Istanbul – New York

The Dark Pictures Anthology: House of Ashes
Слэш
В процессе
R
Istanbul – New York
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
«Только не это, — мелькнуло у Джейсона в голове. — Только, черт возьми, не это». Но он видел, как окрасились в белый цвет лица склонившихся стюардесс. Он просто не мог понять, почему это следует за ним.
Примечания
Если бы я не взялся писать что-то по этим двоим, то непременно бы умер. ° Насколько могу, придерживаюсь реальных исторических событий и фактов, но не везде это получается, так что может быть искажено в пользу сюжета. ° 26.09 — 8 место в популярном по фэндомам! божечки-кошечки
Посвящение
Людям, которые вдруг увидели Салима и Джексона и тоже подумали, что они выглядят как спасение друг для друга.
Содержание Вперед

Часть 3

Джейсон шел по проходу, стиснув еще трясущиеся после ударов пальцы. Он не оглядывался по сторонам, и все равно видел, как люди склоняют головы друг над другом, как кто-то всхлипывает. Это все уже было внутри черепной коробки, запечатано там навсегда. Им не единожды приходилось работать с гражданскими. В салоне не включали свет, видно надеясь, что пассажиры внутри успокоятся и уснут, как чертовы попугаи. Но едва ли кто-нибудь сегодня уснет. А напуганные лица будут освещать только холодные лампочки над сиденьями. Как фонари конвоиров. Джейсон оглянулся и потер руками плечи, отгоняя пробравшуюся под куртку дрожь. Душно. В окошках, впихнутых вдоль стен, небо совершенно невидимо. Самолет вплыл в дым облаков, и, казалось, не мог выбраться. Ровно как и все они здесь. На глаза попался знакомый парнишка-турок: уткнул нос в спинку кресла. Весь позеленевший, сидит и, еле перебирая пальцами, что-то печатает в телефоне. Джейсон хмыкнул, не зная, испытывает он злорадство или сочувствие. Когда ему самому в первый раз пришлось столкнуться с живым мертвецом, он едва не выблевал желудок на собственную форму. Он поглядел в начало ряда, теряющееся в утреннем холодном свете, как в тумане. Еще неизвестно было, отчего умер тот старик, но нутро уже чувствовало, что все окажется непростым. И Салим. Источник всех болезненных мыслей. Салим, который оказался вдруг в одном с Джейсоном самолете. Оказался ровно спустя год. И все это — неподалеку от трупа. Как это, блять, было связано? Совпадение? Джейсон чувствовал, как у него снова сжимаются и холодеют руки, и надеялся, что такие совпадения вообще бывают. — Джейсон! — в общем сумбуре прижавшихся к креслам потерянных душ, он, этот Салим, сразу выделялся. Высокий до ужаса. До спертого дыхания. — Как успехи? — сходу спросил Джейсон и нахмурился: Салим выглядел слегка растерянно, если не сказать огорчённо. — Что-то уже случилось без меня? — Честно говоря, — он приблизился и приглушенно заговорил. — Я выяснил лишь только то, что здесь мне не совсем рады. — Это почему? — дернулся Джейсон, который хоть с тревогой и ждал что-то плохое, но не такое. Салим пожал плечами и странно, полугрустно улыбнулся под взглядом Колчека. — Я хотел пойти, взглянуть на умершего издали. Но вышел один старик и сказал, что, даже если я врач, позволить притронуться мне к телу американца будет… Хм, забыл как это говорится. Кощ-кощунство, кажется? Салим неуверенно произнес услышанное слово и зачем-то захлопнул плотнее пиджак. — Ни хрена себе, кощунством, — в сторону хмыкнул Джейсон и тут же хлопнул Салима по плечу. — Да этот засранец наверняка сам имеет какую-нибудь халупу в Бурсе или Сивасе, гребаный патриот. Салим удивленно взглянул на него, и Джейсон продолжил ещё серьезнее. — Ничего. Посмотрим, каким словом он назовет то, когда я позволю себе разбить ему нос. — Джейсон! — Просто шутка, — ухмыльнулся Джей, поднимая ладони вверх. Отворачиваясь, он с наслаждением прислушался к тишине, следующей от Салима сзади. Сердце приятно ускоренно билось, словно он бежал. Шутить с Салимом было привычно, как передёргивать приклад, и гораздо привычнее, чем жить в Турции день за днём целый год. Они продвигались вперед — прямо туда, где покоился несчастный труп, и сиденья вокруг становились все пустей. Кто-то напросился, по-видимому, в салон бизнес-класса, кто-то перебрался назад, упаковавшись на рядах кресел не по два, а по три человека. Прямо как назло просьбам стюардесс вернуться на свои места и пристегнуть ремни. И теперь уже пара рядов вокруг были пустыми, словно завораживающий своей пустотой кратер от взрыва. Оголяющийся тем сильнее, чем ближе подходишь к центру. Салим не издавал ни звука, идя за ним шаг в шаг, и это вдруг показалось таким похожим на происходившее год назад, что Джейсон словно в зеркале вдруг увидел их со стороны. Двое, все в пыли, с колошматящими сердцами. Отчего-то решившие прикрывать друг друга каждую миллисекунду… Такие же они теперь?.. Вокруг мертвого не было столпившихся на непонятное-любопытное тараканов; видно, их успели отогнать. Но не было и никого другого, и Джейсон вопросительно оглянулся. Салим кивнул. Тихо, будто боясь разбудить неподвижную фигуру, одним боком выглядывающую в проход, Джейсон сделал последний шаг. И тяжело вздохнул. И ненаметанный глаз сразу подмечал все эти детали, как в «жуткой долине», не сразу видимые, но ощущающиеся где-то там, в глубине, своей затаённой странностью. Совершенно неподвижная грудь, ни малейшего звука от большого, наверняка, при жизни до жути сопящего носа. Ворот его шелковой рубашки в траурную голубую полоску был застегнут под горлышко. Словно незадачливый посол только вот-вот выправил его, чтобы хорошо сидел, как он привык за всю жизнь, и сейчас возьмется за газету, поглядывая из-за нее на хорошенькую задницу стюардессы. — Матерь божья, — подал голос Джейсон, лениво протягивая буквы. — Джейсон? Ты что-то заметил? — немедленно отозвался Салим. — Ага, — он обернулся и прямо посмотрел на старого знакомого. Салим неуверенно нахмурился и отвел взгляд. — Да… Ты знаешь… Похоже, он мертв. Под выдыхающее «Аллах» Салима, отворачивающийся Джейсон рассмеялся, а сам растерянно похлопал себя по карманам, чувствуя внутреннее волнение. — Ты знаешь, наверное, надо бы раздобыть перчатки. Мне что-то кажется, что этот парень не стал бы застёгивать свою рубашечку до пуговицы. Их же и президент не застегивает. Хочу оглядеть его шею. И проверить, украл ли кто-нибудь его наверняка дорогущие часы. — Не знаю, можно ли здесь найти перчатки. Но я поищу. Я кое-кого встретил. Может, он нам поможет. — Он? — Джейсон обернулся. Салим не смотрел ему в лицо. — Один стюард, совсем мальчишка. — Ясно. Ещё бы нам найти того, кто сидел с нашим старичком рядом. Вдруг он что-то заметил. Джейсон отвернулся от тела гражданского и провел рукой по волосам, сжимая. Все это было странно, слишком. Люди напуганы, и он волновался даже сейчас, как бы не возникло подозрений, пока они крутятся у тела. И Салим, он же чертов иракский солдат. Кто знает, что он вообще такое. Что бы Джейсон там не чувствовал, вот он, стоит и избегает его, Колчека, взгляда. — Джейсон, — как угадав, тут же позвал Салим. И Джейсон вздохнул, почувствовав вдруг прикосновение к своему локтю. — За этот год ты успел переквалифицироваться в полицейского? Я поражен. Джейсон с готовностью отрапортовал: — Сейчас это бы нам здорово помогло, но нет. Просто весь год у меня были только телевизор с антенной на местное арабское вещание. И чья-то старая полка с детективами. Я выбрал не сойти с ума от вашей бессмысленной восточной болтовни! Джейсон и сам почувствовал, что под конец его слов с языка засочился яд. Он рванул локоть и почти оттолкнул себя прочь от Салима. Наткнулся на его взгляд. Салим смотрел удивленно, но... смиренно. Что-то поменялось в нем тоже за этот год. Нахмурившись, Джейсон вздернул губу для ещё пары слов. — Иди. Ты сказал, что добудешь перчатки. Они нам нужны. А я поищу того, кто сидел с нашим мертвым приятелем. — Джейсон. Я сделал что-то не так? — спросил Салим, и Джейсон подавил порыв зажмуриться. Ровно год назад все было нормально. А теперь он чувствует себя так, словно его разрезают на части каждый раз, когда Салим близко. Ровно год назад, под землёй, все было почти хорошо. А теперь его колотит каждый раз, когда Салим только смотрит на него. Джейсон чувствовал, что уже ненавидит это. — Иди. Скоро… Скоро все они перестанут бояться и вытащат мобильники, чтобы снимать дяденьку с языком наружу. Иди. И я пойду. Краем глаза Джейсон увидел, как Салим кивнул ему, а после двинулся в сторону тамбура в новый салон. Джейсон скривился, мысленно строя себе рожу. Если это Салим убил посла, то Джейсону снова придется выбирать, как тогда, в пещерах. А Салим мог убить, в нем не приходилось сомневаться. Джейсона вот точно убивал. День за днём целый год.

***

Собственные произнесенные слова словно сложились в приказ, чеканящийся теперь в голове раз за разом. Найти свидетеля смерти или… убийства, вот что он должен сделать. Джейсон оперся о кресло, чувствуя, как земля опасно ходит под ногами, и напряжённо огляделся. Минуту назад болтливые, охочие до чипсов пассажиры словно намеренно посерели, лишь бы слиться с креслами, стать совсем неприметными. Вон один. Пиджак, похожий на мэра, в узких очках, прячет глаза в иллюминаторе. Или вот ещё, какая-то дама, держит под локоть знакомую Колчеку седую афроамериканку. Джейсон прищурился. К кому же ему обратиться? Может, его старушка могла что-нибудь видеть, раз не спала? Скосив глаза, Джейсон глянул на нее, чуть размытую из-за расстояния в десяток рядов. Дама напряжённо махала перед лицом старушки каталогом авиакурортов. И что-то в этой важной дамочке показалось Джейсону сомнительным. Может, что своим видом она не позволяла даже Джейсону назвать ее просто «женщиной». И отсюда ему было видно по уложенной прическе, блестящим серьгам, что она должна быть не здесь, в третьем классе. Понаблюдав пару секунд, Джейсон перевел взгляд на проход. В этот момент из-за шторы торопливо вышла уже знакомая ему низенькая стюардесса. Оглядевшись, как в тумане, она наткнулась взглядом на оставленную в панике телегу с съестным. И как к спасительному маяку двинулась в ее сторону. Джейсон вмиг принял решение. Как ни забавно, эта стюардесса показалась ему тем, кому он можно довериться. И потому он тут же шагнул к ней, но уже без вчерашней улыбки. — Простите, мисс, — окликнул он ее и сбился на шепот. Голос показался громом в притихшем вое полета. Девчонка глянула на него с испугом, но тут же наткнувшись, как в темноте, на знакомое, кажется, слегка успокоилась. Она взялась за поручень тяжелой даже на вид развозки, когда Джейсон подошел, и ему показалось, что они оба подумали об этой тележке, как об укрытии. — Чем… чем я могу помочь вам? — спросила она. — Если бы я… — Джейсон замер, быстро подбирая верные слова. — Если бы я, например, сказал вам, что по случайности наступил на ногу человеку, — начал Джейсон и встретил внимательный взгляд больших глаз. — Ага… — А этот человек сидел в самом начале эконом-класса. И я, допустим, теперь желаю лично раскаяться, вы не укажете мне на того, кто это был? — Вы имеете… в виду, того, что был рядом? Рядом с ушедшем? — ее глаза, казалось, расширились еще больше. Джейсон серьезно кивнул. — Боюсь, я не могу. Это не… Я не вправе, — голос стюардессы снизился до шепота. — А если я скажу вам, что я военный? — прошептал Джейсон, напряженно выдыхая. Стюардесса побледнела и гневно посмотрела на него. — Вы не понимаете! — она зашла за телегу, отстраняясь от него. — А если это произошло не… не само собой? Мы сообщили диспетчерам. По прилете на борт поднимется полиция и все разрешит. Я не могу… Не могу разглашать такое. Она поджала губы и поглядела на него почти жалобно. Тут только Джейсон вдруг заметил, как она ссутулилась, в отличие от их первой встречи в начале полета. Джейсон улыбнулся ей, стараясь сделать это хоть немного обнадеживающее. — Ну, а если я помогу вам довести эту трехтонную телегу куда-нибудь, куда вам нужно ее отвезти? — шутя и не шутя в последний раз попытался он. Стюардесса покачала головой. Джейсон выдохнул, отворачиваясь. Надо было искать другой способ. — И все же я… — долетел до него тихий голос. — Я думаю, если ваше извинение будет искренним, вам выпадет как-нибудь случай пересечься с этим мужчиной, — вдруг раздалось из-за спины. Джейсон кивнул.

***

— М-хм? — старик встрепенулся, приоткрывая створки век, и рассеянно взглянул на Джейсона. Конечно, маленькая стюардесса не указала ему пальцем, но подсказка уже отмела половину пассажиров. Наверняка она предположила, что раз Колчек военный, то, как государственный служащий, не собирается никого подозревать или бить. Колчек намеревался, правда, делать и то, и другое, но маленькой стюардессе знать об этом было не нужно. А теперь попутчик мертвого посла и вероятный свидетель его смерти был здесь, притаившись в глубине салона и обтекая слюной, мирно похрапывал. Похрапывал до приближения Джейсона. Колчек хмыкнул и криво улыбнулся, пытаясь выглядеть чуть приветливо, насколько это было возможно в их положении. — Доброго утра, сэр. Можно было бы сказать, что Джейсон выбрал его случайно, но это было немного не так. Скорее, он решил довериться неотъемлемому чутью сыщика, а также логике какого-нибудь Перри Мейсона, если бы тот оказался на его месте. И чутье, и логика завопили при виде притаившегося в углу самолета пассажира. Старик неуверенно смерил его взглядом и встрепенувшись, попытался втянуть слюну обратно в расщепленный рот. — Чем я… могу помочь? — старик ещё неуверенней кашлянул и завозился. Плед, которым он укрылся, сполз, и теперь тот пытался натянуть его обратно по самые уши. — Я вас не побеспокою. Вот только… Там блондиночка в середине салона… Ну, вы ее видели, — Джейсон с неохотой вывел в воздухе объемные формы, и старик быстро закивал. — Так вот, она сказала, вам не посчастливилось сидеть рядом с убитым. Хотел посочувствовать. Джейсон старательно подыскивал слова, чтобы старик не заметил, как он выспрашивает у него что-нибудь, и между словами внимательно поглядывал в глаза собеседнику. По опыту знал, какими дотошными и внимательными могут оказаться старперы. И шло относительно неплохо, но ровно до последней фразы Колчека, после которой старик вдруг сощурился. — Да ты педик, что ли? Джейсон хмыкнул и тут же оскалился. — Я военный, сэр. Я отстреливаю таких, — твердо ответил он и смутно почувствовал что-то знакомое. Салим. Если и был на этом самолете гад, способный выдавать что-то настолько омерзительное, то это явно был этот старик. И старику явно понравились его слова, он улыбнулся в ответ, так что от него потек сладковато-тошный запах грязного рта. — То-то. А то я уж испугался, что такой парень как ты — и… Сочувствия, понимаешь ли! Сдались они мне, — он рассмеялся, что напомнило Джейсону звук хлопающих вороньих крыльев. Старик вдруг шлепнул по месту рядом с собой, так что в воздух взлетели частички пыли. — Садись рядом. Джейсон скосил глаза на изъеденную пятнами тонкую кожу, обвисшую на ладони, и та рука вдруг исчезла. — Хотя нет! Не так быстро, ковбой. Скажи сначала, чего тебе нужно. Джейсон смерил лицо старика и почувствовал, что-то лукавое в глазах у него. На миг ему подумалось, что если кто в самом деле и убил посла, так этот старик. Просто из смеха. Он осторожно сказал: — Ладно, если хотите честно… просто хотел узнать, не видели ли вы кого странного рядом с вашим попутчиком. — Почему? — упрямо спросил старик. Джейсон позволил мысли о Салиму мелькнуть в его голове и улыбнулся. — Хочу знать, что, в случае чего, блондиночка сзади вас останется в порядке. Старик хмыкнул, прищуривая выцветшие карие глаза. — Так она же с придатком? — недоверчиво протянул он. — Придаток однажды вырастет и отправится в школу, — подмигнул Джейсон и в награду получил довольно хлопающего по колену старика. — Ладно-ладно, сынок. И что ты хочешь знать? — Был кто-то странный рядом с вами? Этот… посол. Посол ведь сидел в проходе. Наверное, говорил с кем-то? Старик задумчиво поскреб коленку под пледом. — Нет, никого не было. Джейсон надеялся, что его оживление в вопросах не было так заметно. Он продолжил «допрос». — Совсем? Может… — Нет, парень. Одни стюарды вокруг булками трясли. Джейсон почти вздохнул, но неожиданно старик продолжил, заставляя его оживлённо прислушаться. — Хотя, знаешь… Я рад, что кто-то придушил этого ушлепка. Скажу по секрету, он был тем еще… Все твердил про какие-то шансы, постоянно спрашивал время. Его-то часы остановились. И не слушал, когда я… Погоди-ка. Джейсон, внимательно слушавший до этого, вдруг почувствовал, что сейчас он услышит нечто очень важное и ценное. Старик даже подобрал все слюни и серьезно посмотрел на него. — Так что это? — глухо начал он. — Ты меня… Ты меня допрашиваешь? Он поднял голос, и Джейсон, хмурясь, опасливо оглянулся вокруг. — Я не… — быстро начал он. — Ты меня подозреваешь, а? — закричал старик, и со сторон послышались притихшие вздохи. — Ну конечно! Ведь это я сидел рядом с ним да все время спал! Конечно! Обвините невиновного старика! — он уже сипло вопил, весь сжавшись. Казалось, плед, в который старик кутался, мог стать крепкой стеной между ним и Джейсоном. Потому что он сгорбился и замотался в него почти по нос, а оттуда зло и ошарашенно поглядывал, как кот в ужасе. Джейсон сощурился и быстро отвернулся, уходя прочь и уже не слыша его. Мозг лихорадочно заработал. Теперь прибавилось информации, но и добавился новый подозреваемый. Оставалось только накопать на него улик и потом… Вот он и попался. Чертов сумасшедший старик! Всего лишь подозреваемый, но Джейсон уже был уверен, что улик на других не найдется. Тип точно непростой, и яснее некуда, что он причастен к смерти соседа. Вот только… Зачем было так подставлять себя? Надеялся, что никто не обвинит сидящего рядом дедулю? Ноги неслись вперед него, а сердце сильно било в грудь. Хотелось найти кого-нибудь и оповестить, что у них уже есть новая подозрительная личность, на которой следует остановить внимательный взгляд. Старик сидел рядом с умершим. Старик точно что-нибудь знает. Старик — причастный или убийца. Джейсон пробыл на войне больше, чем в колледже. Он знает, как выглядят те, кто не брезгует марать руки. Он знает. Он… Болезненная мысль, что он знает это по себе, ощутимо уколола. Но потом он поднял глаза и задохнулся, больше не чувствуя сердца. Повернувшись затянутой в клетку спиной, Салим стоял прямо перед ним. Джейсон сжал зубы, не давая просочиться волне злости на себя, и сказал: — Салим, я… Я нашел того, кто сидел рядом с послом. Возможно Джейсону показалось, но Салим вздрогнул. Он быстро повернулся к Джейсону, и глаза Джейсона ласково встретили знакомые чужие глаза. Темные до жути. — Да, Донна… Тот знакомый, о котором я вам говорил, помните? Это он, — сказал Салим, поглядев на Джейсона, и обернулся. Из-за плеча выглянула молодая женщина — уже, кажется, попадавшаяся на глаза Джейсону «важная» дамочка. Она улыбнулась как бы приветливо, быстро блеснув мелкими зубами. (Колчек не любил тех, кто улыбался, когда неподалеку лежал труп.) — Так ты… Прости, ты сказал, что нашел попутчика того погибшего мужчины, Джейсон? — переспросил Салим, и Джейсон перевел посуровевший взгляд в его сторону. — То есть… эм, — Салим оглянулся назад снова, и, как из гребаной матрешки, из-за его спины показалась уже хорошо знакомая Колчеку старушка-афроамериканка. Заметно напуганная, она взглянула на Джейсона, и, кажется, едва заметно успокоилась. — Мы… В общем, мы тоже нашли его, мужчину в очках. В этом миссис Морнингем здорово помогла нам с Донной. Но лучше ты сначала расскажи, что выяснил. Салим внимательно посмотрел на Джейсона. И тот… тот в который раз почувствовал, что ненавидит этот самолет.
Вперед