. Опустившись на пыльные коробки между столами, Джеймс присмотрелся к ровесникам, пока те были достаточно увлечены, чтобы возмущаться повышенному вниманию к их персонам. Финниган была типичной ирландской девчонкой с лохматым пучком каштановых волос, настолько бледной, насколько это возможно и самую малость лопоухой. Она никогда не стеснялась спорить, но только не со старшими. Сдружившись с ней на первом курсе Хогвартса, парень буквально сорвал куш, потому что она никогда не относилась к нему как к сыну легендарного Гарри Поттера, для неё он был обычным ребёнком, что упрямо отказывался болеть за Ирландию в островном чемпионате по квиддичу, несмотря на выбывание команды Англии. Потомственный слизеринец Даршил Нотт во время подготовки совершенно не выделялся, разве что узорчатыми рубашками, поэтому для Джеймса оставалось загадкой, как тот смог добраться так далеко. Чрезвычайно высокий юноша с индийскими корнями всегда был подозрительно улыбчив и обходителен, причем абсолютно с каждым встречным. Черноволосая девушка с каре печатала на машинке ход обсуждения, что вызывало у Джеймса откровенное недоумение. Среди мракоборцев ему ещё не приходилось встречать буквоедов. Угрюмое круглое лицо и надменная манера речи Бернадетт Смит казались до боли знакомы, но выудить воспоминания о её школьном прошлом никак не удавалось, даже факультет не приходил в голову.***
- Я хочу подать экстренную жалобу! – пожилой волшебник швырнул на стол Розы Уизли настолько длинный свиток, что в него можно было бы завернуть парочку мётел. - Простите, сэр, экстренную? - На неё должны отреагировать немедленно! – слюни недовольного брызнули прямо на волшебницу, и когда она промокнула веснушчатый нос платком, совсем разбушевался, - Сейчас же!! С какой стати вы читаете содержание? Это конфиденциальная информация! - Сэр, мне необходимо понять, в какой отдел направить вашу жалобу. - Она же экстренная. Значит, Министру. Милочка, вы первый день на службе или вас держат здесь из жалости? - Я понимаю, что вы чем-то очень огорчены. Позвольте предложить вам ромашковый чай? – девушка долго привыкала к опасностям работы в административном управлении Отдела магического правопорядка, но так и не научилась справляться с грубиянами. Несмотря на героически натянутую улыбку, в глазах Розы уже застыли слезы. Посетитель потребовал предоставить ему перо и кусок пергамента и при сотруднице принялся строчить на неё кляузу, проговаривая текст вслух, чтобы дюжине других клерков вокруг было неповадно. За ним уже столпилась очередь, настроенная весьма недружелюбно – по отношению к недотепе Уизли, а не к взбалмошному мужчине. - В чем проблема? – из толпы посетителей вышла крепкая молодая девушка в строгом брючном костюме. - Эта безмозглая курица не в состоянии принять экстренную жалобу! – волшебник продолжал кричать, хотя властный вид незнакомки его обескуражил, поднять голову он уже не решался. - Экстренная жалоба? – не дожидаясь ответа, она взяла со стойки свиток и пробежалась по нему глазами, - Что же, я немедленно этим займусь. Но вам придётся извиниться перед мисс Уизли. Никто не имеет права оскорблять сотрудников Министерства. - Да кто вы вообще такая?! - Мракоборец Смит, - перед лицом возмущённого возник черный пропуск в штаб-квартиру Аврората, который ни с чем нельзя было спутать. - Ага… ясно… я прошу прощения… вот… глубочайшие извинения, мисс Уизли… Вы правы, я был бесконечно расстроен… - Спасибо, - с облегчением выдохнула Роза, стоило мужчине удалиться из приёмной, - Чем могу вам помочь? Посетители и не собирались намекать мракоборцу о том, что она влезла вперёд без очереди. Перед служащей административного управления опустилась приличная стопка бланков, заполненных на печатной машинке. - У меня есть несколько жалоб, - Смит сосредоточенно разделила общую пачку на разные стопки, - Я помогу вам их рассортировать: вот эти на имя Главы Аврората, вот эти в Отдел магических происшествий и катастроф, а вот эту я хочу передать в Визенгамот. - Эм, конечно. Сейчас зарегистрирую. - Благодарю. - Но знайте, не все рыжие – это Уизли, – напоследок выдавила из себя девушка. - У вас на столе табличка с фамилией.***
- Доброе утро, Джеймс, не желаешь ли позавтракать? – домовой эльф ловким движением стянул с парня куртку и шляпу, стоило тому появится в проходной дома двенадцать на площади Гриммо. - Не волнуйся, Кикимер, я приготовлю ему сэндвич, - выглянула из кухни юная Лили до этого момента наслаждавшаяся тишиной – остальные обитатели разбрелись по работам, - Ночные бдения прошли не напрасно? - Мы дважды попали под дождь, но никаких невидимых козлов не обнаружили. Да и сестры Блишвик вели себя слишком обычно. Пустая трата времени. Выбравшись из резиновых сапог, старший из детей Поттеров дотащил обессиленное унынием тело до обеденного стола и рухнул на стул. Он и не заметил, насколько продрог, пока не ощутил тепло от плиты. - Папа говорит, что наблюдение не всегда даёт прямые ответы, так что, может быть, всё это было не зря. Когда бы ты ещё провёл ночь на природе? - Папа оказался ещё тем шутником. Каждая секунда в вспомогательном отряде – бессмысленна до абсурда. Я не могу передать тебе всё то, что там твориться, потому что это просто невозможно описать словами. Не понимаю, почему лучший дуэлянт должен заниматься подобной ерундой? Войны нет, но мы всё равно живём не в идеальном мире. Кто-то обязан защищать волшебников по-настоящему. - А кому тогда спасать фермерский бизнес? – девушка поставила для брата тарелку с едой, - Подружился с новыми коллегами? - Ага, карьерист-подлиза, ворчливая зануда и Сара. В таком составе наша команда и часа не протянет против тёмных магов. - Джеймс, ты не думал о том, что если успешно справишься со стажировкой, то тебя переведут туда, куда хочешь? – позади молодых людей в кресле у камина устроился Кикимер, приняв из рук Лили чашку чая – по утрам его мучили боли в суставах, которые не брали никакие целительские бальзамы. - Эх, конечно, думал. Но легче сказать, нежели сделать. Чем лучше я проявлю себя, тем больше съем лакрицы. В то время как Йен гоняется за убийцами. Смекаешь?... Хм, что это там у тебя? – взор Джеймса зацепился за броский заголовок статьи в «Придире», неосмотрительно оставленного сестрой на краю стола. Сперва он читал про себя, затем губы сами стали произносить слова: Англия без козлов: почему бездействует Аврорат?... Исчезновение животных с самой крупной безоаровой фермы на острове грозит волшебному сообществу тяжёлыми последствиями. Уже сейчас мы можем наблюдать падение рыночных цен на яды более, чем на 18%, и подъём цен противоядий на 30%, что вскоре станет причиной волны криминальных и бытовых отравлений… Кто из главных претендентов на пост Министра Магии предпримет решительный шаг в спасении страны от безоарового кризиса - Гермиона Грейнджер-Уизли или Теодор Нотт?... Вполне возможно, мы с вами наблюдаем хорошо продуманный заговор политиков перед выборами, но жертвами обстоятельств по традиции станут обычные волшебники, которые не смогут получить чудодейственный камень из желудка козы, умирая от яда завистливого соседа…. Авторство Г.К.Криви… Мерлиновы подштанники! - Да ладно тебе, - дочь Поттеров вырвала из рук начинающего мракоборца журнал, - Всего лишь непримечательная статейка. Людям нравится щекотать себе нервы пугающими предположениями. - За такие выкрутасы нужно отправлять в Азкабан.***
- Свободно? – уточнил у подруги Джеймс, швыряя на конторку пиджак через весь офис. Возможность посидеть за нормальным рабочим местом неожиданно обрадовали его. Восторг ослепил настолько, что он не заметил, как Финниган отрицательно замотала головой. Уже спустя минуту в закуток вошла Смит, и её недовольное лицо скривилось сильнее при виде коллеги: - Вставай, Поттер. Я первая заняла стол. - Ммм… тебя здесь не было, так что на сегодня место моё, - пожал плечами парень и переложил вещи девушки на баррикаду из коробок. - Кхм, тебе лучше встать, - Бернадетт достала из рукава палочку. - Хей! А хочешь сесть за мою конторку? – в панике вмешалась Сара. - Нет, я хочу вернуться за свою. - Приходи пораньше, вот и всё, - посоветовал Джеймс и демонстративно развалился, хотя пальцы держал на палочке. - Изнеженный выскочка! - Ребята, вы чего? Вас выгонят, если устроите здесь переполох, - Финниган придерживала коллегу за подол мантии. - Не обязательно здесь, верно, Поттер? – тихий гнев Смит навалился на парня с ощутимым давлением. - Это ты таким образом вызываешь меня на дуэль или практикуешься в пустозвонстве? - Вау! – Нотт появился на пороге уже со стулом, украденным по пути из офиса оперативного отдела, так что он сразу плюхнулся на него в качестве зрителя, - Подпортим статистику по убийствам нашим соседям? - Заткнись! – хором прикрикнули Поттер с Финниган. - Может быть, ты и хорош в тренировочном зале, но это не значит, что одолеешь меня в настоящем бою, - Бернадетт оттолкнула в сторону стол задиры, а затем и Сару, которая попыталась влезть между спорщиками. - Вы олухи? – хохотнул Даршил, - Вся эта стажировка – тестирование под видом полевой работы. Нас проверяют. Кто примет на службу в Аврорат пару психов, которые не могут поделить клочок кабинета? И это загадочное козье дело ничто иное, как подстроенное испытание. Четырём новичкам не доверили бы реальное задание. За нами же наблюдают как за крысками в лабиринте. - Чёрт возьми… Почему звучит так правдоподобно? – нервно вздохнула Финниган и сползла по коробкам на плащ Смит. Упрямцы не спешили довериться словам слизеринца, и тем не менее, гораздо приятнее думать, что тебя хитро проверяют недостаточным количеством стульев и конфетками, а не издеваются над тобой после трехлетней изматывающей учебы. Палочки были опущены. - Дооооооброе утро, новобранцы! Не ожидал вас так рано увидеть после ночной смены. Ну вы и молодцы у меня, - мистер Криви беспечно прошествовал по бумажным самолетикам к самому большому письменному столу, за которым низкорослого щуплого мужчину едва ли было видно.***
- Что за хрень, Лора? - Джеймс преградил девушке проход к освободившемуся лифту. В обеденный перерыв передвижения по Министерству ощутимо затруднялись, ведь желающие отобедать дома или на крайний случай в Косом переулке старались не потерять ни секунды. Вильнув в сторону, Криви без труда могла бы раствориться среди тёмных нарядов волшебников, если сама одевалась поневзрачнее – её несуразная оранжевая мантия вела юношу вперёд, словно полярная звезда. Она оказалась загнана в тупик. - Зачем глупости публикуешь? Именно твои писульку и приведут к панике, а не «бездействие Аврората»! - Ты давно проверял стоимость безоаров? Чем их меньше, тем они дороже, - отбиваться Глория умела только словами, возможно, именно поэтому она дважды провалила отборочные в мракоборцы, - Представь, что сейчас происходит на чёрном рынке? - Предупреждаю по-хорошему, не трогай это дело. - Иначе? - Кхм, мистер Поттер, вас срочно вызывает к себе… мистер Поттер, в смысле, старший мистер Поттер, - с извиняющимся видом обратился к парню один из вчерашних выпускников Хогвартса, которому только предстояло покорять высоты карьерной лестницы. Джеймс в нетерпении несколько раз нажал на кнопку вызова лифта, но когда двери, наконец, разъехались, то не пожелал заходить внутрь. Наблюдая за странной растерянностью молодого человека, Лора осмелилась на вопрос, хотя знала, что не стоило бы: - Там разве не твоя девушка была? Тереза? - Бывшая, - процедил сквозь зубы Джеймс. - Оу, тогда всё понятно. - Мне показалось, или это осуждающий тон? - Молчу. - Эх, было бы так здорово, умей ты молчать. - А есть хоть одна старшекурсница, с которой ты не встречался? – не вытерпела Криви. - Я бы мог ответить, что это ты такая особенная, но мы оба знаем, что совру, - Поттер заскочил в пустую кабину и с упоением смотрел, как створки медленно отрезают его от неприятной беседы. - Будь осторожен, Джеймс. В Лондоне орудует убийца, который потрошит богатеньких наследников. Улыбка исчезла с лица юноши. Пути до офиса отца хватило, чтобы несколько раз убедить себя в том, что он услышал признание, а затем разубедиться в этом, ведь нет ребят безобиднее, чем выходцев из Хаффлпаффа. - Папа? - Присаживайся, - Гарри и сам переместился из-за стола в глубокое кресло, - На тебя поступила официальная жалоба. - От мистера Криви? – вместо того, чтобы занять место рядом с мужчиной, первенец Поттеров застыл посреди комнаты. Неужели пронырливый мракоборец не подал виду, что застал утренний спор в отделе, и сразу решил доложить начальству? - Не совсем. Отношения в команде не складываются? - Ха, понятно, Нотт или Смит? - Как быстро ты сузил круг подозреваемых, - усмехнулся мистер Поттер, с радостью дождавшись того, как сын погрузился в кресло напротив, - Эти ребята когда-нибудь прикроют тебе спину, но сперва с ними придётся найти общий язык. - И это мне говорит человек, который начинал плечом к плечу с близкими друзьями? Причем, гриффиндорцами. Долго искал общий язык с дядей Роном и дядей Невиллом? Будь мы с Томасом и Финниган в одном отряде, нам бы просто не было равных. - Джеймс, с тех времен, когда я начинал службу, мир здорово изменился. И ему сейчас нужно нечто совсем иное. - Нотту было бы слишком лень возиться с бюрократией... А можно мне перо и чистый пергамент? – юноша загорелся энтузиазмом. - Если хочешь подать жалобу, то придётся сделать это традиционным способом, - с досадой выдохнул мистер Поттер. - Ладно!***
- Стоять! Палочки бросить на пол! – через весь Атриум крикнул Даршил Нотт, держа под прицелом Сару и Джеймса. На мраморных стенах в тусклом свете выросли силуэты-великаны четырех волшебников, столкнувшихся с пугающей и при этом очаровывающей безлюдностью. Потолок смыкался так высоко над головами, что пропадал в темноте. - Я расстанусь с палочкой только, если моё сердце перестанет биться! – Финниган выпустила сноп разноцветных искр в сторону коллеги, но ответить ей тем же он не смог – Смит силой опустила его руку вниз. - Тише. Мы на дежурстве. - Боишься, что пропустим вторжение? – буркнул Поттер, хотя изначально планировал игнорировать стукачку до тех пор, пока её не уволят. Вероятно, девушка использовала аналогичную стратегию, потому что никак не реагировала исключительно на одного члена их команды. Она сосредоточено мерила коридор широкими шагами, готовая предотвращать захват Министерства Магии, в то время как остальные изнывали от скуки из-за постыдного ночного дежурства. - Ох, я надеялся, что больше никогда не буду расхаживать в форме лифтера, - Нотт хлопнул себя по чёрной рубашке обслуживающего персонала. - Если козье дело действительно экзаменационная работа, то в случае провала будем носить её не снимая, - заключил Джеймс. - А если дело настоящее? – нервный смешок Сары резко отразился от стен, - Цена провала будет намного выше. Сёстры Блишвик могут лишиться бизнеса, возникнет безоаровый кризис, больница святого Мунго не сможет закупать необходимое количество ингредиентов для противоядий… - Бросай читать «Придиру»! - Каждый из нас был достаточно хорош в учёбе, - догнав гриффиндорцев, Нотт фамильярно обхватил их за плечи, - Мы постоянно решали задачки. Всё получалось. С чего вдруг именно эта нам оказалась не подвластна? - Потому что в реальном мире наши возможности ограничены, - Смит держалась в стороне, но внимательно слушала болтовню напарников. - Если где-то убыло, то где-то прибыло, - задумчиво пробормотал Нотт. - А если не убыло? – в отличии от подруги, Джеймс пренебрежительно сбросил руку парня. - Ещё раз проверим ферму? – Сара повернулась к молодым людям, словно спрашивала у них дозволения, - Внезапный визит. На случай, если нас водят за нос. Не могут же сёстры держать целое стадо под чарами трансфигурации круглый сутки. - Может быть, соблазнишь кого-нибудь из Блишвик? Ты им явно понравился. Работа под прикрытием, так сказать, - Поттеру было трудно признать, что ему важно производить хорошее впечатление даже на тех, кто не вызывал у него симпатии. - Мерлин, завидуешь что ли? – хохотнул Нотт, да и Финниган с трудом сдержалась. - Тшш! – внезапно подала голос Смит, только вот никто не обратил внимания на её недовольство. Несколько зеленоватых вспышек встряхнули дежурных, заставив прижаться спиной к спине и обнажить палочки. Сперва послышались шаги, а уже затем появились долговязые силуэты - вымотанные, осунувшиеся. От вторжения ожидают немного иного настроения и темпа. К ночным посетителям подоспела Бернадетт, уверенно гаркнув: - Предъявите палочки для проверки! - Йен? – Сара узнала в одном из измождённых молодых людей жениха, - Ты цел? - Я-то да, - голос мракоборца сорвался на хрип, при коллегах он всё же рискнул поделиться, - У нас новый труп в Лютном переулке… Уф, видели бы вы, что с тем парнем сделали. Его внутренности стекали по витрине «Горбин и Бэркс». Никогда не забуду.