Хорошая приманка для хищников

Red Dead Redemption 2
Джен
Завершён
NC-17
Хорошая приманка для хищников
автор
Описание
В горах Гризли пахнет кровью и смертью. Чудовищный зверь выходит на охоту каждую ночь, не щадя никого. Противостоять ему может лишь тот, кто не боится смерти — потому что сам ищет её...
Примечания
Некошерная и неправославная первая версия, которую я не хочу публиковать на фикбуке, вот тут: https://archiveofourown.org/works/45489415
Посвящение
Mortons Fork. Без тебя здесь очень грустно.
Содержание Вперед

Часть 7

В тот день у шерифа Спенсера было много работы. Начать с того, что вор и карточный шулер Хэнк Райли, которого уже месяц как объявили в розыск, сам заявился к нему в офис, истерично вопя, что какой-то маньяк убил старого охотника Пэдди Брауна и сжёг заживо Криса Маллоя. Крис Маллой был тем ещё мерзавцем, на совести которого было немало жестоких драк, но всё же Спенсер отправился вместе с Хэнком на место преступления. Однако тел они так и не нашли — только обгоревшее дерево и почти совсем заметенная снегом лужа крови. Когда усталый и замёрзший шериф вернулся домой, ему хотелось лишь одного — поскорее отвлечься. У него было правило: не говорить о работе дома. Так что за ужином, состоящим из картофельной похлёбки и кукурузного хлеба, они с Мартой говорили о ценах на продукты, о том, что весной надо будет чинить крышу дома, и о том, что скоро из столицы округа прибудет новый дилижанс с товарами, так что хорошо бы заказать дочкам новые башмачки на лето. Дочки, пятилетняя Мэг и трёхлетняя Рэйчел, восприняли это с восторгом. После ужина Спенсер поставил греться воду для мытья посуды, а пока она нагревалась, играл с дочерьми. Марта же, уставшая за день, пошла спать. Когда посуда была вымыта, а дети уложены спать, Спенсер вышел на крыльцо. Было холодно, в чистом небе сияли звёзды и почти полная луна. От её яркого света на душе становилось как-то тревожно. Борясь с этим чувством, Спенсер прошёлся по двору. Загремела цепь, по снегу застучали когтистые лапы. Бёрдок, сторожевой пёс, с тихим скулежом ткнулся мокрым носом хозяину в руку. — Как дела, мальчик? — Спенсер потрепал пса по голове, и тот снова заскулил, прижался к ногам хозяина, поджимая хвост под брюхо. Странно. Обычно Бёрдок был весёлым и храбрым псом, радостно облаивал всех прохожих. А сегодня его что-то ужасно пугало. Спенсер повернулся к дому и застыл на месте, как вкопанный. Позади его дома был разбит маленький сад. И сейчас среди тёмных деревьев светились во мраке две красные точки. Волк прыгнул ему на грудь в тот самый момент, как Спенсер схватился за пояс, слишком поздно вспомнив, что оставил револьвер в доме. Он упал на землю под тяжестью зверя, понимая, что пришла его смерть, надеясь лишь на то, что на безумный лай Бёрдока сейчас кто-то прибежит и защитит Марту с девочками — но тут волк взвыл и отскочил в сторону. Упал на спину, замолотил лапами по воздуху, издавая жуткие визгливые вопли. Шериф перекатился на бок, глядя на то, как волк, скуля, лижет окровавленную переднюю лапу. Ничего не понимая, кроме того, что судьба дала ему внезапную передышку, шериф вскочил на ноги и побежал в дом. Бёрдок за его спиной заливался лаем, бился на цепи. Шериф уже взбежал по ступенькам крыльца, когда раздались выстрелы. Первая пуля сбила со Спенсера шляпу. Две другие вонзились в дверь, которую он в последний момент захлопнул за собой. — Сука! — хрипло выдохнул Джо. — Клит, ты промазал! Иди, проверь Майку. И побежал, тяжело переваливаясь, к дому, пока Клит робко шагал к воющему волку. На всякий случай он не опускал револьвер, хотя тот так плясал в его дрожащей руке, что толку было никакого. — Майка? Волк зло клацнул зубами. Его правая передняя лапа сильно кровила, шерсть на ней почернела, будто обуглившись. Он поднялся на лапы и тут же заскулил от боли, поджав лапу — явно не мог на ней стоять. Клит не верил своим глазам. С тех пор, как Майку укусил оборотень, на нём быстро заживали любые раны. Что же с ним произошло? Снова раздались выстрелы. Джо, пытавшийся высадить плечом дверь, заорал и бросился прочь, под прикрытие деревьев. Клит упал на землю так резко, что разбил подбородок, рот его наполнился кровью. Майка взревел, бросился бежать, одним ударом лапы отшвырнул с дороги пронзительно визжащего пса, перемахнул через изгородь и встал на дыбы, став почти что ростом с коня, который остановился у края дороги. Конь тоже взвился на дыбы, но всадник, молодой индеец с ружьём в руке, легко удержался в седле, а как только конь снова опустился на все четыре копыта, индеец вскинул ружьё и выстрелил. Майка дёрнулся, но устоял. Залаял, будто захохотал, и кинулся на коня, тот с бешеным ржанием начал было молотить его копытами, но страх пересилил злость — конь сбросил своего седока и побежал прочь. Парень упал на снег, ловко перекувырнулся и полоснул Майку ножом по животу. Майка рявкнул, ударил парня лапой по руке, но промахнулся — гибко и ловко, как ящерица, тот ушёл в сторону, снова кувырнулся, вскочил и побежал к дому, на бегу перезаряжая ружьё. Он, верно, хотел спрятаться за углом, но тут дверь с треском распахнулась и шериф Спенсер выскочил на крыльцо, крича: — Сюда! Парящему Орлу не нужно было повторять дважды. Перепрыгнув через три ступеньки, он вбежал в дом, и Спенсер захлопнул дверь как раз в тот момент, как Майка оттолкнулся от земли и взвился вверх в длинном прыжке. Когти вонзились в крепкое дерево, пропахав там глубокие борозды, но дверь устояла. С разочарованным воем Майка кинулся к закрытому окну, но тут на него из тьмы обрушилось что-то огромное, серое и клыкастое. Застыв у окна, Парящий Орёл и Спенсер изумлённо глядели сквозь щёлочку между ставнями, как по двору катаются два огромных зверя, нещадно кусая и царапая друг друга. В глубине комнаты Марта, в одной ночной рубашке, забилась в уголок, прижимая к себе напуганных дочерей. Спенсер на миг приоткрыл окно, пальнул из револьвера по схватившимся волкам, но в ответ тут же открыл стрельбу Джо, и пришлось снова поспешно захлопнуть ставни. — У вас подвал есть? — спросил Парящий Орёл. Спенсер кивнул, пинком отодвинул стул, открыл люк в подпол. Марта и девочки спустились первыми, за ними шериф, и самым последним — Парящий Орёл. В подполе было холодно, и полуодетые мать с дочками тут же начали дрожать. Парящий Орёл сорвал с себя накидку, закутал всех троих: черт с ними, что бледнолицые, он всё-таки не последний мерзавец, чтобы заставлять детей страдать от холода. Прислонился к стене, но ударился о что-то затылком. — Осторожнее, — хрипло сказал Спенсер. Парящий Орёл огляделся. Подпол оказался просторным, стены укреплены досками. На первый взгляд — обычная кладовая, на полках вдоль стен лежат подёрнутые инеем куски мяса, мутно поблёскивают банки с соленьями. Но в закутке за приставной лестницей находилась самая настоящая кузнечная печь, возле неё на низкой каменной подставке наковальня, рядом на стене висит литейная форма для пуль — о неё-то Парящий Орёл и брякнулся затылком. — Мой отец был шерифом до меня. Он помогал северянам во время войны, — проговорил Спенсер. — Здесь он ковал для них оружие и лил пули. — Понятно. — Спасибо вам, мистер, — Спенсер устало опустился на скамейку рядом с женой и детьми, обнял их. Он весь дрожал, хотя ему-то как раз холодно не было — на его плечах была толстая куртка со значком шерифа на груди... — Акичита, позволь взглянуть, — севшим голосом попросил Парящий Орёл. Спенсер непонимающе нахмурился, но отстегнул значок. Парящий Орёл взял значок, повертел его в пальцах. На серебре темнела кровь, ещё свежая и пахнущая какой-то гнилью. — Пули этого зверя не берут. Стрелы тоже. Но он поранил лапу о твой значок. Почему? — Понятия не имею, мистер... как вас? — Парящий Орёл. — Да, точно. Это же вам сэр вождь поручил убить волка? — Да, — Парящий Орёл выпрямился, окинул шерифа и его семью уверенным взглядом, как подобает настоящему сыну вождя, и твёрдо сказал: — Не бойтесь. Я пока не придумал, как его убить. Но придумаю. Довольно быстро Парящий Орёл понял, что у этого подпола есть один существенный недостаток. Мистер Спенсер-старший очень постарался, чтобы никто не узнал о его маленьком оружейном хобби — наружу бы не просочилось ни одного звука. Но и внутри тоже не было слышно, что происходит снаружи. Поэтому им оставалось только ждать, не застучат ли звериные когти по деревянному люку. Когда же прошло уже полчаса, и Парящий Орёл начал замерзать, а девочки — откровенно дрожать, он рискнул высунуться наружу. Дом был в порядке. Окна не выбиты, никаких грязных следов на полу. Держа ружьё наготове, Парящий Орёл беззвучно подкрался к окну и выглянул наружу. Чисто. Забыв о накидке, он вышел наружу, прикрыл за собой дверь, прошёлся по двору. Двор был весь истоптан звериными и человеческими следами, кое-где забрызган кровью. С тихим стоном приподнял голову пёс. Парящий Орёл опустился перед ним на одно колено, погладил по голове, пёс лизнул ему руку. На боку у него была рана, но судя по тому, что он мог шевелить лапами, хребет не перебили. Выздоровеет. Пока Спенсер, спустившийся с крыльца вслед за ним, тихим голосом разговаривал с верным товарищем, Парящий Орёл отошёл к изгороди и погладил подошедшего Четана. Конь виновато фыркнул, опустив голову ему на плечо. Спенсер и Парящий Орёл осматривали окрестности дома ещё полчаса, прежде чем были вынуждены признать: нападавшие ушли. В сторону леса вёл одинокий след пятипалых лап. Другой зверь убежал в другую сторону, к реке, и судя по следам, его сопровождали два человека. Когда Парящий Орёл сказал об этом Спенсеру, шериф посмотрел на него с уважением. Про себя Парящий Орёл хмыкнул: а ведь он ещё только начинающий следопыт. Но всё равно было приятно. Он ещё раз окинул задумчивым взглядом след волка. Неровный, забрызганный кровью... кажется, лапа у него серьёзно повреждена. И тут Парящий Орёл кое-что придумал. — Скажи, акичита, — задумчиво проговорил он, — сохранилось ли оружие, которое изготовил твой дед?
Вперед