Пахнет карамелью

Ориджиналы
Джен
Завершён
R
Пахнет карамелью
бета
автор
Описание
Иногда маленьким, на первый взгляд безобидным мальчиком может оказаться настоящее чудовище. Ведь все зависит от великих, распоряжающихся его жизнью как игрушкой. Ранфоро - один из таких детей, которым не суждено быть счастливыми. Но, возможно, существо, замыслы которого неизвестны даже богам, сможет помочь мальчику уйти жестокой судьбы? Ответ на это сможет дать только легкий аромат карамели, преследующий Ранфоро на протяжении всей жизни.
Содержание Вперед

Глава 11. Била и Колейв

— Янтавае, они проснулись. Мальчики зашевелились, недовольно морщась от солнца, и открыли глаза. Их раны были обработаны, а на лбах лежали влажные полотенца. На мгновение их зрачки уменьшились от страха, но, как только дети поняли, что все в порядке, тут же успокоились. — Пахнет карамелью… — пробормотал один из мальчиков. — Что произошло? Я ничего не помню… — Я тоже. — Давайте знакомиться. — Янтавае, расплывшись в солнечной улыбке, сел перед ребятами. — Меня зовут Янтавае, ее Аршерис, а его Ранфоро. — Колейв. — Била. Кто вы такие? — Била заслонил собой Колейва, недоверчиво смотря на незнакомцев. — Мы приготовили вкуснейшую похлебку из напавшего на вас бешдиера. Мы спасли ваши жизни. — Справились с молодым бешдиером? Вы же не из нашего города. Обычные люди бешдиера убить не смогут, только солдаты. Все знают солдат в лицо, но вы мне не знакомы, — заговорил Колейв. — Да, вы правы. Мы втроем путешествуем. Но детей спасать приходится впервые. — Это была случайность, — обиженно пробормотал Била. — Еда готова, — позвала всех Аршерис. — Н-нам тоже можно? Янтавае улыбнулся. Дети неуверенно сели к путникам в круг, недоверчиво смотря на протянутые тарелки. Ранфоро спрятался между Аршерис и парнем, не решаясь притронуться к еде. Он пристально следил за каждым движением незнакомцев, не выпуская из рук рукав девушки. — Ранфо, бери тарелку, иначе все остынет, — обернулась к мальчику Аршерис. — Спасибо, я не очень хочу есть. — Ты из-за нас так себя ведешь? — усмехнулся Била. — Загородил от бешдиера, но боишься просто поесть рядом с нами? — Била! — Колейв толкнул друга. — Не говори так. Скажите, Янтавае, кто именно убил бешдиера? — Я и Аршерис. Она отлично справляется с охотой. — А Ранфоро? Я видел только его перед тем как… — Он просто прибежал первым и смог задержать животное. Не забудьте поблагодарить его. Он спас ваши жизни. Била молча встал и, вручив Колейву свою тарелку, подошел к Ранфоро. Чуть помедлив, он протянул мальчику руку, собираясь ее пожать, но Ранфоро лишь сильнее вжался в Аршерис, взглядом умоляя Янтавае о помощи. — Била прав, Ранфо довольно тяжело общаться со сверстниками, — вздохнул парень. — Эй, Ранфоро, не трусь! — Била, не желая сдаваться, нагнулся к мальчику, почти коснувшись лицом его лица. — Отойди от него. — Не церемонясь, Янтавае за воротник потянул Билу назад. От улыбки не осталось и следа. — Ранфо, вставай и бери тарелку. — Но… — Поедим неподалеку. Тебе нужно нормально питаться. — Я могу поесть позже, от пары часов ничего не изменится, — продолжал протестовать мальчик. — И что же мне с тобой, таким упертым, делать? — вздохнул Янтавае. Не долго думая, он забрал у Аршерис тарелку и здоровой рукой с легкостью поднял Ранфоро. — Только не пытайся слезть, иначе обожжешься, договорились, мышонок? У меня все еще болит рука. — Так хочешь меня накормить? — пробурчал Ранфоро. — Так не хочешь есть? — передразнил его Янтавае, вновь расплываясь в улыбке. — Пахнет вкусно… — Мальчик наконец успокоился и принюхался. — Я же говорил, что тебе понравится. Янтавае опустил мальчика на упавшее дерево и вручил ему тарелку. Ранфоро всмотрелся в ее содержимое и с интересом положил первый кусочек в рот. — Оно… чем-то похоже на твой первый завтрак. Только я не понимаю чем, — задумался мальчик. — Такое чувство, словно я ем что-то волшебное. Я так любил бабушкину еду, считал ее самой лучшей, но она теперь кажется такой обычной. Это удивительно. Спасибо большое. — Приятного аппетита, мышонок. Янтавае не сводил довольного взгляда с мальчика. Он с наслаждением наблюдал, как Ранфоро кладет кусочек за кусочком в рот, осторожно дуя на них и разглядывая со всех сторон. Вновь ему удалось добраться до рецепторов, существующих только у индарров. Еду с именно таким вкусом подавали в Хасиере. Многие великие повара пытались повторить блюда, обычные для обители индарров, но лишь избранные достигли успеха и привлекли внимание великих. Но никто не мог сказать, хорошо ли это или плохо: всенародная известность шла вместе с постоянным вниманием индарров. — Ты не хотел есть из-за ребят? — Убедившись, что мальчик почти доел, Янтавае решил продолжить разговор. — Прости. — Опустил взгляд Ранфоро. — Даже не думай извиняться. Разве ты виноват? — Мне просто очень некомфортно быть рядом с ними. Они меня пугают. Они похожи на ребят из моей деревни. — Не забывай, Ранфо, теперь у тебя есть я и Аршерис. Мы не позволим никому причинить тебе вред. Даже если это будет сам владыка, я скорее умру, чем дам ему коснуться тебя. — Не говори так, пожалуйста. Ты уже пострадал из-за меня, я не хочу, чтобы это повторилось. — Мышонок, неужели ты думаешь, что я такой слабый? — усмехнулся Янтавае. Столкнувшись с полными непонимания глазами Ранфоро, парень растрепал его волосы, заставляя мальчика съежиться. — Забыл нашу первую встречу? Я за мгновение вылечил руки, которые попали под удар твоих молний. Думаешь, какой-то перелом для меня трагедия? Я не лечу его лишь из-за Аршерис. — Правда? — Конечно, мышонок! Даже не смей думать, что ты можешь навредить мне. Если я не хочу вмешиваться в происходящее, пока уверен, что тебе ничего не угрожает, это не значит, что я не приду на помощь. Где бы ты ни был, просто позови меня. Я примчусь к тебе с любого конца мира. Клянусь тебе, Ранфоро. — Бабушка с дедушкой были бы рады узнать, что за мной присматривает такой человек. Мне хорошо с тобой, Янтавае. Парень притянул к себе Ранфоро и обнял здоровой рукой его за плечи. Мальчик, вдохнув приятный необычный аромат, которым всегда пах Янтавае, расплылся в счастливой улыбке. — Прости, что засомневался в тебе. — Нам пора идти обратно, мышонок. Скажи мне, ты наелся? Не хочешь добавки? — Янтавае поднялся и потянувшись наклонился к Ранфоро. — Не хочу, спасибо. Мальчик выдавил из себя улыбку, понимая, что просто так Янтавае не отстанет. Ему была непривычна подобная забота, и Ранфоро, хоть и с восторгом принимал ее, не мог избавиться от странного чувства, заставляющего его сомневаться. Казалось, все во мгновение исчезнет, и мальчик вновь окажется один. Неосознанно он сжал в руке кончик накидки парня, не желая отпускать его ни на метр от себя. Так они и вернулись к Аршерис и мальчикам. Ранфоро боязливо спрятался за Янтавае, не желая вновь сталкиваться с Билой взглядом: мальчик был слишком пугающим для Ранфоро. — Вы закончили? — холодно спросил парень и, получив кивок от мальчиков, довольно улыбнулся. — Вот и отлично. А теперь уходите. До своего дома доберетесь сами, раз уж ушли гулять в лес совсем одни. — Янтавае, — еле слышно прошептал Ранфоро, увидев испуг на лицах мальчиков. — Не делай так, пожалуйста. Давай их проводим? — Зачем? Они должны быть уверены в своих силах, раз ушли так далеко в лес. От бешдиера мы их спасли, сейчас их жизням ничего не угрожает. — Мы же все равно идем в город, почему бы не пойти вместе? — продолжал настаивать на своем Ранфоро. — Тебе же они не нравятся, — удивилась Аршерис. — Зачем хочешь идти вместе? — Потому что неправильно бросать их. Я бы очень напугался, если бы меня так оставили. Янтавае задумался. Он был уверен, что Ранфоро будет избегать ребят всеми силами. Но удивительная черта в характере мальчика пересилила его страх и неприязнь. Ранфоро был добрым. Это недоступное и непонятное Янтавае качество заставляло парня удивляться действиям мальчика из раза в раз. — Так и быть, — уступил парень. — Проводим их до города. — Спасибо! — Мальчик солнечно улыбнулся. — Радуйтесь. Ранфоро второй раз спасает ваши жизни. — Вздохнув, повернулся к мальчикам Янтавае. Колейв продолжал с недоверием коситься на парня, но радостный Била, стоящий рядом, заставил его отбросить сомнения. Что-то в парне не давало Колейву покоя. Казалось, есть какая-то безумно важная мелочь, которую он упускает. На мгновение промелькнула мысль, что Била это тоже заметил. Но мальчик продолжал вести себя обычно, с нескрываемым интересом рассматривая Ранфоро. Била был меньше и младше Колейва, однако его история, более тяжелая и жестокая, заставила повзрослеть Билу раньше времени. Колейв мало слышал от друга о его прошлом. Знал только, что больше месяца Била совсем один скитался по городу, думая лишь о еде и ночлеге. Встретились они случайно, когда Колейв искал в подворотнях убежавшую у соседей собаку. Мальчику понравился Била, на первый взгляд похожий на него. Колейв звал Билу играть, но новый знакомый всегда отвечал отказом и спешил уйти. Но Колейв не был бы Колейвом, если бы отступил так просто. Раз за разом он приходил к Биле, находил его в самых разных уголках города и пытался развеселить. И когда мальчик решил уступить и открылся новому другу, Колейв понял, как сильно ошибался: Била был совершенно другим. Более серьезный и внимательный, относящийся ко всему с подозрением и недоверием, но при этом жаждущий приключений. Он постоянно сомневался в своих решениях, боялся сделать что-то не так. Но с появлением Колейва, знающего, когда стоит отступить, Била стал более уверенным. Большую часть времени он делал, что желала его душа, оставляя роль носителя здравого смысла на Колейва. Однако в непредвиденных ситуациях, когда сам Колейв начинал сомневаться в правильности своих решений, Била моментально становился до неузнаваемости настороженным и подозрительным. Старший был неким переключателем для младшего, и в случае опасности срабатывал предохранитель, переключающий Билу с веселья на серьезность. — Чего ждете? — не выдержал затянувшейся паузы Янтавае. Он и Ранфоро собрали все вещи и теперь ждали указаний от задумавшихся мальчиков. — Если хотите, чтобы мы вас проводили, показывайте дорогу в ваш город. Или, может, желаете пойти с нами дальше бродить по лесам? — Н-нам туда, — вздрогнув, пробормотал Колейв. — Ты же понимаешь, что они могут потом подружиться? — еле слышно прошептала Аршерис Янтавае, утянув его в самый конец, подальше от детей. — Разе не этого ты избегал? Если у Ранфо появятся друзья, ты больше не сможешь контролировать каждый его шаг. — Я не могу отказать ему в этой просьбе. Если он хочет кому-нибудь помочь, пусть помогает. — Мне следить за ним? — За Ранфо? Ни в коем случае. Если бы он находил живых существ по их энергии, ты бы с легкостью могла наблюдать за ним, скрывая ее. Но мы уже поняли, что он может различать цвета и формы в своем мире. Это значит, как бы ты ни пыталась скрыть свое присутствие, мышонок найдет тебя. Сама понимаешь, что тогда будет. Поэтому лучше разузнай все про Билу и Колейва. А Ранфоро займусь я сам. — Значит, все в порядке? — Конечно, Аршерис. У меня все под контролем, будь уверена. — Дети пострадают? — С чего ты так решила? Я желаю Ранфо только добра, сама знаешь. — Но они не Ранфоро. А ты жестоко относишься ко всем, кроме него. — Разве тебе есть до этих мальчишек какое-то дело, наемный убийца? Неужели размякла, пока восемь лет в заточении сидела? — Если они подружатся, Ранфо будет очень больно их терять. Ты же понимаешь это? Все, что я делала для его защиты, пойдет коту под хвост. — Занимайся своей работой, Аршерис. С тем, как правильнее поступить, я разберусь сам. К тому же, Ранфоро даже еще с ними ни разу не поговорил — ты заглядываешь слишком далеко вперед. Мальчики могут просто исчезнуть сразу после того, как мы дойдем до города. Он, насколько я помню, довольно большой. — Янтавае замолчал, ожидая новых возражений, но их, на удивление, не последовало. — Мне даже интересно, Аршерис, как ты будешь жить после. — В каком смысле? — Неужели ты думала, что будешь охранять Ранфоро всю свою жизнь? Через несколько лет он сможет сам постоять за себя, и тогда твоя защита будет не нужна. Как же ты собираешься выживать после, если единственное, что ты умела, — это убивать? Твое беспокойство за окружающих ясно дает понять, что ты потеряла свою хладнокровность. А без нее в мире наемников тебе не выжить. — С голода не помру, будь уверен, — фыркнула девушка. — А ты меня… и правда отпустишь? Не убьешь и не сдашь индаррам? — Ранфоро очень расстроится, если узнает, что с тобой что-то случилось. Поэтому я не стану прибегать к радикальным мерам без особой нужды. Но если перейдешь границу, медлить не стану. — Вот как… Аршерис подняла голову к небу и расплылась в легкой, но невероятно счастливой улыбке. Огонек надежды на свободу, угасший много лет назад, вновь вспыхнул, согрев девушку своим добрым пламенем.
Вперед