Пахнет карамелью

Ориджиналы
Джен
Завершён
R
Пахнет карамелью
бета
автор
Описание
Иногда маленьким, на первый взгляд безобидным мальчиком может оказаться настоящее чудовище. Ведь все зависит от великих, распоряжающихся его жизнью как игрушкой. Ранфоро - один из таких детей, которым не суждено быть счастливыми. Но, возможно, существо, замыслы которого неизвестны даже богам, сможет помочь мальчику уйти жестокой судьбы? Ответ на это сможет дать только легкий аромат карамели, преследующий Ранфоро на протяжении всей жизни.
Содержание Вперед

Глава 12. Новый город

Всю дорогу Ранфоро прятался от мальчиков за спинами Янтавае и Аршерис, он боязливо на них косился и, случайно сталкиваясь взглядами, вздрагивал, чем вызывал легкие смешки Билы. Колейв толкал друга в плечо, но сам еле сдерживал улыбку, вызванную странным поведением Ранфоро. — Вот мы и пришли, — расплылся в довольной улыбке Била при виде родного города. — Еще раз спасибо за помощь, — пробормотал Колейв. — Вы спасли нас. — В следующий раз будьте осторожней. Или обедать будете не вы, а вами. — Янтавае перевел взгляд с мальчиков на город и тяжело вздохнул: в его планах было остановиться в соседнем городе, но парень понимал, что здесь Ранфоро будет лучше. — Где найти таверну, знаете? — Конечно! Мы вас проводим, — чуть подумав, кивнул Колейв. — Иди лучше домой, — шепнул ему Била. — Твои родители будут волноваться. Я сам справлюсь. Колейв промолчал. Он перевел взгляд куда-то вдаль, где должен был быть его дом. Била, заметив, что друг погрустнел, со всей силы толкнул его в бок. — Била! — закричал Колейв, потирая ушибленное место. — За что?! — Иди и расскажи своему отцу обо всем, что произошло, дурень. Чего ты стоишь? Он же волнуется за тебя. Давай бегом. — Я… — Колейв поднял глаза на Янтавае, не зная, как лучше ему поступить. — Прошу простить. — Иди, — закатил глаза Янтавае, так и не дождавшись прямого вопроса. — Конечно иди. Родители — это важно, не заставляй их лишний раз переживать, — улыбнулась Аршерис. — Спасибо! — Колейв прошептал пару слов Биле и, кивнув на прощание новым знакомым, убежал в город, где через несколько минут исчез за углом небольшого здания. — Идем. — Била повернул чуть вбок от дороги, по которой убежал Колейв и, убедившись, что все следуют за ним, медленно зашагал по пыльной тропинке. — А тебе не надо к родителям, Била? — тихо спросил Ранфоро, решившись выйти из-за спины Янтавае. — Нет, — закинул руки за голову мальчик. — Можешь считать, что у меня нет родителей. Это так здорово! — Била натянул на лицо самую счастливую улыбку, какую мог. Но Янтавае видел чистую ложь в этой улыбке. Мальчику было тяжело принять этот факт, однако он старался скрыть это от остальных. Он всеми силами убеждал себя, что ему хорошо. — Я могу делать что хочу и когда хочу, и никто мне не запретит, — продолжал расхваливать свою жизнь Била. — Без семьи так хорошо! — Но у тебя есть семья… — пробормотал Ранфоро. — Нет, нету, — качнул головой Била, не понимая, о чем говорит мальчик. — Колейв твоя семья. — Колейв мой друг, а не брат. Мы не родственники. — Не важно, родственники вы или нет. — Ранфоро заговорил более уверенно, чем вызвал легкую улыбку Янтавае. — Семья — это те люди, которые тебе дороги больше, чем все остальные. Кровная связь не играет здесь никакой роли. — Ты не понимаешь, о чем говоришь, — не оценил мнение мальчика Била. — Я не знаю, как выглядят мои настоящие родители. Я даже не знаю имен матери и отца. Я прожил несколько лет с дедушкой и бабушкой, которые подобрали меня с улицы. А когда они умерли, начался сплошной кошмар. Это было самое худшее время в моей жизни. Я мог делать что захочу, но мне было незачем это делать. А потом меня нашла моя новая семья. Янтавае и Аршерис мне вовсе не родственники, но они заботятся обо мне и я счастлив рядом с ними. — Вау, — прошептала Янатвае Аршерис. — Не ожидала, что он станет так активно вести разговор. — Била затронул очень важную для Ранфо тему. Впервые в жизни мышонок столкнулся с кем-то, кто тоже остался один. — Не станешь их останавливать? Слова Билы могут сильно задеть Ранфо. — Не стану. Им нужен этот разговор. — Ранфоро, Аршерис и Янтавае — взрослые, — настаивал на своем Била. — Они нужны тебе, потому что сам ты не можешь справиться. Что они для тебя делают? Кормят, одевают, что еще? Они для тебя опекуны, а Колейв для меня просто друг. Разве ты не видишь разницы? Я сам забочусь о себе, сам могу достать еду и одежду. Для этого мне не нужен Колейв. — Он нужен тебе, чтобы ты был счастлив. Ты же заботишься о нем. — Вовсе нет. — Тогда зачем ты заслонил его от Янтавае, когда вы только очнулись, и отправил его к родителям? — Это другое, — пробормотал себе под нос мальчик. — Почему же? — Все так ведут себя с друзьями. Это вовсе не значит, что мы можем считать себя семьей. Возможно, тебе просто никогда не приходилось искать границу между этими понятиями, Ранфоро. — Скажи, есть ли кто-то, кто дороже тебе, чем Колейв? — Нет. Поэтому он мой лучший друг. — Ладно. Пусть будет так. Но тогда объясни мне разницу между другом и братом. — Брат всегда может стать другом. Но друг не станет братом, чтобы он ни делал. — Тебе не знакомо выражение «мы как братья»? — А тебе знакомо? Так много людей, которым ты это говорил? — Нет, но… — Вот и не надо говорить о том, чего не знаешь. Ранфоро обиженно отвернулся и замолчал. Но и Била, вышедший из словесной битвы победителем, не выглядел довольным. Ранфоро снова отшагнул к Янтавае и, сжав его накидку в руке, медленно поплелся рядом, задумчиво разглядывая окружавшие его дома. Парень незаметно коснулся его руки и, убедившись, что полотно энергии в полном порядке, довольно выдохнул. — Вот таверна. — Била резко остановился около одного из зданий, ничем не отличающего от остальных. Янтавае недоверчиво осмотрел постройку, но, заметив за углом вывеску с названием, немного успокоился. — Уверен, что таверна хорошая? Она не пустует? — спросил он. — О, поверьте, вы будете в восторге! — Била распахнул дверь и, расплывшись в широкой улыбке, повернулся к мужчине за стойкой. — Здравствуйте! — Била? Давно тебя не видел. Здоров? — Полный мужчина кивнул мальчику, убирая за прозрачную дверку шкафа вычищенные до зеркального блеска пивные бокалы. — Как всегда, здоровее кого-либо. Я привел вам постояльцев. — Еще не привел, — перебил мальчика Янтавае. — Я бы хотел посмотреть на просторную комнату с тремя постелями. У вас есть такая? Еще мне интересно, как часто вы убираетесь и меняете белье, а также наличие любых насекомых и шумных или раздражающих соседей. — А цена? — Если ответы на все, что я только что перечислил, меня устроят, то цена не имеет значения. Но знайте, если попробуете ее завысить, я это узнаю. — Не думал, что у вас будет столько требований, — вскинул брови Била. — Но не переживайте. Я ведь прав, дядюшка Вирчéфт? — Провалиться мне на месте, если ты не прав. Эй, Хéлфен! — крикнул мужчина кому-то в небольшой комнатке за его спиной. — Хватит отлынивать от работы, проводи гостей. Из темноты комнаты появилась девушка, недовольно бормочущая себе под нос. На ней было простое светлое платье с фартуком, в кармане которого виднелись большие ножницы и несколько тряпок, которые, очевидно, совсем недавно для удобства были разрезаны на маленькие куски. На тонких бледных пальцах краснели маленькие царапинки. Очевидно, совсем недавно она работала с розами, аромат которых теперь витал по всей таверне. — Я занята, отец. Я не вижу тут толпы посетителей, мог бы и сам показать им комнаты. — Хелфен наградила отца сердитым взглядом, но, увидев среди гостей молодого парня, тут же покрылась легким румянцем и нервно стряхнула с фартука остатки ниток и обрезков ткани. — Рада вас видеть у нас. — Свободная комната для троих, — проигнорировав приветствие, повторил свою просьбу Янтавае. — Да, конечно, сейчас покажу, — заторопилась Хелфен. — Ранфо, Аршерис, подождите здесь, я скоро вернусь. Янтавае последовал за девушкой к лестнице, не обращая внимания на ее любопытные взгляды в свою сторону. Он принюхивался к окружающим его запахам, ища среди них плесень и сырость. — Как ваше имя? — не выдержав неловкого молчания, заговорила Хелфен. — Янтавае. — А ваши спутники? Ваши брат и девушка? — Вовсе нет. — Янтавае отвечал отстраненно и незаинтересованно, но девушка, казалось, этого не замечала. — Впервые в нашем городе? — Да. Далеко отсюда библиотека? — Нет, минут десять медленным шагом, — задумчиво ответила Хелфен. На мгновение она замолчала, пытаясь понять, зачем парню библиотека, но тут же прикрыла рукой рот, не веря своим догадкам. — А зачем она вам, если не секрет? — А зачем людям библиотека? — закатил глаза Янтавае. — Долго еще идти? Что-то ты меня высоко ведешь. — В комнату с самым красивым видом. Вот и она. Хелфен, довольная своей работой, распахнула дверь, открывая Янтавае вид на большую комнату с белоснежной скатертью на круглом столе и вычищенными до блеска шкафами. Три кровати находились за высокой перегородкой, загораживающей их от солнечного света, заливающего остальную комнату. Девушка оказалась права: вид из окна открывался чудесный. — Как часто здесь убирают? — Убедившись, что комната его устраивает, Янтавае начал задавать вопросы. — Не реже, чем раз в пять дней. Но, если вы желаете, за отдельную плату уборка может проходить хоть каждый день. — Нет, раз в пять дней меня устроит. В уборку ведь входит смена постельного белья и все прочее? — Конечно. — Насекомых я не заметил, надеюсь их и нет. — Нет ни одной таверны, где не было бы ни одного насекомыша. Но можете не волноваться, они вас не потревожат. — А соседи? — Сейчас нет большого потока. На втором этаже живет один мужчина, но он возвращается только на ночь и сразу идет спать. Остальные посетители останавливаются не дольше чем на три ночи. Единственное, шум может идти от выпивающих на первом этаже, но у вас окно выходит на другую сторону, поэтому сильно мешать не должно. — Устраивает, — кивнул Янтавае. Парень, не дожидаясь девушки, спустился вниз. Хелфен, не ожидавшая такого поведения, обиженно вздохнула, но осознав, что все еще впереди, поспешно поправила скатерть на столе, смахнула осевшие на подоконник пылинки и побежала за Янтавае. — Ну что? — встретил парня радостный Ранфоро. — Остановимся здесь, — улыбнулся мальчику Янтавае. — На сколько планируете остаться? — Вирчефт отложил в сторону тряпку. — Для начала на месяц. А дальше посмотрим. — Это выйдет недешево. — Я же говорил, что цена для меня не имеет значения. — Янтавае достал из кармана мешочек с монетами. Била с интересом наблюдал за странным парнем, которого сначала принял за полного гада. Но то, с каким теплом он смотрел на Ранфоро, то, как он о нем заботился, говорило совершенно об обратном. Мальчик не знал истории этой пары, но, смотря на них, он вновь и вновь ощущал атмосферу, очень похожую на атмосферу в семье Колейва. — Эй, дядюшка Вирчефт, — опомнился Била, когда блестящие на свете ламп деньги почти скрылись в кармане владельца таверны. — Я привел вам хороших постояльцев. — Точно, извини, — вздохнул мужчина и бросил мальчику в руки пару монет. — Спасибо! До свидания! — расплылся в довольной улыбке мальчик и через мгновение скрылся за дверями. — Ранфо, Аршерис, идите в комнату, я вас догоню. Хочу поговорить с Вирчефтом, вам будет неинтересно. — Янтавае протянул ключ с номерком Ранфоро и, убедившись, что на первом этаже остались лишь он и хозяин таверны со своей помощницей, устало опустился на барный стул. — Что за ребенок этот Била? — Била… — вздохнул Вирчефт. — Жаль мальчика. Родился в прекрасной семье. Его родители частенько ко мне выпить когда-то приходили. А в какой-то момент его отец влез в фантастические долги и продал свою жену в храм индаррам. Насколько я знаю, Била сбежал от него практически на следующий день. Где он пропадал после этого несколько месяцев, я не знаю. Иногда мы с Хелфен видели его на улицах, но он избегал любых разговоров и не подпускал к себе никого. Теперь бродяжничает и зарабатывает себе на хлеб, помогая горожанам с работой. Однако Била неплохой, скорее просто необычный. Вам не стоит переживать. — А его друг? Знаете что-нибудь? — Прошу простить, ничего не могу сказать. — Что ж, и на этом спасибо. Что насчет рынка? В какую сторону идти? — Прямо и на третьем повороте налево. — Благодарю. — Янтавае поправил накидку, подошел к двери, но, задумавшись, остановился и обернулся к Вирчефту. — Прошу моих спутников не беспокоить без крайней необходимости. Все вопросы, будьте добры, решать через меня. Парень побрел по улицам, рассматривая город. Его настораживали и Била, и Колейв, и город, в котором он не собирался останавливаться. Но Янтавае понимал, что Ранфоро в этом городе со своими ровесниками получит возможность развиться гораздо быстрее, чем где-либо еще. Больше всего парню не нравился Била, связанный с индаррами. Однако не имея достоверного источника информации, парень не спешил с выводами, решив сначала дождаться докладов от Аршерис. — Отец, вон же он, смотри! — отвлек Янтавае от мыслей знакомый голос. Осознав, что он уже дошел до рынка, парень с интересом огляделся и заметил в одном из рядов лавок Колейва. — Вот черт, — тихо выругался парень, но, понимая, что просто развернуться будет некультурно, направился к радостному мальчику. — Вы, как я понимаю, Янтавае? — Из-за прилавка вышел высокий мужчина, невероятно похожий на Колейва, стоящего рядом. — Меня зовут Веркефéр, я отец Колейва. — Рад встрече, — вздохнул Янтавае, без особого желания пожимая руку мужчине. — Колейв говорит, что с вами еще была девушка и мальчик. Ваша жена и сын? — Нет, подруга и ученик. — Я так и подумал, — расплылся в кривой улыбке мужчина. — Выглядите слишком молодым для отца ровесника Колейва. «Ну, если вы так и подумали, то зачем было спрашивать?» — беззвучно выругался Янтавае. — Спасибо вам огромное за помощь. — Веркефер отвесил сыну подзатыльник. — Этим мальчишкам черт знает что в головы постоянно приходит, спасу нет. Но что с них взять, дети — это дети. — Не каждый день детей приходится спасать от бешдиеров, — фыркнул парень. — Даже представить не могу, как же они на него наткнулись. Я теперь ваш вечный должник. Обращайтесь, если что понадобится, в любое время! — На мгновение мужчина замолчал, вспоминая что-то важное, а после скрылся за прилавком и вскоре вернулся с тремя бумажками в руках. — Возьмите, пожалуйста! Это билеты на восхитительный спектакль. В нем играет моя жена. Это, конечно, нельзя сравнить со спасенной жизнью моего сына, но, прошу, примите их. — Оу. — Янтавае удивленно вскинул брови. — Я, конечно, безумно благодарен, но… — Умоляю, не отказывайтесь! Я не знаю, как еще могу отплатить! — застыл в низком поклоне мужчина. — А после, как у вас появится время, приходите к нам на ужин. — С-спасибо, — кивнул парень. — Извините, я тороплюсь. — До встречи, доброй вам дороги и хороших покупок! — затараторил вслед Янтавае Веркефер. — Аршерис точно понравится, — ухмыльнулся парень, рассматривая билеты.
Вперед