
Описание
Прошел год с того момента, как Сара спасла брата и обрела верных друзей. Благодаря этому путешествию она узнала, что существует мир, живущий по другим законам. Она поддерживала связь с этим миром, пока новые друзья не пропали из ее жизни.
Вскоре после этого Саре начинает сниться Джарет. Мужчина имеет над ней странную власть, и постепенно девушка осознает, что испытывает к нему чувства. С каждым днем Саре становится всё труднее понять, где заканчивается сон и начинается реальность.
Примечания
В этом произведении я хочу подробнее рассказать о главной героине, пофантазировать о том, какой она человек и что ценит в отношениях. Поэтому в сюжет вплетены новые герои.
Посвящение
Посвящается любимому мужу. Спасибо, что веришь в меня.
Глава V
17 сентября 2021, 07:59
Приближённый Короля
Проснувшись утром, Сара долго лежала, думая о том, как много она упустила вчера, о скольком не спросила Джарета. Ей хотелось узнать, как прошло его детство и кто правил до него, спросить, не хотел ли мужчина, чтобы его жизнь сложилась иначе. Но момент был упущен, и Сара понимала, что Джарет, скорее всего, больше не позволит ей заглянуть так глубоко. Только подумать, ведь он мог быть обычным человеком, личностью заурядной и непримечательной. Они могли бы никогда не встретиться. При мысли об этом Сара почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она села в постели и нащупала в кармане хрустальный шар. «Ты можешь обманывать себя, но не пытайся обмануть меня». Джарет был прав: кого она пытается обмануть? Очевидно, что мужчина способен прочесть каждую эмоцию на её лице, каждую мысль, отразившуюся во взгляде. Сару это пугало и будоражило одновременно. Сколько людей в твоей жизни знают тебя лучше, чем ты сам? — Ну, наконец-то ты проснулась, — в комнату вошла Кейт, обрывая цепочку размышлений. Она только что приняла душ, с кончиков волос капала вода. — Джон приехал два часа назад. Успел до возвращения родителей, а я уже понадеялась, что ему влетит, — Кейт достала из шкафа сухое полотенце и принялась подсушивать волосы. — Кутил всю ночь без нас. Конечно, мы сами отказались, но это ничего не меняет! — Доброе утро, — Сара улыбнулась подруге, предусмотрительно закрывшись одеялом, чтобы вездесущая Кейт не заметила хрустальный шар. — Чего это ты такая довольная? — спросила Кейт, небрежно бросив влажное полотенце на стул. — Только не говори, что ночью тебя навещал Стивен. Сара дотянулась до стула и запустила в подругу полотенцем. Кейт поймала его и рассмеялась. — Вставай уже, я приберегла для тебя несколько вафель. К тому же, Олли будет рад тебя видеть, — с этими словами она подошла к зеркалу, немного повертелась возле него и вышла из комнаты. Летом члены семьи Браун часто завтракали в саду, поэтому Сара сразу направилась туда. По пути девушке встретился Олли, и остаток пути они прошли вместе. — Доброе утро, Сара! — улыбнулась миссис Браун, приветствуя гостью. Она подрезала куст, ловко орудуя внушительных размеров ножницами. В который раз Сара отметила, как сильно Кейт была похожа на свою маму: обе невысокие платиновые блондинки с большими зелёными глазами; в то время как Джонатан больше походил на отца: темноволосый, кареглазый, высокого роста. — Доброе утро! — подхватил мистер Браун. Мужчина сидел в плетёном кресле и читал газету. — Доброе утро, — улыбнулась Сара, усаживаясь за стол. Мистер Браун отложил газету: — Кейт сказала, что вы здорово повеселись вчера. — Ещё как, — девушка налила себе кофе. — А как прошёл ваш вечер? — Замечательно, Сара, спасибо. Родители Кейт и Джонатана были людьми вежливыми и приятными в общении. Сара могла разговаривать с ними практически на любые темы, особенно — с мистером Брауном (возможно, это было связано с тем, что Сару растил отец). Мужчина всегда относился к девушке как ко взрослой. Так же относился он и к своим детям. Сара жевала вафли и думала о том, как повезло Кейт и Джонатану родиться в такой семье. Конечно, Сара любила отца и брата, да и с Ирэн отношения в последнее время стали налаживаться, но иногда девушке хотелось стать третьим ребёнком Браунов.***
Весь день Сара помогала мачехе по хозяйству, а потому даже не заметила, как наступил вечер. Уставшая, но в хорошем настроении, она поднялась в свою комнату и устроилась в постели с пьесой Уильяма Шекспира «Король Лир». Девушке приходилось постоянно одёргивать себя: вместо «Короля Лира» она то и дело читала «Король Джарет». В конце концов Сара не выдержала и отложила книгу, решив поискать себе другое занятие. В ящике комода, надёжно скрытый от посторонних глаз, лежал хрустальный шар. Но девушка не успела его взять: в комнату постучали. За дверью стоял Тоби. В руках он держал книжку, поэтому остаток вечера Сара всё-таки провела за чтением. Давно пора было ложиться спать, но Сара была слишком взволнована предстоящей встречей с Джаретом. Когда сон наконец сморил девушку, было уже далеко за полночь.***
Джарет рассеянно наблюдал за танцующими. Глаза его полыхнули гневом, когда он в очередной раз огляделся и не нашёл среди присутствующих ту, которую ждал. Мужчина принялся расхаживать взад-вперёд, сжимая в руках стек. Подданные, заметив волнение Короля, всячески пытались отвлечь Его Величество от тяжелых дум, однако никому из них это не удалось. Взгляд Короля просветлел только когда он увидел в толпе Сару. В небесно-голубом струящемся платье с корсетом, украшенном драгоценностями, с оголёнными плечами и волосами, забранными на затылке, она выглядела как истинная Королева. Джарет нетерпеливо махнул стеком, отгоняя от себя шутов. На этот раз он не собирался прятаться. Подобрав подол платья, Сара протиснулась мимо разодетых кавалеров, которые поприветствовали её кивком головы и поднятием бокала. Девушка робко улыбнулась, прошла ещё немного вперёд и наконец увидела Джарета. Он стоял рядом с роялем, положив руку, обтянутую перчаткой, на корпус чёрного инструмента. — Сара, — улыбнулся мужчина. — Джарет, — выдохнула девушка. Она чувствовала, как горят щёки, но не могла отвести от мужчины взгляд. Белая рубашка с рюшами на старинный манер, тёмно-бордовый жилет, обтягивающий стройную талию — не было в этом зале мужчины выразительнее. — Хочешь потанцевать? — спросил он. — С радостью, — отозвалась Сара тихо. Мужчина провёл по плечу девушки, затем переместил руку на талию, вызвав у неё лёгкую дрожь. — Замёрзла? — спросил Джарет. Сара уловила в голосе Короля усмешку и вздёрнула подбородок. — Нет, — с вызовом ответила она. — Хорошо, — Джарет сжал её руку и увлёк девушку в гущу танцующих. Сара двигалась скованно, сосредоточенно переставляя ноги, стремясь попасть в ритм, но то и дело сбивалась. Под пристальным взглядом Джарета девушка не могла расслабиться. Ей казалось, будто он догадывается о причине её волнения, будто догадывается о том, что она увидела в хрустальном шаре. — Закрой глаза, — на удивление мягко сказал мужчина. Девушка сдавленно кивнула и последовала королевскому совету. Теперь, когда взгляд Джарета больше не смущал, Сара смогла погрузиться в мелодию и просто наслаждаться моментом. Внутри крепла уверенность, что хрустальный шар не соврал: она действительно хочет, чтобы Король поцеловал её. — Я обещал тебе прогулку по саду, — тихо сказал мужчина. — Не сейчас, — прошептала Сара в ответ и слепо подалась вперёд. Джарет легко коснулся губами её губ. Сара ощутила, как напряжение в теле сменяется чувством невесомости. Никогда прежде она не была так счастлива и так сильно в кого-то влюблена. Но поцелую не суждено было случиться. Почувствовав, что Джарет отстранился от неё, Сара открыла глаза и увидела, что он сделал это не по своей воле: рядом с ними стоял молодой человек лет двадцати пяти в тёмно-фиолетовом сюртуке. На незнакомце была надета маска, так что девушка видела только чёрные волосы до плеч и ярко-голубые глаза, устремлённые на неё. Внимательный изучающий взгляд. — Ваше Величество, позвольте пригласить Вашу даму на танец. — Полагаю, дама сама вольна решить, хочет ли она танцевать с тобой, — произнес Джарет после продолжительной паузы. Девушка перевела взгляд с незнакомца на Короля, ожидая, что Джарет представит их друг другу, но он, похоже, не торопился, а то и вовсе не собирался этого делать. — Разумеется, — соглашается незнакомец и с улыбкой обращается к Саре: — Вы подарите мне танец? Сара не хочет расставаться с Джаретом, пусть и ненадолго, но отказать — значит так и не узнать, кто скрывается под маской, поэтому она соглашается. — Я потанцую с Вами. Джарет нехотя убирает руку с её талии. Музыка меняется: к нежным звукам рояля добавляется скрипка. Юноша танцует не хуже Короля. Он уверенно ведёт, не сводя с девушки глаз. — Значит, Вы — будущая Королева? — спрашивает он, прерывая затянувшееся молчание. — С чего Вы взяли? — Сара бросает быстрый взгляд в поисках Джарета. — Ходят слухи, — усмехается незнакомец. «Оказывается, даже в Королевстве Гоблинов плетут интриги», — подумала Сара, но вместо того, чтобы озвучить эту мысль, спросила: — Как Вас зовут? — Ховард Уайт, мисс, — отвечает юноша и кружит девушку. Имя кажется Саре смутно знакомым. Разве не так однажды Джарет назвал Хогла по ошибке?.. — Кто Вы? — задаёт она очередной вопрос. — Ваш соперник, — неожиданно резко произносит Ховард. Сара от неожиданности сбивается с ритма и наступает ему на ногу. Юноша делает вид, что не замечает этого. — Соперник? — переспросила Сара. — Да. Я, как приближённый Короля, претендую на трон, — улыбается Ховард, видя замешательство на лице Сары. — Наш порядок престолонаследия таков: Король сам выбирает, кто станет его преемником. Он берёт его под своё крыло, обучая всем премудростям правления. Если Король решит, что приближённый готов, он передаёт ему часть своих обязанностей или же коронует, снимая с себя это бремя. — Бремя? — снова переспрашивает Сара. Ей вовсе не кажется, что Джарет воспринимает свой титул как «бремя». — Управлять огромным королевством в одиночку довольно утомительно. — Вы это сами придумали? — не удержалась девушка от усмешки. «Похоже, Ховард просто подсиживает Джарета», — мелькнуло в мыслях. — Нет, я всего лишь передал Вам слова Короля, — невозмутимо сказал Ховард. Музыка стихла, сменившись аплодисментами. Сара снова пробежала глазами по залу. — Отвести Вас к Его Величеству? — Ховард выпустил руку Сары. — Нет, спасибо, — отказалась девушка. Она пытаясь понять, было ли хоть что-нибудь из сказанного правдой, но так и не смогла. В конце концов она сказала: — Послушайте, Ховард, я не претендую на трон. Не нужно верить всему, что говорят. Всего Вам доброго. — И Вам всего доброго, — Ховард поклонился, а затем принялся поправлять маску. Сара уже хотела развернуться, чтобы уйти, как вдруг увидела на запястье юноши знакомый браслет. Он был точной копией того, который она дала Хоглу, чтобы гоблин вывел её из подземной ямы. — Откуда у Вас этот браслет? — не заботясь о манерах, Сара схватила Ховарда за руку, чтобы лучше рассмотреть украшение. — Я точно не помню… кажется, это подарок. А что такое? — Браслет не может быть Вашим, он принадлежит моему другу. Если только Вы не… — Сара вдруг осеклась и прерывисто выдохнула. Её сознание пронзила догадка. — Снимите маску! — Что? — спросил Ховард, сбитый с толку поведением Сары. — Снимите маску! — повторила девушка. — Хорошо, сейчас. Только успокойтесь, — опасаясь гнева Короля за то, что не выполнил просьбу его возлюбленной, Ховард снял маску. Широкие скулы, длинный нос, пухлые губы. Сара не знала, что и думать. Мог ли юноша быть Хоглом в человеческом обличии? Девушка пристально вгляделась в большие голубые глаза. Ховард тем временем снял браслет и протянул его Саре. — Возьмите. Сара взяла украшение. Сомнений не оставалось: это тот самый браслет, который она дала своему другу, возможно, стоящему сейчас напротив, но по каким-то причинам не имеющего о ней никаких воспоминаний. Мало того, считающего её своей соперницей. К глазам подступили слёзы. — Оставьте себе, — Сара вложила браслет в ладонь Ховарда, подобрала платье и, извинившись, принялась пробираться сквозь толпу. Оказавшись у лестницы, Сара взбежала наверх. Джарет, тайком наблюдавший за девушкой всё это время, поспешил за ней.***
На втором этаже было гораздо тише и темнее, чем внизу: ковёр заглушал звук шагов, а просторный коридор освещали только свечи в тяжёлых канделябрах, стоявшие в нишах на значительном расстоянии друг от друга. Сара повернула направо. По пути ей встретились несколько дверей, но все они оказались заперты. Девушка прислонилась к стене. Впервые Саре хотелось, чтобы происходящее оказалось сном. Она готова была пожертвовать сегодняшним вечером, только бы Хогл вспомнил её. — Сара, — окликнул девушку Джарет. Он остановился чуть поодаль, в тени, так что Сара не могла разглядеть его лица. — Почему ты не сказал мне, что это был Хогл? — она пыталась говорить спокойно, но её переполняли обида и злость. — Где вообще все гоблины?! — В твоём воображении, Сара, королевство выглядит именно так. — То есть это сделала я? Но как? — воскликнула девушка. Каким образом она добровольно отказалась от своих друзей, было за гранью её понимания. — Взросление — это естественно, Сара. Теперь ты смотришь на всё иначе, — Джарет подошёл к девушке и мягко коснулся пальцами её щеки. — Возможно, в этом кроется причина метаморфозы. Как только Сара поймала его взгляд, он улыбнулся и сделал шаг в сторону, сложил руки за спиной и принялся разглядывать лепнину у потолка. Джарет будто специально дразнил её, говорил загадками, неохотно и урывками. Девушка уже начинала терять терпение. — Город Гоблинов — это волшебное место, здесь всё изменчиво и не подчиняется законам, — наконец оторвавшись от созерцания интерьера, произнес Джарет. Сара помассировала виски, пытаясь выстроить у себя в голове логическую цепочку. — Но ведь ты управляешь этим миром, разве нет? — Отчасти да. Но, когда тебе удалось… — мужчина помолчал, подбирая слова. — Одержать верх в нашем маленьком споре, мир Лабиринта изменился и больше неподвластен мне так, как раньше, — на мгновение черты лица Джарета заострились: то, что Сара сумела превзойти его по силе и хитрости, восхищало его, но и нанесло удар по самолюбию. — Поэтому, Сара, я прошу тебя стать Королевой. Город Гоблинов ждёт новую правительницу. Повисла долгая пауза, в течение которой Джарет неотрывно смотрел на девушку, пытаясь прочитать по ее лицу ответ, дать который она была еще не готова. «Я хочу уйти!» — таким была первая мысль Сары. — «Я не хочу управлять целым Королевством!» Так она и поступила бы, случись нечто подобное годом ранее: тогда она ещё могла обманывать себя в том, что Джарет ничего для неё не значит. Теперь, глядя в эти необычные, с лёгким прищуром глаза, у Сары просто не было ни единого шанса сбежать. Не было у неё также и такого желания. Поддавшись внезапно охватившему её порыву, она подалась вперед и поцеловала Короля.