
Описание
Прошел год с того момента, как Сара спасла брата и обрела верных друзей. Благодаря этому путешествию она узнала, что существует мир, живущий по другим законам. Она поддерживала связь с этим миром, пока новые друзья не пропали из ее жизни.
Вскоре после этого Саре начинает сниться Джарет. Мужчина имеет над ней странную власть, и постепенно девушка осознает, что испытывает к нему чувства. С каждым днем Саре становится всё труднее понять, где заканчивается сон и начинается реальность.
Примечания
В этом произведении я хочу подробнее рассказать о главной героине, пофантазировать о том, какой она человек и что ценит в отношениях. Поэтому в сюжет вплетены новые герои.
Посвящение
Посвящается любимому мужу. Спасибо, что веришь в меня.
Глава IV
23 июля 2021, 10:24
Хрустальный шар
Джарет с Сарой стояли на склоне, откуда открывался вид на лабиринт. Девушка вгляделась в узор необычного строения, состоящий из многочисленных ходов, многие из которых были ею пройдены. Конечно, не без помощи друзей. — Я отведу тебя к камням-говорунам, — сказал Джарет. — Но я думала, ты сам расскажешь, — возмутилась Сара, переводя взгляд с окружающего пейзажа на мужчину. Джарет усмехнулся: — Разве так мы договаривались? — он обошёл девушку и прислонился к стволу кривого дерева, чьи голые ветви тянулись ввысь, разрезая оранжевое предзакатное небо. — К тому же, камни знают куда больше, чем кто-либо другой в этом городе. Сара закусила губу. Ей казалось, что Джарет всячески пытается уклониться от собственного участия в выполнении условия. — Откуда мне знать, что они скажут правду? — спросила девушка, делая несколько шагов по направлению к мужчине. — Ниоткуда, — улыбнулся Джарет, потерев и без того сверкающий хрустальный шар о свою мантию. — Но никогда не поздно отказаться, Сара. Откажись и отправляйся со мной в замок, — вкрадчивым голосом принялся уговаривать он. Однажды Король точно также на этом самом месте убеждал Сару остаться, когда она собиралась отправиться на поиски брата. «Откажись, Сара. Откажись, пока не слишком поздно.» — Я проведу ночь в замке только когда узнаю правду, — заявила девушка, твёрдо решив не отступать от намеченного. На лице Джарета отразилось недовольство, которое он тут же умело скрыл за самодовольной улыбкой. Король не привык, чтобы ему диктовали условия, обычно этим занимался он сам. — Тогда не будем терять времени, — усмехнулся мужчина. Сара вспомнила, с какой лёгкостью Джарет играл со временем. Вероятно, в мире гоблинов ему не приписывали особой ценности, следовательно, оно не имело значения и для мужчины. Время для Короля было всего лишь инструментом, с помощью которого он мог достичь желаемого. — Я могу перенести нас в пещеры, но что-то мне подсказывает, что ты не против прогуляться, — сказал Джарет, указывая направление. Он мог и не делать этого: Сара уже сбегала вниз по узкой тропинке. Точной дороги она не помнила, но рядом был Король гоблинов, а значит, можно было не бояться сбиться с пути. — Как же здорово снова быть здесь, — улыбнулась Сара. Джарет шёл чуть поодаль, внимательно наблюдая за девушкой. Она преобразилась: глаза сверкали, щёки горели, волосы растрепались. Они несколько раз повернули налево, а потом долго шли прямо. Девушка ловко перепрыгивала через корни деревьев, то и дело попадающихся на пути. — Куда теперь? — спросила Сара, остановившись у развилки. — Налево, — ответил Джарет и обогнал девушку. — Мы почти пришли, Сара, — пройдя ещё немного вперёд, мужчина остановился возле каменной стены. — Но ведь это тупик, — неуверенно произнесла Сара. Джарет щёлкнул пальцами, и в стене появился проход. Мужчина жестом предложил девушке следовать за ним. Сара помедлила. «Что, если это ловушка?» — мелькнула в голове мысль, но любопытство одержало верх, и она протиснулась в проход следом за Джаретом. Внутри было узко и влажно. В опасной близости от головы нависали сталактиты, отчего приходилось иди, склонившись. Впереди послышался шорох крыльев. Похоже, Король гоблинов решил добраться до места назначения с комфортом. — Нечестно, — прошептала Сара. Подземный коридор уходил направо. Постепенно пещера расширилась, девушка смогла выпрямиться в полный рост и тут же услышала жуткий замогильный голос, эхом отразившийся от стен: — ОСТЕРЕГАЙСЯ! ЭТА ДОРОГА ВЕДЁТ К НЕМИНУЕМОЙ ГИБЕЛИ! Последовавшая за словами вспышка белого света заставила Сару зажмуриться. Джарет снова принял человеческий облик и подошёл к одному из камней-говорунов. — Тихо! — приказал он. — Слушаюсь, Ваше Величество, — покорно пробасил камень. — Твоя задача — показать нашей гостье, как я попал в город Гоблинов. Только это и ничего больше, ясно? — Джарет говорил с непроницаемым лицом, так что Сара не могла определить, какие чувства испытывает мужчина, хотя очень хотела бы знать. — Да, повелитель, — отозвался каменный идол. — Времени у тебя будет немного, — заявил Джарет и, вновь обернувшись сипухой, улетел. Сара проводила птицу взглядом, а потом посмотрела на камня-говоруна. Она помнила его. Он наряду с остальными пытался отговорить их с Хоглом идти этой дорогой. — Не знаю, помните ли Вы меня… — начала Сара, но идол не дал ей договорить. — Смотри же, Сара, — прогремел голос. «Похоже, приказания Джарета исполняются неукоснительно», — подумалось девушке. Она отошла к противоположной стене, прислонилась к холодному камню и вдруг почувствовала, как земля уходить из-под ног. Сара начала стремительно падать вниз. Ветер свистел в ушах, она отчаянно хватала руками воздух и всё ждала, когда руки помощи подхватят её, но их здесь не было. Тогда девушка громко закричала. Ей вторил детский плач. — Тоби?! — воскликнула в изумлении Сара, пытаясь разглядеть хоть что-то в кромешной тьме. Казалось, падение никогда не закончится, но вот оно замедлилось, и вскоре стопы девушки коснулись земли. Плач ребенка раздавался теперь совсем близко. — Что за игру ты ведёшь, Джарет? — прошептала Сара, оглядываясь в поисках источника звука. Им оказалась плетёная корзинка, стоявшая чуть поодаль на одном из каменных выступов. Сара медленно двинулась вперёд, но вскоре остановилась в нерешительности: чем ближе она подходила к корзинке, тем менее знакомым казался ей детский плач. — Не бойся, — раздался прямо над ухом Сары голос Джарета. Девушка резко обернулась, но никого не увидела. Она снова перевела взгляд на корзинку, в которой продолжал реветь чей-то ребёнок. — Не могу же я так всё оставить, — размышляла вслух Сара, шаг за шагом приближаясь к выступу. Здесь, под землёй, царил полумрак. Откуда-то сверху лился тусклый свет. Сара заглянула в корзинку и увидела плачущего младенца. Это был мальчик. Заметив Сару, он протянул к ней крохотные ручки. В неверном свете девушка вгляделась в лицо ребёнка. То, что это — не Тоби, было очевидно: голубые глаза, один зрачок больше другого… — Джарет, — прошептала Сара. Она уже собиралась взять будущего Короля на руки и успокоить, как вдруг из-за поворота выбежала женщина. Выхватив юного наследника из его колыбельки и прижав к себе, незнакомка побежала вперёд. Сара едва успела отойти в сторону, не говоря уже о том, чтобы рассмотреть женщину. «Кажется, она меня не заметила», — подумала девушка и поспешила следом за беглецами. Несколько раз Сара окликнула женщину и убедилась в том, что она не только не видит её, но и не слышит. Вскоре шаги незнакомки и плач маленького Джарета затихли вдали. Сара остановилась и упёрла руки в колени, пытаясь отдышаться. Она не могла понять, как вести себя, что нужно делать. По каким правилам играть здесь, в прошлом, в котором Король гоблинов младше её брата? — Что я должна делать? — крикнула Сара. — Ничего, — раздался в ответ низкий голос камня-говоруна. — Просто слушай, просто смотри. Как только эхо стихло, девушка услышала женский голос. Он звучал совсем глухо, поэтому невозможно было разобрать ни слова. Сара напрягла слух. Каково было её удивление, когда она поняла, что голос доносится из стены пещеры. Девушка принялась иди вдоль стены в полной уверенности, что найдёт какой-нибудь лаз, который позволит ей попасть на другую сторону. Вскоре Сара действительно обнаружила проход — это оказалась дверь, врезанная прямо в скалу пещеры. Она была самая обыкновенная, филенчатая, с круглой ручкой и, учитывая происходящее, выглядела довольно неуместно. Тем не менее, девушка взялась за ручку и распахнула её. Сара оказалась в детской комнате, где на кресле лежали мягкие игрушки, а на полке стояли книжки со стихами и сказками. У окна спиной к девушке сидела женщина с ребёнком на руках. — Сейчас я расскажу тебе сказку, Джарет, — ласково сказала она. Мальчик у неё на руках что-то пролепетал, вероятно, ничего не имея против сказки на ночь. Хотя Сара знала, что они никак не отреагируют на её появление, она всё равно приблизилась как можно тише. Теперь у девушки появилась возможность рассмотреть находящихся в комнате: у женщины были тёмные волосы, собранные в слабый хвост, так что несколько прядей обрамляли красивое лицо с тонкими губами, ровным носом и удивительной красоты голубыми глазами. Такой же ясный и притягательный взгляд, столь часто смущающий Сару, унаследовал её сын, который сейчас, не имея ни малейшего представления о том, что станет Королём, склонил голову на плечо матери. Женщина улыбнулась, поцеловала малыша в пухлую щёку и продолжила: — Когда у одной одинокой женщины родился сын, она сразу поняла, что он — особенный. Джарет был не просто ребёнком, он был наследником престола в подземном городе, в городе Гоблинов. Вскоре после его рождения подданные Короля начали искать мальчика. И вот однажды они нашли его и забрали в свой город. Его мать тут же отправилась на поиски сына. Она была готова пройти через все опасности и бесчисленные преграды, но Король гоблинов был умён и хитёр. Он сумел забрать Джарета, а его матери стёр память и вернул в реальный мир… Сара почувствовала головокружение. Она ухватилась за подоконник и взгляд её упал на красную книгу, на которой золотыми буквами было выведено: «Лабиринт». Выходит, сама того не осознавая, женщина нарекла сына Королём. Девушка перевела взгляд на Джарета с матерью и застыла: черты их лиц начали стремительно таять, словно воск. Ещё немного — и они исчезли вовсе, словно их никогда и не существовало. Отовсюду стала наползать темнота. Она медленно, но неумолимо надвигалась, поглощая каждый уголок детской комнаты. Сара попятилась назад. Девушку охватил страх того, что тьма поглотит и её. Но вот из темноты стали проступать знакомые очертания каменного идола. Спиной Сара ощутила холодную шершавую скалу: она снова находилась в пещере, откуда и началось её путешествие в прошлое. Некоторое время девушка стояла, не шевелясь, пытаясь унять бешено колотящееся сердце. Ни одно приключение в этом городе не пугало её настолько сильно, как то, что случилось только что. — ПОВОРАЧИВАЙ НАЗАД! — послышался утробный гул. Камни-говоруны вновь взялись за старое. — С радостью, — выдохнула Сара и нырнула в узкий коридор.***
Когда Сара выбралась из прохода, то не сразу сообразила, что вернулась в сад миссис Браун. — С возвращением, — Джарет встретил девушку колким взглядом. — Тебе понравилось путешествие? — осведомился он. Сара смутилась. Конечно, её переполняли эмоции, в голове роилось множество вопросов, но она понимала, что едва ли решится озвучить их Джарету (по крайней мере, сейчас). — На самом деле, Сара, я открылся не для того, чтобы удовлетворить твоё любопытство, — продолжил Джарет после паузы, в течение которой Саре удалось немного прийти в себя. — Я сделал это для того, чтобы ты могла лучше узнать меня. Полагаю, ты хочешь ещё что-то спросить? Девушка помолчала, собираясь с мыслями. Судя по тому, что мужчина держался на расстоянии и с силой сжимал руками спинку плетёного кресла — он не горел желанием обсуждать своё прошлое. Однако Сара, конечно же, не собиралась упускать возможность узнать как можно больше. — В детской я видела книгу. Точно такую же, как у меня, — осторожно начала девушка. — Я думаю, что она является порталом, через который можно попасть в город Гоблинов. — Порталом? — переспросил Джарет и рассмеялся. — Подумай, Сара, сколько людей попадали бы в Андеграунд, если бы дело было только в книге? Сара хмыкнула. — Но в чём же тогда секрет? Ответ последовал незамедлительно: — В тебе. — Во мне? Что это значит? — спросила она, не понимая, что именно имеет ввиду мужчина. Джарет обошёл кресло и практически поравнялся с Сарой. — Всё дело в твоём воображении. — То есть я всё это придумала? — выдохнула Сара, стараясь сохранять спокойствие. — Неужели город Гоблинов — всего лишь Фантазия, порождённая богатым воображением? — девушка прошла вперёд и опустилась в кресло. На плечо тут же легла рука. — Нет, Сара, город и все его обитатели реальны, — Джарет склонился к девушке. — И я реален. Девушка подняла голову. Их взгляды встретились. Она смотрела в ярко-голубые глаза и не могла оторваться, настолько гипнотически они на неё действовали, буквально пригвождая к месту. — Ты обладаешь способностью, которая позволяет тебе путешествовать в наш мир и поддерживать с ним связь, — снова заговорил Джарет. — Вероятно, моя мать тоже обладает ею… — Ты пытался её найти? — тихо спросила Сара. — Мне это не нужно, — отрезал Джарет и выпрямился. Девушка поняла, что эту тему лучше не развивать. — Уже поздно, — мужчина поправил перчатки. — Тебе стоит как следует высыпаться, Сара, — в голосе короля прозвучал повелительный тон. — Ты же не забыла про вторую часть нашей сделки? — Джарет обольстительно улыбнулся. Сара потупила взгляд. Она действительно успела позабыть о своём обещании и сейчас, смущённая улыбкой мужчины, лишь молча кивнула. — До встречи, Сара, — попрощался Джарет и исчез. Девушка ещё немного посидела в кресле, внимательно оглядывая сад, словно ожидая, что Король гоблинов вернётся и расскажет, что ожидает её завтра. Но он не вернулся. Сара почувствовала, как что-то оттягивает кофту пижамы. Она запустила руку в карман и вытащила хрустальный шар. «Он покажет тебе все твои мечты.» Девушка не надеялась ничего увидеть, но вот внутри предмета стали возникать образы. Сара ощутила, как к щекам прилила кровь. Она увидела себя вместе с Джаретом. Мужчина наклонился и поцеловал её. Сара тут же убрала предмет обратно в карман. Увиденное взволновало её, но не удивило: в конце концов, Джарет всегда мастерски умел создавать иллюзии. Успокоив себя таким образом, она побрела в дом.