Верность и искушение

The Dark Pictures Anthology: House of Ashes
Гет
Завершён
R
Верность и искушение
автор
Описание
Эрик работает на военную организацию АЕГИС, где знакомится с недавно завербованной Клариссой. История о пройденом вместе пути и, в конце концов, последствиях когда-то принятых решений.
Примечания
Написано не до логического конца, но... что ж.
Посвящение
Всем тем, кто проникся пейрингом. Я с вами, ребята.
Содержание Вперед

Часть 3. Все ботаны немного двинутые на голову

Заданный вопрос Клариссе не нравится от слова совсем. И её можно было понять: буквально десять минут назад её зажимал в углу одного из технических помещений какой-то придурок из охраны, навоображавший себе невесть чего. Нет, в чем-то она, конечно, была и сама виновата. Не все понимали, что игривые улыбки девушки были просто её способом показать хорошее настроение, которое теперь неминуемо опускалось к отметке «ещё немного, и я плесну в кого-нибудь кофе». Ещё ведь «повезло» невовремя наткнуться на красавчика, неожиданно возжелавшего что-то обсудить. «С другой стороны», — посетила её мысль. — «Даже видимость хороших отношений с боссом поможет отвадить идиотов». Как ни посмотри, но пойти навстречу полковнику было выгодно. Так что Стоукс заставляет плечи расслабиться и встаёт в более непринужденную позу, уперев руку в талию. Улыбка шкодливо прищурившейся Клариссы становится шире. — После работы я продолжаю работать, — с намёком на веселье в голосе отвечает она, склонив набок голову. — Но ради вас, сэр, могу найти свободный часик в своём графике. Эрик начинает хмуриться, но одергивает себя. Нет, его интересует совершенно не то, чем там занимается мисс Стоукс в неурочные часы. — Я хочу обсудить с вами задумку, изложенную здесь. — Говорит он, доставая из кармана куртки сложенный лист. Кларисса мгновенно узнает его, да и видневшийся на уголке бумажки почерк очень уж похож на её собственный. Где красавчик нашёл её заметки? — Вы предлагаете использовать другие алгоритмы для ПО спутника. Я хочу узнать подробности, мисс Стоукс. Девушка с польщенным видом забирает из его рук листок. — Не хочу показаться грубой, сэр, — все же решается аккуратно предупредить она, хоть и опасаясь спугнуть подвернувшийся шанс продвинуть свою идею. — Я могу рассказать, что к чему, но не уверена, что вы всё поймёте. Сэр. Блондин смеривает её настолько долгим взглядом, что Кларисса уже успевает проклясть себя за нетерпение и поспешность. С чего она решила, что Кинг, её босс и просто малознакомый человек, спокойно отнесется к её словам? Она была слишком дерзкой или ему не понравился её тон, и он подумал, что она смеётся над ним? От закравшейся тревоги и предчувствия близкого провала она проводит ладонью по своим волосам, взъерошивая короткие пряди. «Идиотка!» — Мисс Стоукс, — голос полковника заставляет её задержать дыхание. — После смены зайдите ко мне в кабинет профессора Миллера. Клариссе остаётся только кивнуть и начать морально готовиться к предстоящей выволочке. Полковник не прощаясь уходит, оставляя младшую сотрудницу внутренне обмирать от ужаса, отголоски которого так и застыли в её глазах. Эрик не собирался ни в чём разубеждать подчиненную, посчитав, что за оставшиеся несколько часов ей будет полезно подумать о том, что и кому следует говорить. В подобной ситуации учёную не должно волновать, поймёт её начальство или нет, следовало без лишних слов выполнить то, о чём просят. Эту небольшую истину Эрик давно уже усвоил на собственной шкуре. Остаток дня Кларисса проводит за тщетными попытками вернуться в рабочий настрой. — Я справлюсь. — Шепчет себе под нос вся изведшаяся Стоукс, меряя свой «кабинет» шагами, когда её рабочая смена уже подходила к концу. — Всегда ведь справлялась. Эрик — хренов мудак. Она не знала этого наверняка, то предполагала. Тот взгляд, который он бросил на нее напоследок, много о чём говорит. Придурок забавлялся! И если бы ситуация не касалась будущего её карьеры, она бы может даже засчитала эту вспышку веселья у мужчины как свою маленькую победу. Но теперь ей было не до смеха: стоило придумать, как сгладить образовавшуюся в общении с начальством шероховатость, после чего грамотно донести свою идею, даже если чертов красавчик окажется тупее бревна. — Мисс Стоукс. — Звучит за её спиной, от неожиданности она невольно запинается и ударяется коленом об собственный стол. Кларисса с едва сдерживаемым шипением оборачивается: Кинг смотрит на неё почти не лестно. Он же не стоял тут всё это время и не слушал её бубнеж? — Сэр, почему вы?.. — Взгляд падает на настенные часы, показывающие, что у неё в запасе остаётся ещё как минимум час. — Хотите поговорить сейчас? — Если вы не заняты. Иронию в ответе военного можно было черпать ложкой, на что Кларисса лишь дежурно улыбнулась. Повернувшись к мужчине спиной, она с тихим вздохом закатила глаза. «Мудак», — фыркает она про себя, беря со стола заранее собранные в одну стопку рукописные заметки. Обернувшись, замечает, как полковник скучающе разглядывает её скромный уголок, прислонившись плечом к ближайшей стене. — Я готова, сэр. — Говорит она, стараясь, чтобы голос звучал как можно увереннее. Кинг улыбается уголками рта и уходит, заставляя Клариссу подстраиваться под его широкий шаг. — Сэр, — она не хочет и не может ждать, пока они дойдут до кабинета профессора. — Прошу прощения, если сказала что-то не то. Спрашивайте меня обо всём, что вас интересует, я всё объясню. Они доходят до лифта как-то слишком быстро. Нажав кнопку вызова, Эрик подавляет усмешку, наблюдая как девушка мнется с ноги на ноги, искоса бросая на него нетерпеливые взгляды. Не то чтобы ему на самом деле доставляло удовольствие мучить подчиненную ожиданием ответа, однако, ему вдруг стало интересно, насколько хватит её терпения. Раз уж им предстоит работать вместе, особенно если предложение Стоукс уйдёт на столы вышестоящих, то он бы предпочел заранее выяснить уровень дисциплинированности младшей сотрудницы. Он оставляет её в неведенье до самого места рандеву, лишь усиливая беспокойство, хотя Кларисса держалась молодцом — притихла, нацепив на лицо бесстрастное выражение. Тактично открыв перед дамой дверь, Эрик пропускает её вперёд. — Я кое-что вам проясню, мисс Стоукс. — Неторопливо произносит он, обходя замеревшую ученую и присаживаясь в кресло. — Для начала, запомните: фаворитизм не должен вскруживать вам голову. Будь на моем месте кто-то другой, ваши манеры сыграли бы с вами злую шутку. Но к вашей удаче, теперь именно я ваш командир или, если вам так привычнее, босс. Будьте аккуратнее в словах и сможете избежать ненужных проблем. Кларисса же, однако, воспринимает его слова в штыки. — При всём уважении, сэр, — Хмурится она, сжимая стопку листов с своих руках до такой степени, что побледнели пальцы. — Я получила свою работу не из-за чьего-то фаворитизма. И вы убедитесь в этом лично. «Будь уверен, я тебя уделаю, босс», — вспоминает отчего-то Эрик написанную рукой Стоукс строчку. Он невольно улыбается: несмотря ни на что, но коллеги и сослуживцы с волевым характером всегда были ему по нраву. — Посмотрим. — Мужчина махает рукой на стул для посетителей. — А теперь, мисс Стоукс, расскажите мне о своей идее. Клариссу просить дважды не было нужды. Глубоко вздохнув и тряхнув коротко стриженной головой, она вдруг широко улыбается: — Скажите, сэр, вы изучали основы программирования? — спрашивает с задором, словно не она в течении получаса нервно кусала губы, после чего не дожидается ответа и продолжает развивать собственную мысль, как ни в чем ни бывало. Эрик, кажется, начинает смиряться с подобной причудой уже в тот момент, когда замечает, что ему действительно становится интересно слушать. Он постукивает тупым кончиком карандаша по столу, слегка вскинув брови — в своей увлеченности девчонка не замечает, как присаживается на край стола и, склонившись над разложенными бумагами, с энтузиазмом доказывает ему ценность своего ума. — Это будет настоящий прорыв! — с возбужденным придыханием произносит она, ткнув накрашенным пальчиком в одну из формул. — Америка нагнёт террористов, как своих сучек! И пока Эрик пытается за кашлем скрыть собственный смех, переставшая фильтровать выражения Кларисса вскакивает и машет руками. — Нет, нет, послушай, я вспомнила, ещё можно сделать так, чтобы… Кинг с улыбкой подпирает кулаком щеку, оставив попытки уследить за заскакавшими мыслями мисс Стоукс, теперь просто слушая её эмоциональный трёп. «А чего я ожидал?» — думает он с иронией. — «Все ботаны немного двинутые на голову. Даром, что сам такой же».
Вперед