Kuroi Kuchibiru to Tsukareta Me o Motsu Otoko

Boku no Hero Academia
Джен
В процессе
PG-13
Kuroi Kuchibiru to Tsukareta Me o Motsu Otoko
автор
Описание
— Пока мы рядом, все будет хорошо, — Мако чмокнула сына в макушку, накрывая плечи пледом. Котаро кивнул, стараясь скрыть судорожный вздох, и прошептал: — Надеюсь, мам. Я правда очень надеюсь, что не развалюсь на кусочки.
Примечания
Своеобразное AU, в котором Мако и Чизуо — приемные родители Шимуры Котаро, где раскрывается его детство, юность и жизнь, с моей скромной стороны, и, собственно, это сборник историй-коротких зарисовок-драбблов, посвященный данному персонажу. Песни, как темы глав и те, которые слушает/слышит персонаж, будут расписаны в начале глав и иногда в самом тексте, чтобы было более понятно. Также, в некоторых главах, так или иначе, главный герой будет встречать кого-то из героев Моей Геройской Академии. ОСы или ОМП/ОЖП будут встречаться, но лишь мельком. P.S: AU является каноном и они действительно его приемные родители, но все же оставлю как AU, так как события фф додуманы (придуманы) лично мной и являются представлением о жизни персонажа. Приятного Прочтения.
Посвящение
Шимуре Котаро и возможной интерпретации на его историю.
Содержание Вперед

Gyoson

«Рыбы — друзья, а не еда!» © Брюс, В поисках Немо.

      Ехать на машине так долго.       Шимура подставил кулачок к щеке, устало рассматривая сменяющийся пейзаж. Вот они выезжают из города, уже на трассе и скоро уедут куда-то далеко-далеко…       Он больше не увидит маму… Теперь он будет жить с этими милыми на вид людьми, у которых странные на ощупь руки.       На заднем сидении как-то прохладно. Окна потеют, приходится ладошкой вытирать и лениво оглядывать местность вокруг. Вот уже трасса сменилась на отдаленный вид на скалы и что-то белое, мигающее.       — Что там такое светится? — Котаро осторожно дотронулся до плеча Мако-сан. Женщина развернулась к нему, объясняя:       — Это маяк, Котаро-кун. Мы сейчас проедем мимо Мыса Иродзаки, а затем поедем в Минамиидзу. Там у нас домик, переночуем. Две недели еще побудем там, пока вещи соберем, и в Шидзуоку.       — А что… В Шидзуоке? — подавив зевок, устало спросил Шимура.       — Мы переехали туда. Это было внезапное…       — Да ладно тебе, сами же порешали, — Чизуо, до этого не принимавший участия в разговоре, возразил. — Мы решили открыть пекарню…       — Я же просто пошутила, а ты воспринял это, как возможность…       — А тебе не нравится такая спонтанность? — мужчина улыбнулся в ответ на отмахивания Мако и ее смешок.       Они разговаривали или ворковали на своем языке. Котаро не понимал, да и не особо горел желанием. Он сейчас мечтал только о том, чтобы завалиться в теплую постель и снова увидеть образ мамы.

***

      Первое, что застало спросонья мальчишку — запах выпечки. Очень пряный, с какими-то странными специями, он не знал, что это корица, но очень знакомо пахло, и сладкий. Еще был запах муки и каких-то приправ-трав. И чай. Черный. Вот им разило так сильно, что остальные запахи заглушал мимолетно.       Он лениво приоткрыл глаз, тут же жмурясь — лучи солнца мешали четко осмотреть комнату и все вокруг, в целом.       Чертыхнувшись и кое-как привстав на логтях, мальчик разглядывал комнату в очень теплых тонах. Обои цветные, с каким-то диким орнаментом, слегка причудливым и витиеватым.       Котаро залип на них, не обращая внимания ни на что вокруг. Ни на скромный интерьер, состоящий из тумбочки и стула, ни на факт, что спит на футоне, а не на скрипучей кровати. На футоне, казалось, значительно мягче. И никто не сопит-не-храпит рядом.       Потянувшись, он медленно встал, подошел к окну и не мог оторвать взгляда от вида на скалы и море. Он еще не знал, что это называется береговой линией.       И пол под ногами не такой холодный.       И кто-то накрыл плечи пледом. Ой…       Вздрогнув, Шимура слишком резко поднял голову в сторону женщины, отчего пошатнулся.       Она придержала его за плечи, улыбаясь.       Не как мама, конечно. У нее лик заразительный. Но даже в этом нежном взгляде из-под оправ очков и в ее кроткой улыбке мальчик заметил что-то мягкое. Что-то, очень греющее сердце.       Ему давно так не улыбались. Не ухаживали за ним. И не говорили следующее:       — Это не походит на полноценный завтрак, — Мако отвела мальчика на кухню, поставив перед ним тарелку с пряностями и моти, а также стакан с чаем. — Но, обещаем, это только первый и последний раз. Потом мы уже с новой кухней будем устраивать целую раменную. Или кафе, как пойдет.       Невольно и на короткий миг, но, глядя на эту пару, которая готовит вместе подобные легкие завтраки, Котаро не смог сдержать смешка.       Две недели обещали стать самыми веселыми и теплыми за последний год в жизни мальчишки.

***

      Или самыми скучными. Котаро так и не осознал до конца, на что походила первая неделя жизни в этом… месте.       Красивый берег. Мыс крутой. Маяк интересный, на нем хотелось провести больше всего времени. Мако-сан пока не отпускала. Она пояснила, что туда лучше идти с Чизуо-саном.       Чизуо-сан, судя по его каждодневному сбору вещей, в ближайшее время будет занят.       Город маленький. Вид красивый. Снег тут быстро тает.       А вот жизни в городе как-то очень мало. Только рыбаков видит, да иногда школьников всяких.       Чаще всего, тут рыбачут или таскают грузы. Местные поговаривали, что правительство собиралось соединить четыре города, крупный и три мелких, но сделка сорвалась.       Тут есть маленький храм на скале и пляж охраняемый. Еще в пару местах Сакура и много пляжей-утесов-скал.       И маяк. Ничего веселого тут особо и нет. Только уединение с природой.       Котаро нравилось. Честно, он очень старался во все вникнуть, ходил по пляжам с Мако-сан и очень интересовался историей города и каких-то мелких зданий.       Но на большее его не хватило. Энтузиазма особо не прибавлялось.       Как и желания… питаться рыбой. Ее тут навалом.       На Идзу вообще рыбы огромное количество. И на местных рынках с васаби продают. Скидка от этого больше и, якобы, за качество рыбы ручаются.       Шимуре как-то с детства не везло. Ему рыба на вкус не нравилась. Да и знал же по книгам — существа они живые. Чем они-то провинились, что их каждый день вылавливают?       Мако понимающе кивнула. Она вообще как-то с полуслова понимала Шимуру.       — Это… что-то вроде, считай, рыбацкого места. Сюда постоянно приезжают только для того, чтобы ловить рыбу, — грустно отозвалась она, сидя на берегу.       — Что-то вроде рыбацкого поселка? — догадался Котаро.       — Напоминает, да.       Они просидели еще какое-то время в тишине, пока Мако не подошла поближе к мелкой волне, запуская руки.       Мальчик заинтересованно подошел поближе. Он никогда не спрашивал у Мако-сан, какая у нее индивидуальность, но со слов Чизуо-сана представлял, что это связано как-то с ее руками.       — Веришь ли, я сама не могу есть рыбу порой. Иногда, — она стала трясти руками в воде, и оттуда выходили маленькие белые круглые штуки, — я вспоминаю, что сама связана с рыбами, раз в месяц, примерно, и становится… не очень приятно. Не хочется губить тех, кому сам же даешь жизнь.       Котаро застыл на месте, разинув рот. Из мелких круглые штуки становились в воде крупнее, некоторые уплывали, а некоторые… вылуплялись. И исчезали следом, уплывая в океан.       — Это…       — Икринки, да,— подсказала Мако, устало выдыхая. Ей сейчас бы обратно в дом и под плед...       — Но почему тогда вы едите рыбу после… этого, Мако-сан? — волосы мальчика расстрепал ветер, отчего он напоминал воробьенка.       — В рыбе то, что нужно нашей голове, Котаро-кун. Без этого тяжело в жизни, — она попыталась замотать руки в бинты, но из-за мелкой тряски ткань упала прямо на песок. Котаро быстро поднял, отряхнул, проверил, нет ли там чего-то, напоминающего мелкие песчинки, и стал заматывать ладони женщины.       Она благодарно кивнула, после чего они прошли до дома в полной тишине, изредка переглядываясь.       Им не нужно говорить. Они понимают друг друга почти без слов.       Котаро долго оставался задумчивым, пока они не дошли до дома, когда он сильно-сильно мотнул головой.       Это означало: «Я все равно не могу и не буду есть рыбу. Они же тоже живые»       Мако-сан с теплотой во взгляде кивнула ему, неопределенно пожав плечами.       Это трактовалось, как: «Хорошо, посмотрим. Никто не заставляет тебя, Котаро-кун»       Оба довольные ответом, они зашли в дом, тут же бросив взгляд на коробку с чаем, чайник и булочки на столе.       Вечер обещал стать легким и приятным.
Вперед