Белый змей || Драко Малфой

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Белый змей || Драко Малфой
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Никто никогда не обращал особого внимания на Розельду Кримм. В конце концов, кто бы обратил внимание на девушку, сидящую в углу и корпящую над книгой? Драко Малфой, конечно, не обратил, разве что назвал ее "маленькой подлой предательницей крови". И все же, что произойдет, когда он потеряется в ее испытующем взгляде и нежной улыбке?
Примечания
Фанфик переводится с разрешения автора. Может, это даст мне пинок, и я закончу собственные работы? :D Создала Тгк, чтобы выкладывать инфу:t.me/elodiahouse
Содержание Вперед

Глава 5. Самый захватывающий Хэллоуин

Люк. Потайной ход. Почему в школе для детей находится трехголовая собака, охраняющая люк? Со стороны профессора Дамблдора эта идея казалась довольно рискованной. Или… он вообще знает об этом? Он должен был знать. Он — директор школы, в конце концов. На следующий день мои мысли были в смятении. Должно быть, что-то скрывалось за этой потайной дверью, и я была полна решимости выяснить, что именно. Я не сказала об этом Астории. Я знала, что она не выдаст меня за то, что я не спала прошлой ночью, но идея выяснить это самой, без посторонней помощи, казалась мне куда более привлекательной. На следующий день я просидела добрый час, сидя в библиотеке и делая вид, что читаю. Мне нужно было время подумать. Я пыталась разобраться, по каким причинам профессор Дамблдор держал в школе трехголового пса, и не так уж и много идей пришло мне на ум. Это должно было быть что-то важное, иначе наш директор не пошел бы на такое. По крайней мере, я надеялась, что он бы этого не сделал. Гермиона была права. Собака, должно быть, что-то охраняла. Но что? Я не знала, что мне делать дальше. Библиотека не помогла бы, я даже понятия не имела, что именно нужно искать. Я была в тупике. Совершенно и бесповоротно. Но вскоре, когда наступил Хэллоуин, наконец-то что-то произошло. *** — Вингардиум левиоса! — приказала я, указывая палочкой на длинное белое перо, которое безвольно лежало на моем столе. Я была на уроке заклинаний. На самом деле, мы занимались всем на свете, а не строчили заметки и слушали лекцию профессора Флитвика. Моё перо начало подниматься с поверхности стола, но не смогло подняться в воздух. Я попробовала еще раз, и пёрышку удалось подняться примерно на дюйм в воздух, а затем мягко опуститься обратно. — Вингардиум левиоса! — повторила я. Видимо, в этот раз я сильнее надавила на перо кончиком палочки, так как это действительно сработало. — Ха-ха. — В моём голосе промелькнуло торжество, когда я наблюдала, как перо взлетело фута на два в воздух. И я заметила, как Малфой закатил глаза. — Как ты это сделала? — прошипела Астория. Моё перо тем временем мягко опустилось обратно на стол. — Понятия не имею. Наверное, я просто особенная. — Я заговорщески ответила, улыбнувшись ей. Астория рассмеялась. — Отличная работа, мисс Кримм! — пискнул крошечный Профессор Флитвик: — Десять баллов Слизерину. Моя улыбка слегка угасла, когда Астория вновь посмотрела на моё перо. — Вингардиум левиоса, — пробормотала я. Перо почти достигло потолка, зависая над головами всех присутствующих, прежде чем снова опуститься на мой стол. Прозвенел звонок. — Домашнее задание — тренировка. — Профессор Флитвик крикнул, стараясь перекричать шум и гам класса, направлявшегося к двери. — Тупая всезнайка. Голос Малфоя послышался позади меня. Он намеренно толкнул меня плечом, когда проходил мимо, и мои книги разлетелись в стороны. — О, заткнись, Малфой, — сказала я со скучающим видом. Я опустилась на колени и начала собирать свои книги, сунув их в сумку и выпрямившись. Малфой уставился на меня. Казалось, он пытался придумать, что сказать. — Ты предательница крови. — Всё таки выдал. — Спасибо. Я обязательно запомню это на следующий раз, — парировала я с сарказмом: — Пошли, Астория. Я протиснулась мимо него, и мы стали подниматься по лестнице. — Какой же он надоедливый… — С отвращением сказала Астория. — Да, — согласилась я. — Но не забывай, что он Малфой, Драко Малфой. Астория фыркнула. — Единственный и неповторимый. Я улыбнулась. — Да… О, мне нужно смыть эту грязь с рук. Я подняла руки — они были немного грязными от того, что я брала книги. — Ты можешь идти на праздник, сказала я ей, открывая дверь туалета. — Хорошо. Она продолжила идти по коридору в одиночестве. Я же зашла в ванную и закрыла за собой дверь. Раковины находились в дальнем правом углу комнаты, и я торопливо подошла к ним, вымыв руки. Вытирая их полотенцем, я услышала доносившиеся звуки из кабинок. Всхлипывание. Кто — то плакал? Я внимательно прислушалась. Да, кто-то определенно плакал. Что мне оставалось делать? Звук плача был смутно знакомым. Мне показалось, что я слышала этот голос раньше. Это был кто-то из моих знакомых? Боже, я надеялась, что нет. У меня совершенно не получалось утешать людей. Я на цыпочках подошла к двери кабинки и неловко постучала. Я уловила в этом звуке что-то знакомое. — Гермиона? — Тихо спросила я. — Уходи. Ее ответ прозвучал приглушенно. Я искренне хотела сделать так, как она сказала, но вместо этого я заставила себя заговорить снова. — Гермиона, с тобой все в порядке? Ответа не последовало. Почему рядом не было того, кто мог её утешить? Наверняка я была последним человеком, которого она хотела бы видеть сейчас. Я глубоко вздохнула и толкнула дверь, что с тихим скрипом отворилась. Гермиона сидела на закрытом сиденье унитаза, обхватив голову руками. По ее щекам текли слезы. Я сделала единственное, что пришло мне в голову: достала из сумки белый носовой платок и протянула ей. — Он чистый. Я огляделась и села на холодный пол туалетной комнаты рядом с ней. Это наверняка было не совсем гигиенично, но я просто решила позже вымыть руки с мылом перед тем, как выйти отсюда. Гермиона же высморкалась в предложенный платок. — Так что случилось? — спросила я. — Я в порядке… — ответила она, но её голос был слабым и немного сдавленным. — Неужели? Услышав сомнение в моём голосе, она снова всхлипнула в платок. — Просто… — Её голос скакал между всхлипыванием: — У меня нет друзей. И Рон…— Она так и не закончила. — Так это все из — за Рона? Правда? Мы сидели в тишине, пока Гермиона пыталась сдержать слезы. Я хотела сказать, что Рон был идиотом, но решила, что это будет не слишком удачным способом её утешить. — Знаешь, я тоже не особо популярна, — сказала я наконец, но Гермиона возразила мне: — Да, но тебе всё равно. И у тебя есть один друг. Правда. Все это чистая правда. Гермионе удалось вытереть слезы, однако ее глаза все еще были красными от слёз. — Роза?.. — Да? О, отлично, теперь она пыталась заговорить первой. — Ты не похожа на других слизеринцев, не так ли? — спросила она, пристально глядя на меня. Я покраснела еще сильнее. — Почему ты так говоришь? — Ты стала мягче. Все ещё грубовата, но мягче. На время, мы замолчали, и я пыталась понять, что это было — оскорблением, или комплиментом. Внезапно, что — то насторожило меня. — Что это за шум? — внезапно спросила я. Шаги. Массивные, тяжелые шаги, которые волочились по полу и заставляли стены дрожать. Звук доносился из коридора. В холле было что-то огромное. Я медленно поднялась на ноги, как и Гермиона. Она выглядела обеспокоенной. Шаги внезапно прекратились. В воздухе повисло отвратительное зловоние, и я сморщила нос. БУМ! Дверь ванной с грохотом распахнулась, и я чуть подпрыгнула, а Гермиона испугалась. Мы обе застыли на месте. Я отчетливо слышал, как бьется моё сердце. Это было невыносимым — я должна была узнать, что это за угроза. Я приоткрыла дверь кабинки и выглянула наружу. Я увидела спину горного тролля. Лишившись дара речи, я застыла, уставившись на него. Я медленно повернулась лицом к Гермионе. — Это тролль. — Сказала я почти беззвучно. Лицо Гермионы стало белым, как пергамент как и моё; мы не двигались, переглядываясь друг с другом. Мы должны были что-то сделать. Но что? Как мы могли сбежать? Я понятия не имела. У меня было такое чувство, будто вместо мыслей в мозге был чистый белый лист. Я слишком долго стояла, пытаясь сообразить, что делать. Мы оказались прямо перед огромной дубиной тролля. Несколько кабинок были смяты, как карточные домики. Я схватила застывшую Гермиону за руку и вытолкнула ее из кабинки. Мы обе избежали удара, но с трудом. Кабинку, в котором мы только что находились, разнесло в щепки. Тролль увидел нас, и с ревом он поднял свою дубинкой над головой. Гермиона закричала, но я, казалось, потеряла дар речи. Мы бросились к двери, но она была заперта. Я могла бы убить любого, кому пришла в голову мысль настолько умно прикончить нас. — Боже… — выдохнула я. Мы были заперты с горным троллем. В пустом женском туалете. И ни у кого из нас не было волшебной палочки в руках. Должно быть, наша скорость сбила тролля с толку, потому что ему пришлось развернуться, прежде чем он снова нас обнаружил. Его глаза — бусинки косились на нас. Тролль отвел дубинку в сторону. Мы с Гермионой нырнули под ряд раковин, едва избежав удара тролля. Я молча молила о спасении. Тролль поднял свою дубинку высоко в воздух. Это был конец. Я зажмурилась, потому что не хотела видеть, что произойдёт дальше. Дверь с грохотом распахнулась и ударилась о стену. Я распахнула глаза. Гарри и Рон стояли в дверном проеме, запыхавшись. Я уставилась на них. Я не возражала против того, кто нас спас. По крайней мере, это был хоть кто-то. — Эй! — Закричал Гарри. Он уверенно замахал руками над головой, пытаясь привлечь внимание тролля. Я должна была отдать должное этим парням — они были невероятно храбрыми. Балансируя на грани глупости, но все же. Это не сработало. Рон отчаянно огляделся, и его взгляд упал на трубу, лежащую на земле среди обломков. Он швырнул её в голову тролля, что заставило его отвернуться от нас с Гермионой. Он неуклюже направился к Гарри и Рону, и те разбежались в стороны, хрипло крича в два голоса. Тролль не мог решить, на кого из нас напасть, и направился к Гермионе. Я почувствовала, как у меня внутри все сжалось. Она все еще была под раковинами, так как у нее не было выхода. Я пыталась сообразить, чем отвлечь тролля. Что-нибудь. Гарри опередил меня. Он с разбегу прыгнул троллю на спину, повиснув на его огромной шее. Я уставилась на него, не веря своим глазам. Тролль дергался из стороны в сторону, пытаясь хоть мельком увидеть то, кто висел у него на шее. Выражение лица Гарри подсказало мне, что он не всё продумал до конца. Он отчаянно пытался удержаться, все еще держа в руке волшебную палочку. Обезумев, тролль схватил Гарри за ноги и поднял его в воздух. Гарри повис в руке тролля, и кровь прилила к его голове. Он стал красным, как помидор. Тролль поднял свою дубинку высоко в воздух и замахнулся на Гарри. Мальчику удалось увернуться, но лишь на мгновение. Он начал терять сознание, и я не думала, что он сможет выбраться вовремя во второй раз. На мгновение, я подумала о крови, которая могла бы пролиться. Брызги на полу. Гарри бледнеет. Будут похороны. Черные платья. Гроб. О, Боже, о чём я вообще думаю?.. Я с разбегу нырнула и проскользнула между ног тролля. Вскочив на ноги, я потребовала у Рона: — Дай мне свою палочку! — Зачем? — растерянно спросил Рон. — Я должна ею воспользоваться! А теперь отдай её мне! Рон протянул его мне без дальнейших вопросов. Я быстро повернулась к троллю, чувствуя, как вода из разбитых раковин пропитала мои ботинки. Наконец, я подняла волшебную палочку. — Вингардиум левиоса! — закричала я, и мой голос эхом отразился от стен. Дубинка взмыла в воздух, на долю секунды замерев и с тошнотворным хрустом опустилась на маленькую голову своего владельца. Тролль на мгновение пошатнулся, выпустив Гарри. Тот с плеском упал на покрытую лужами землю и попытался убраться с дороги. Тролль покачнулся и упал. Весь пол задрожал, и меня окатило водой, которой был забрызган пол. Мы все замерли и уставились на поверженного тролля. Гермиона выползла из своего укрытия под раковинами и заговорила первой. — Он… мёртв? — Нет, просто вырубился. — Рон ткнул тролля носком ботинка. Я услышал шаги, доносящиеся из коридора. Быстрые, торопливые шаги множества людей. Учителя. — О, нет. — пробормотала я. Появились профессор Макгонагалл, профессор Снейп, профессор Флитвик и профессор Квиррелл. Они остановились, когда увидели тролля, лежащего на земле. Учитель защиты от темных искусств, профессор Квиррелл, рухнул на скамейку. Ноздри Макгонагалл раздулись, и она, казалось, возвышалась над нами. Я нервно улыбнулась ей. — И что же здесь происходит? — Голос Макгонагалл дрогнул. Я открыла рот, но снова закрыла его, когда Гермиона заговорила. — Это была моя вина, профессор, — сказала она: — Я пошла искать тролля. Я думала, что справлюсь с ним. Вы знаете, я все о них читала, но я не смогла справиться. Я была бы мертва, если бы Гарри, Рон и Роза не пришли. Гарри приставил волшебную палочку к носу тролля, а Роза вырубила его собственной дубинкой. Мы все заулыбались, как будто именно это и произошло. Улыбки Гарри и Рона были не самыми убедительными — скорее, они были похожи на удивленные гримасы. К счастью, профессор Макгонагалл, казалось, ничего не заметила. Она посмотрела на Гермиону с легким испугом. — Что ж, мисс Грейнджер, должна сказать, что вы меня очень разочаровали. Я бы никогда не подумала о вас такого. Пять баллов с Гриффиндора. Она повернулась ко мне, Гарри и Рону. Я приготовилась к лекции. — Что касается вас, то не многие первокурсники смогли бы справиться со взрослым горным троллем и выжить, чтобы рассказать историю! Десять баллов Гриффиндору и пять Слизерину, просто по счастливой случайности! Она велела нам идти спать. Прежде чем уйти, я бросила на тролля последний взгляд. — Спасибо, — пробормотала я Гермионе. Я рассталась с ними возле Большого зала. — Спокойной ночи, -крикнул Гарри мне вслед. Я просто помахала рукой.
Вперед