
Описание
Прошел год с того момента, как Сара спасла брата и обрела верных друзей. Благодаря этому путешествию она узнала, что существует мир, живущий по другим законам. Она поддерживала связь с этим миром, пока новые друзья не пропали из ее жизни.
Вскоре после этого Саре начинает сниться Джарет. Мужчина имеет над ней странную власть, и постепенно девушка осознает, что испытывает к нему чувства. С каждым днем Саре становится всё труднее понять, где заканчивается сон и начинается реальность.
Примечания
В этом произведении я хочу подробнее рассказать о главной героине, пофантазировать о том, какой она человек и что ценит в отношениях. Поэтому в сюжет вплетены новые герои.
Посвящение
Посвящается любимому мужу. Спасибо, что веришь в меня.
Глава III
08 июля 2021, 04:32
Условие
— Сколько там осталось шариков? Я упаду замертво, если надую хотя бы ещё один! — простонала Кейт, пытаясь заглянуть в коробку через плечо Стивена. — Тогда тебе лучше не знать, — улыбнулся парень, отодвигая коробку. — Не волнуйся, я привыкла к разочарованиям, — усмехнулась девушка, выхватила коробку из рук Стивена и тут же досадливо протянула: — Не может быть, мы тут торчим уже два часа, а им всё конца нет. Миссис Мэлроуз решила нас извести, не иначе. Как думаешь, Сара? Кейт перевела взгляд на подругу, стоящую на стремянке, которую придерживал Джонатан. — Сара! — М? — девушка обернулась с дискотечным шаром в руках. — Да что с тобой сегодня? Я говорю: миссис Мэлроуз совсем не жалеет нас. — А… да, да, согласна, — рассеянно кивнула девушка и принялась за установку шара. — Что с ней? — одними губами спросила Кейт брата. Джонатан лишь пожал плечами. Не получив ответа, Кейт прямо обратилась к Стивену: — Как у вас с Сарой дела? Парень, сбитый с толку неожиданным вопросом, чуть не выпустил из рук шарик, который завязывал, и пробормотал: — Без изменений, Кейт. — Что с ней тогда? Стивен перевёл взгляд на Сару и вздохнул: — Мне бы тоже хотелось это знать.***
С того момента, как Сара узнала, что Джарет наблюдает за ней, она спрятала книгу, решив никогда больше к ней не притрагиваться. Следующие несколько ночей прошли без сновидений. Сара думала, что будет чувствовать облегчение, но вместо этого ею овладел страх. Что, если Джарет навсегда захлопнул перед ней двери волшебного мира? Стараясь отвлечься от грустных мыслей, девушка проводила много времени с друзьями, с отцом и Ирэн, часто сидела с Тоби. Теперь каждый вечер брат стучался в комнату сестры с книгой в руках. Ему нравилось, как читала Сара: звонко и с выражением, а девушке нравилось наблюдать, как меняется выражение лица Тоби в зависимости от того, как поворачивается сюжет. Он смешно округлял и без того большие глаза или хмурился, надувая пухлые губы, иногда отпускал забавные комментарии. Он был внимательным слушателем. Вечером, накануне выпускного, Сара сидела на кровати, разглядывая музыкальную шкатулку с красивой куклой в пышном платье — прообразом её наряда на маскараде. Теперь, когда даже Джарет перестал навещать её, Сара чувствовала себя как никогда одинокой. «Я скучал по тебе Сара. Я скучал по тебе, и думал, что ты тоже». В дверь девушки постучались. Это оказалась Ирэн. — Ты не занята? — спросила женщина, предусмотрительно не заходя в комнату без разрешения (пару недель назад они с Сарой сильно поссорились по этому поводу). Увидев мачеху, заглядывающую в комнату, девушка тут же поставила шкатулку на тумбочку. — Нет-нет, заходи. Ирэн вошла и прикрыла дверь. — Хотела уточнить насчёт макияжа. Какое у тебя будет платье? Сара провела ладонью по лицу. — Извини, Ирэн. Я совсем забыла, — девушка встала и подошла к шкафу. — Мы можем что-нибудь придумать прямо сейчас, если ты, конечно, не занята, — предложила она. — Не занята. Только что уложила Тоби, — отозвалась женщина. — Хорошо, — Сара расстегнула чехол и положила платье на кровать. — Какое красивое, — восхитилась Ирэн, опускаясь на край кровати и касаясь кремовой юбки. — Ты правда так думаешь? — осторожно спросила Сара. — Сара, — Ирэн внимательно посмотрела на падчерицу. — Пойми, я тебе не враг. Конечно, у нас бывают разногласия, но я стараюсь наладить наши отношения и вижу, что ты тоже стараешься, — женщина улыбнулась и перевела взгляд на наряд. — Да, платье действительно красивое. Было ли это затишьем перед бурей или долгожданным перемирием, Сара не знала, но следующие два часа они с Ирэн провели очень весело.***
Сара стояла перед зеркалом, разглядывая своё отражение: на плечи ниспадали тёмные локоны, тени и тушь делали взгляд выразительнее, яркая помада на губах освежала. Несмотря на то, что с макияжем девушка выглядела несколько старше, Ирэн сумела подчеркнуть её естественную красоту. Сара застегнула тонкую цепочку с жемчужной каплей и вздохнула. По сравнению с тем, что несколько ночей подряд происходило в её снах, предстоящий выпускной вечер казался слишком тривиальным. Проверив, всё ли необходимое она положила в сумочку, Сара отбросила назад мешающие локоны и стала спускаться вниз, стараясь не упасть на достаточно высоких каблуках. — Роберт, скорее. Она вот-вот спустится, — поторопила Ирэн своего мужа, который возился с фотоаппаратом. — Сейчас, дорогая, сейчас, — пробормотал мужчина, продолжая настраивать объектив. Он успел отрегулировать резкость как раз к появлению дочери. Сара остановилась на предпоследней ступеньке и натянуто улыбнулась. Если сейчас девушке хотелось вернуться в свою комнату и переодеться в любимые джинсы и пуловер, то в городе Гоблинов она, наряженная в пышное платье, наоборот, чувствовала себя уверенно и комфортно. Возможно, дело было в том, что тогда рядом был Джарет, который не дал бы ей упасть. — Ты прекрасно выглядишь. Улыбнись же, Сара, — попросил отец, неустанно щёлкая фотоаппаратом. И Сара действительно улыбалась, но лишь потому что наблюдать за тем, как Ирэн сдерживает Мерлина, отчаянно рвущегося к хозяйке, было очень весело. — У нас есть для тебя подарок, — сделав ещё несколько снимков, отец подошёл к Ирэн. — Мы выбрали вместе, надеюсь, тебе понравится, — женщина протянула Саре бархатную коробочку, в которых обычно дарят украшения. — Вам не стоило… — растерянно проговорила Сара. — Нам захотелось, — улыбнулся отец и приобнял Ирэн за плечи. — Спасибо, — девушка взяла коробочку и слегка потрясла. — Интересно, что там… — Открой, — улыбнулась Ирэн. Сара последовала совету и ахнула. Внутри оказалась серебряная подвеска в форме звезды. Четыре её луча были длиннее остальных. — Как красиво! — Это — «Роза Ветров», с её помощью определяют направление ветра, — пояснил отец и подошёл к дочери. — Совсем скоро настанет время, когда тебе нужно будет выбирать. И я имею ввиду не только колледж. В жизни достаточно моментов, когда нужно делать выбор, и от этого выбора может зависеть многое. Поэтому я хочу, чтобы ты знала: существует множество разных дорог. Ты можешь выбрать любую. Мы с Ирэн поддержим тебя. Сара почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы. — Пап, — она прижалась к отцу и прикрыла глаза. — У нас с твоим отцом возможности были ограничены, — заговорила Ирэн. — Нам не хочется, чтобы у тебя или у Тоби возникло чувство разочарования, — Сара ощутила ладонь женщины на своём плече. Впервые девушка осознала, что у неё действительно есть любящая семья. — Ну, всё, не порть макияж, — Ирэн легко похлопала падчерицу по плечу. — Ты права, — выдохнула Сара и выпрямилась. Через пару минут за окном просигналил автомобиль. — Повеселись как следует, — сказал отец, подавая дочери накидку. Пока Сара надевала её, Ирэн поправила девушке локоны. — Повеселюсь, — Сара улыбнулась. — Не забудьте, что я ночую у Кейт, — напомнила девушка и принялась осторожно спускаться со ступеней крыльца. Из машины выскочил Джонатан и поспешил к Саре, чтобы помочь ей. — Спасибо, — облегчённо выдохнула девушка, устраиваясь на заднем сидении. — Не представляю, как ты ходишь на каблуках, — пожаловалась она сидящей за рулём Кейт. — Красота, подруга, требует жертв, — отозвалась Кейт и резко вдавила педаль газа. Машина рванула с места так, что Сара с Джонатаном буквально впечатались в сидение. — Если будешь так водить, мы не доживём до колледжа, — заметила Сара. — Как будто я впервые это слышу, — отпарировала Кейт.***
Спортивный зал был едва узнаваем: всюду гирлянды и воздушные шары, стены задрапированы тёмной тканью. Приглушённый свет прожекторов и переливы дискотечных шаров подчёркивали атмосферу праздника, одновременно создавая ощущение таинственности. — Мы неплохо потрудились, — выразил Джонатан общую мысль. — Пойду принесу чего-нибудь, пока всё не расхватали. — Я с тобой, — тут же отозвалась Кейт. — Вечно ты приносишь невкусные закуски, — проворчала она и, попросив Сару не уходить далеко, поспешила за братом. Сара оглядела наряженных одноклассников, половина из которых толпилась у стола с напитками. Все улыбались. Девушки принялась внимательно рассматривать знакомые лица: хотелось как можно детальнее запечатлеть этот вечер в своей памяти. Но в голову упорно лезли совсем другие образы, возможно, даже несуществующие, но от того не менее манящие. — Ищешь кого-то? — раздался голос за спиной Сары. Девушка обернулась. Перед ней стоял Стивен. В чёрном костюме с бабочкой парень выглядел изысканно и элегантно. Волосы были аккуратно уложены. — Замечательно выглядишь, Сара, — улыбнулся Стивен. — Спасибо. Ты тоже. Костюм тебе к лицу, — вернула комплимент Сара и огляделась в поисках Кейт с Джонатаном. Казалось, будто они специально оставили её одну. Тем временем дискотечная мелодия сменилась медленной композицией. — Знаю, что по поводу танца Кейт пошутила, но, возможно, ты всё-таки захочешь потанцевать? — спросил Стивен, протягивая Саре руку. — Потанцевать? — девушка перевела взгляд на парня. — Не волнуйся, я не буду думать, будто это что-то значит, — добавил Стивен. Девушка поразилась его проницательности. — Тогда почему бы и нет, — она улыбнулась и вложила ладонь в руку парня. Кейт, сидящая с Джонатаном за одним из столиков, потягивающая пунш и наблюдающая за танцующей парой, улыбнулась: — Коварный план удался. — Почему бы тебе не устроить и мою личную жизнь? — спросил Джонатан, уплетая конфеты. — Потому что ты безнадёжен, братец, — усмехнулась девушка и залпом допила остатки пунша. Едва Сара со Стивеном перестали танцевать, как на импровизированную сцену вышел директор, мистер Моррис. Это был мужчина невысокого роста с копной вьющихся пепельных волос. Он подошёл к кафедре, постучал по микрофону, чтобы проверить его исправность, откашлялся и заговорил: — Дорогие выпускники! Вот и завершился ещё один этап вашей жизни… Мистер Моррис любил разглагольствовать. Его речи всегда были долгими и тяжело воспринимались на слух, но сегодня мужчина превзошёл сам себя. Когда он закончил, все выдохнули с облегчением. Потом к микрофону подошла высокая стройная женщина — руководительница драмкружка, миссис Мэлроуз. На ней было красивое платье, развевающееся при каждом шаге. — Благодарю Вас, директор Моррис! А сейчас поприветствуем участницу драмкружка Сару Уильямс. Кейт протиснулась к Саре, уже успевшей позабыть про речь, и подтолкнула её вперёд. — Удачи, — шепнула она. Сара встала за кафедру и оглядела собравшихся. Эта небольшая заминка позволила девушке собраться с мыслями. Несмотря на то, что речь была хорошо отрепетирована, а в зале находились одноклассники, Сара всё же немного волновалась. Но она знала: стоит начать выступление — и волнение уйдёт. Так она и поступила.***
— Повтори ещё раз то, что ты сказала в самом конце, — попросила Кейт. Танцы закончились, и девушки уже шли к машине. Джонатана с ними не было — он отправился в парк с ребятами продолжать веселье. — Мир — это огромная сцена. Наша задача сыграть в ней самую простую и одновременно самую сложную роль — самих себя, — Сара улыбнулась. Она не думала, что выступление найдет отклик среди одноклассников, но бурные аплодисменты явились тому подтверждением. — Пафосно и броско. Мне нравится, — ухмыльнулась Кейт и забралась в машину. — Это была импровизация. И вообще, поехали уже, — проворчала Сара, сбрасывая с ног туфли. Автомобиль вновь сорвался с места. Они в рекордные сроки доехали до дома мистера и миссис Браун, что жили в большом кирпичном доме недалеко от центра. Отец Кейт и Джонатана был архитектором (именно он создал проект будущего дома), миссис Браун шила на заказ одежду. Когда Сара приходила в гости, она любила выходить на задний двор — там располагалась оранжерея. Миссис Браун выращивала розы, тюльпаны и орхидеи. В саду также росли папоротники и вересковые кустарники. — Родители уехали за город, — пояснила Кейт, когда Сара спросила, где все. Девушки прошли в гостиную и опустились на диван. Весь вечер Сара веселилась, танцевала и пела, не думая ни о чём. Но сейчас, в тишине, обступившей со всех сторон, мысли её вновь устремились к Джарету. Она закрыла глаза, и перед мысленным взором тут же возник образ мужчины: длинные растрёпанные волосы, пронзительный и острый, как лезвие ножа, взгляд, тонкие губы… Какое-то время подруги молчали, наслаждаясь тишиной, а потом Кейт спросила: — Идём спать? Сара нехотя открыла глаза. Наваждение исчезло. — Да. В комнате Кейт Сара сняла платье, облачилась в любимую пижаму и почистила зубы (на то, чтобы принять душ, сил не хватило). Потом девушка долго простояла у зеркала, пытаясь расчесать локоны, окаменевшие от лака, но в итоге оставила эту затею и легла в кровать. Кейт уже сладко посапывала, а вот Сара, вопреки чудовищной усталости, заснуть не могла. Она долго лежала, разглядывая белый потолок над головой и прислушиваясь к порывам ветра за окном. Потом встала и спустилась вниз. В гостиной тикали часы, стоящие на каминной полке. Стрелки показывали половину второго. Обувшись в пару сапог, в которых миссис Браун обычно занималась садом, Сара вышла на задний двор и глубоко вдохнула свежий ночной воздух, к которому примешивались нежные ароматы цветов. Она решила пройтись вдоль дорожек, огибающих оранжерею. Как знать, быть может, после небольшой прогулки ей, наконец, удастся заснуть. В итоге Сара не только несколько раз обогнула оранжерею, но и заглянула внутрь — полюбоваться цветами. Затем девушка вернулась в дом, налила себе чашку чая и устроилась в саду в плетёном кресле. Ветер приносил с собой прохладу и медовый запах вереска. Допив чай, Сара уже начала дремать, как вдруг заметила что-то блестящее в траве. Она чуть приподнялась в кресле, но не смогла рассмотреть, что это. Тогда она встала и прошла немного вперёд. Таинственный предмет снова сверкнул. Она нагнулась и подняла с земли хрустальный шар. Холодный и увесистый, он легко поместился в ладони девушки. Сара всмотрелась в магический предмет, но не увидела ничего, кроме искажённого отражения. — Как же это работает, — повертев шар в руке, пробормотала Сара. Смех, раздавшийся рядом, не удивил девушку. Она подняла голову и увидела Джарета, сидящего в кресле. — Магию невозможно объяснить, Сара, — улыбнулся мужчина. — Неужели ты до сих пор этого не поняла. Сара поджала губы. — Если ты снова пришёл для того, чтобы говорить загадками, то… — начала она, но не рискнула закончить предложение. Во время их прошлой встречи Сара поняла, что Джарета легко обидеть, а этого ей не хотелось. Мужчина встал и подошёл к девушке. — Хочешь, чтобы я ушёл? — спросил он. Сара различила в голосе едва уловимую грусть. — Нет, не хочу, — тихо проговорила девушка. Джарет протянул руку и коснулся пальцами её щеки. Сара пожалела, что на руки короля надеты перчатки. — Тогда останься со мной, Сара. Останься со мной, — зашептал Джарет. Сара ощутила горячее дыхание на своём лице. Девушку бросило в жар. Она действительно готова была согласиться, и лишь крохотная часть её сознания продолжала сопротивляться. — Джарет, я не могу, — сдавленно отозвалась Сара. Девушка попыталась отпрянуть назад, но была не в силах сделать даже самый крохотный шаг. — Пожалуйста, пойми на этот раз. У меня есть семья, друзья… Я нужна им. — Но ты нужна и мне, Сара, — Джарет мягко приподнял подбородок девушки и пристально посмотрел ей в глаза. — Знаю, что и я нужен тебе. Я читаю это в твоих глазах. Ты можешь обманывать себя, но не пытайся обмануть меня. Сара прерывисто выдохнула. Она растерялась и не знала, что сказать. Джарет же продолжал: — Ты — особенная, Сара. Слишком особенная для этого мира. Позволь показать, какой может быть твоя жизнь там, в городе Гоблинов. Позволь стать твоим королём, и стань моей королевой на эту ночь, — с этими словами мужчина взял хрустальный шар из рук Сары. — Подожди! — воскликнула Сара, накрывая руку мужчины своей. — Я соглашусь, но с одним условием. — С каким условием? — голос Джарета изменился, став более холодным. — Я хочу, чтобы ты рассказал, как попал в город Гоблинов. Я хочу знать твою историю, — сказала Сара, не обращая внимания на перемены в голосе мужчины. — Мою историю, — медленно повторил Джарет и отошёл к оранжерее, в задумчивости вертя в руках хрустальный шар. Сара терпеливо ждала ответа. — Хорошо, — наконец сказал мужчина и повернулся к девушке. — Ты всё узнаешь.