
Пэйринг и персонажи
Описание
Жизнь Дэрила с Мерлом и без него
Примечания
Иногда мне нравится вставлять фразы на английском, потому что так я слышу персонажей (никакой психиатрии=))
Намёки на слэш и гет.
2. Кэрол
16 марта 2024, 02:30
2. Кэрол
Едва ли кто-то горевал, когда Мерла не стало. Расчётливый ублюдок, он знал заранее, что его смерть вряд ли расстроит обитателей тюрьмы. Его исчезновение не вызывало вопросов, его отсутствие никак не сказывалось на привычном ходе вещей.
Когда Дэрил вернулся в тюрьму, его руки были покрыты коркой запёкшейся крови. На одежде застыли бурые кляксы. Он шёл, опустив голову и спотыкаясь через шаг, нестерпимо медленно, словно один из ходячих. Кэрол, которой выпала смена в карауле на башне, издалека заприметила его сгорбленную фигуру.
- Я открою ворота, - бросила она напарнику, направляясь к лестнице.
- Он похож на мертвяка, - обеспокоенно откликнулся тот, снимая винтовку с предохранителя. - Я тебя прикрою.
Кэрол оглянулась.
- Беспокоиться не о чём, - чуть мягче проговорила она. - Но спасибо.
Она быстро сбежала по ступеням в странном желании опередить Дэрила, чтобы ему не пришлось ждать ни минуты. Едва оказавшись у ворот, Кэрол принялась с удвоенным вниманием следить за каждым его шагом, пытаясь оценить масштаб бедствия. Её рот был чуть приоткрыт, глаза ни на миг не отрывались от охотника, подмечая каждую деталь: в арбалете не осталось стрел, как будто он не успел или не захотел собирать их после выстрелов, на бедре болтался нож, с которого по штанине стекали кровавые дорожки. Он едва заметно вздрагивал, когда наступал на правую ногу, и Кэрол могла только надеяться, что повреждение было незначительным.
Дэрил подошёл к тонкой преграде, разделявшей их, и остановился по ту сторону. Он не сказал ни слова, но от его взгляда, затравленного и тёмного, сердце у Кэрол сжалось. Он выглядел так, словно вернулся из непосильной человеку миссии. Кэрол уцепилась пальцами за сетку и с усилием откатила ворота, впуская его на территорию. Он прошёл внутрь и лишь на краткий момент задержался рядом, коротко кивнув в знак благодарности.
С тех пор Кэрол наблюдала, по большей части, только его спину. Дэрил постоянно отворачивался от неё и других обитателей тюрьмы и, в основном, занимался растущим арсеналом, приводя в порядок всё, что им посчастливилось найти в окрестных городках. Он брал почти каждую ночную смену в дозоре, а сразу после прибытия нового караула уходил на охоту, где пропадал ещё несколько часов.
- Ты в последнее время видел, чтобы он спал? - с тревогой спросила Кэрол у Рика, наблюдая за тем, как охотник медленно пересекает внутренний двор.
Рик покачал головой. Он знал, что человеку не протянуть без сна дольше двух, максимум, трёх суток, а длительный недостаток сна всегда приводит к системным нарушением, сбоям в координации, снижению регенерации и скорости реакции. В академии уделяли достаточно времени физическому и психологическому состоянию подопечных, в особенности, в том, что касалось режимов труда и отдыха. Теперь, когда их стало так много, он был твёрдо намерен донести до каждого важность заботы о себе. Только так он мог добиться максимальной эффективности этой большой разношерстной группы, и в целом преуспел в достижении цели. За редким исключением.
- Я пытался отговорить его от ночных смен, переиграл наше расписание, но мой план провалился.
Кэрол грустно улыбнулась. Она была благодарна Рику за неравнодушие и искреннюю вовлечённость в их жизни. После того, что случилось с Софией, он никогда не забывал лишний раз спросить Кэрол о том, как идут дела, даже если был занят по горло. Теперь он рассчитывал на ответную помощь.
Дэрил горевал, и для Кэрол это было очевидно настолько же, насколько это ускользало от остальных. Учитывая, что в тюрьме прибавилось голодных ртов, его частое отсутствие не вызывало вопросов, ведь он возвращался не с пустыми руками. Белки, опоссумы, иногда рыба, а порой и дичь покрупнее служили ему отличным прикрытием. За Дэрилом прочно закрепился статус добытчика. Люди из Вудбери были благодарны ему за защиту и пропитание, но инстинктивно сторонились и даже побаивались его, как домашние любимцы остерегаются бездомных животных. Кэрол не могла винить их за это. Дэрил всеми силами выстраивал вокруг себя зону отчуждения, и для стороннего человека красных флагов было более, чем достаточно. Но люди из лагеря под Атлантой и с фермы знали его куда лучше, и им Кэрол никак не могла простить безучастность к его беде. Мерл был далеко не святым, он был циничным и жестоким, что нисколько не умаляло его любви к брату.
- Послушай, он… терпит тебя, - Рик виновато пожал плечами, признавая неудачный выбор слов. - Можешь хотя бы попытаться его образумить?
Кэрол посмотрела на него с сомнением.
- Я знаю, что отправляю тебя на линию огня без амуниции, - продолжил Рик, для убедительности положив руку ей на плечо и чуть сжав. - Но ты лучше меня знаешь, что других он слушать не станет.
Она не знала, станет ли Дэрил слушать _её_, но всё же кивнула. В конце концов, она слишком устала быть в стороне.
***
Когда Кэрол поднялась на смотровую башню, Дэрил уже был там. Он стоял, привалившись к ограждению, и вглядывался в непроницаемую тьму через бинокль.
- Хэй, - коротко поприветствовала его Кэрол.
- Хэй, - откликнулся он, не оборачиваясь. - Не знал, что ты сегодня на стрёме.
- Я поменялась с Карен, - она пожала плечами. - Никто не любит ночные смены, а я устала отмывать посуду и стоять у плиты.
Дэрил смерил её сумрачным взглядом и ничего не ответил. Кэрол подошла ближе и облокотилась о перила, повторяя его позу. Что ж, она и не ждала восторгов по поводу своего появления. Но она знала, что больше не может безучастно наблюдать за Дэрилом издалека. Ей нужно было оказаться рядом, чтобы понять, как помочь ему. Даже если сам он яростно отвергал любую помощь.
Воздух становился ощутимо прохладным, хотя днём солнце ещё светило ярко и жарко. Дело шло к осени, и при мысли об этом ей становилось немного грустно. Осенью всё замедляло шаг, и развитие почти останавливалось. Те семена доверия и дружбы, которые она успела посеять летом, к осени погибали, и всё приходилось начинать заново.
- В расписании Рика за прошедшую неделю все слоты с одиннадцати до рассвета помечены твоим именем, - заметила Кэрол. - У нас достаточно людей, чтобы распределить это время поровну. Тогда никому не придётся выходить в ночь так часто.
Дэрил вздохнул и опустил бинокль, позволив ему свободно болтаться на груди. Он порылся в карманах и достал мятую пачку сигарет и зажигалку.
- Whatever, - невнятно проговорил он, сжимая сигарету губами, и запалил яркий огонёк.
Он вложил зажигалку в пачку и перебросил ей. Кэрол достала сигарету, но закуривать не торопилась. Просто держала её в пальцах, пытаясь вспомнить, когда делала это в последний раз. Привычка уходила и возвращалась, к счастью, не став полноценной зависимостью. Мысль о том, чтобы пасть жертвой губительного пристрастия к никотину, была ей неприятна. Но сейчас горький аромат табака дразнил ноздри, и Кэрол щёлкнула зажигалкой, глубоко затянувшись. Горло обожгло: хотя курево было слишком крепким для неё, она сдержалась и не закашлялась. Осторожно положив зажжённую сигарету на перила, она порылась в холщовой сумке через плечо.
- Я принесла тебе ужин, - она продемонстрировала свёрток. - Еды немного, но лучше, чем ничего.
Она приоткрыла его, сунула внутрь оставшиеся сигареты и перебросила обратно.
Дэрил сел у стены и развернул бумагу: внутри оказалось несколько полосок вяленого мяса, печёная картофелина и маленькая упаковка солёных крекеров. Он пошуршал упаковкой, вскрывая её, и протянул пару штук Кэрол. Положил на крекер вяленое мясо и с едва скрываемым удовольствием сунул в рот.
- Спасибо, - всё так же невнятно пробормотал он.
Повертел в пальцах картошку и зажевал её целиком, не обращая внимания на кожуру. Завершил трапезу последней полоской мяса и вытер руки о штаны. Кэрол как раз докурила свою сигарету и отправила окурок в короткий полёт вниз со сторожевой башни.
Крошечный огонёк мигнул и пропал в темноте. Проследив его путь, Кэрол поднесла бинокль к глазам и постаралась разглядеть кромку леса. Ничего. Темнота, в которой время от времени двигались мёртвые тела, дрейфующие по округе. Кэрол внимательно осмотрела периметр в поисках скоплений, но этой ночью ходячих, кажется, ничто не держало вместе: они хаотично разбредались вдоль ограды и не проявляли друг к другу особого интереса.
К её удивлению, Дэрил первым нарушил затянувшееся молчание.
- Мерл никогда не понимал этого, - он отсоединил от пояса флягу с водой и сделал несколько больших глотков.
- Не понимал необходимости караула? - Кэрол посмотрела на него, приподняв брови.
- Нет. Не понимал, зачем объединяться в группы и жить на одном месте. Был уверен, что так люди становятся слабыми. Надеются на других, когда можно полагаться только на себя.
Кэрол затаила дыхание. Смерть Софии, возможно, и сблизила их немного, но подобные разговоры между ними случались совсем не часто. По крайней мере, не так часто, как ей хотелось бы.
- При этом он, похоже, прижился в Вудбери, - заметила она.
Дэрил пожал плечами и снова потянулся за сигаретами.
- Но так и не стал одним из них.
- Но ты стал, - осторожно проговорила она. - Одним из… нас?
Дэрил смотрел на неё молча, выражение его лица было нечитаемым.
- Особо и не старался, - бросил он, наконец.
Кэрол бы с этим не согласилась. Она знала, видела собственными глазами тот путь, который он прошёл и проходил до сих пор. Сознательно или нет, но он прикладывал двойные усилия, чтобы быть частью… семьи? Кэрол предполагала, что связи, установившиеся между членами их группы, почти родственные связи между столь разными людьми, для Дэрила были в новинку. Она знала, что он долгое время сопротивлялся неумолимой динамике, которая влекла его всё ближе к центру, к сердцу их маленького, но прочного союза. Принадлежность к группе не давалась ему легко, особенно, после смерти брата. Его вспыльчивость и реактивность, казалось, достигли пика. Но Кэрол не собиралась ходить вокруг да около. Молчание и излишняя осторожность не привели бы её к желаемому результату.
- Он передумал, когда попал к нам.
- А?
- Мерл… Что бы он ни говорил, он поступил так, как поступил, ради тебя. А, значит, и ради нас.
Её слова повисли в звенящей тишине. Взгляд Дэрила изменился, его челюсть напряглась.
- Теперь ты на его стороне? - он зло прищурился, выплёвывая недокуренную сигарету.
Кэрол скрестила руки на груди, понимая, что начало положено. Она могла лишь надеяться, что выдержит натиск.
- Не помню, чтобы кто-нибудь ссался кипятком от радости, пока он был жив. В том числе и ты. Он рассказал, что ты ему угрожала!
Теперь её сердце забилось быстрее, а дыхание участилось. Они словно бы откатились назад, в тот вечер после гибели Софии, когда Дэрил почти кричал на неё, и Кэрол вновь ощутила грусть при мысли о гибнущих ростках доверия и дружбы. Кровь прилила к лицу: ей казалось, что она привыкла к его выпадам, но боль и напряжение, которые сквозили теперь в каждом его раздражённом жесте, причиняли ей физическое страдание.
Лишь одна мысль помогала ей противостоять волне адреналина, который побуждал её тело двигаться, бежать, прятаться: Мерл и вправду изменился. Он впервые увидел брата в окружении людей, которые относились к нему по-дружески. Кэрол была уверена, что для старшего Диксона это стало своего рода откровением: Дэрил был важен, в нём нуждались, на него полагались. И его защищали.
- Я всего лишь предупредила, - спокойно, хоть это и стоило немалых усилий, проговорила она. - Едва ли Мерл воспринял мои слова всерьёз.
Она вдруг вспомнила его взгляд и то, как уголки его губ опустились, стоило ей упомянуть Дэрила. Тогда ей показалось, что Мерл разгадал её секрет, сложил два и два и понял, насколько глубока её забота о его младшем брате. В разговоре Кэрол выдала себя человеку, которого следовало остерегаться, и даже немного пожалела об этом. Но теперь Кэрол поняла, что этот процесс был обоюдным. Она видела, сколько тоски было в его глазах, которые в сумерках тюремных помещений казались совсем тёмными, как предгрозовое небо. Даже если Мерл и сделал выводы насчёт неё и младшего Диксона, он и сам невольно сообщил ей нечто тайное.
- Почему? - сквозь зубы процедил Дэрил.
- Что?
- Почему ты сделала это?
- Потому что… - её взгляд на миг метнулся в сторону, но она усилием воли взяла себя в руки. - Он обращался с тобой… неправильно.
Теперь они смотрели друг на друга в упор.
- Он обращался с тобой плохо, - она упрямо подняла подбородок. - Я знаю, что с ним тебе было хуже.
Дэрил мгновенно оказался на ногах и шагнул к ней так быстро и близко, что она неосознанно вжалась спиной в перила.
- Ни хрена ты не знаешь! - прошипел он ей в лицо, но она не дрогнула. - И я об этом не просил.
- Я поступила правильно.
- Лезешь не в своё дело!
Кэрол почувствовала, как на лбу выступили крошечные капельки пота. Ей оставалось продержаться ещё чуть-чуть, и она стиснула зубы.
- Без него ты стал…
- Кем? - почти прорычал Дэрил.
Она знала, что поставит точку в этом разговоре и вернёт ему здравый смысл. Эта маленькая миссия целиком и полностью принадлежала ей, и Кэрол не мечтала о другой доле. Она долгие годы справлялась с вещами куда сложнее и страшнее, чем вспыльчивый нрав мужчины с душой потерянного мальчишки. Она видела всё лучшее в нём, кто он есть и кем сможет быть. И это тайное знание грело её даже в самые тёмные вечера. Стремление сберечь его стало одним из основных смыслов её жизни.
- Ты стал собой, - с затаённой нежностью сказала она. Выражение её лица смягчилось, и едва заметная улыбка коснулась губ.
Во взгляде Дэрила, за миг до этого сверлившего Кэрол с присущей ему яростью, промелькнуло потрясение. Но причина была не в её словах. В глубине души он и так это знал. Он понимал, что ему никогда не удастся следовать собственным путём, пока Мерл присутствует в его жизни, но осознание этого было слишком горьким. Его потрясло собственное поведение, реакция, которая была несоразмерна обстоятельствам и теперь показалась абсурдной, глупой. Отчаянной. Несправедливой по отношению к этой женщине, которая пыталась донести до него единственно значимую мысль.
- Я не просил, - повторил он тише в жалкой попытке оставить за собой последнее слово и вдруг осознал, что нависает над ней самым угрожающим образом. Она глядела на него снизу вверх, но решительно, не как жертва или добыча. Он хотел напугать её, хотел оттолкнуть, ведь так было привычнее и безопаснее, и прежде это работало, но за недолгий период времени всё в ней изменилось. Она смело смотрела ему в лицо, губы её были сжаты. И ей было не всё равно.
Дэрил ощутил беспокойство. Мысль о том, что кого-то может искренне заботить его благополучие, была непривычной и тревожной. Никто не проявлял к нему излишнего участия, и Дэрила это более чем устраивало. Он много сил вкладывал в то, чтобы держать окружающих на расстоянии вытянутой руки, а то и дальше, но Кэрол умудрилась пролезть на закрытую территорию и удобно расположиться совсем рядом. Она разбила чёртов лагерь в его личном пространстве, пока он пребывал в неведении.
Он отвернулся и снова сел у стены. Достал нож и принялся ковырять остриём крошащийся бетон. Кэрол помедлив устроилась рядом. Она была почти готова к тому, что Дэрил предложит ей убраться куда подальше в обычной для него манере, но он лишь глубже вонзил лезвие в пол, стиснув рукоять в кулаке. Она накрыла его руку своей, чувствуя напряжение, которое курсировало между ними, но больше её не трогало.
- Я знаю, каково это — потерять близкого человека, - напомнила она. - Ты можешь злиться на меня, если тебе от этого легче.
- Jus’ lemme be, - проговорил он, но не сделал попытки оттолкнуть её ладонь.
Кэрол вздохнула и посмотрела вверх, на чёрное небо с крошечными крупицами звёзд. Ей казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как она поднялась на башню, на деле же разговор занял не больше четверти часа. Время всегда шло иначе в такие моменты. Кэрол оставалось лишь надеяться, что и минуты счастья в её жизни, если таковые наступят, покажутся бесконечными.
***
Кэрол не предполагала, что Мерл нанесёт ей ответный визит, но не слишком удивилась, когда он в тот же день появился на пороге её камеры, барабаня пальцами по торцу дверного проёма.
Она сидела на нижней кровати и пришивала заплату на джинсы, очевидно, мужские. Мерл понимающе усмехнулся, оглядев её работу.
Кэрол посмотрела на него вопросительно, но он не торопился начинать разговор. Должно быть, протез причинял ему беспокойство, потому что он то и дело касался металла, и Кэрол могла лишь догадываться, как ему жилось с таким громоздким и тяжёлым продолжением отрезанной руки.
- Мой младший братишка - хороший мальчик, - наконец, проговорил Мерл; ухмылка его стала шире.
- Я знаю, - откликнулась Кэрол, прокладывая аккуратные частые стежки.
- Сердце у него в правильном месте, просто чаще он сначала делает, а потом думает.
- Не замечала за ним такого.
- Я знаю его дольше.
- Не сомневаюсь. Но знаешь ли ты его лучше?
Мерл больше не улыбался. Кэрол провела руками по джинсам, разглаживая ткань на коленях. Ей нравилось приводить вещи в порядок, это был ещё один способ проявить заботу.
- У меня была дочь, - проговорила она, в последний раз оглядев результаты своих трудов. Аккуратно свернула джинсы и отложила их в сторону, а затем поднялась и встала напротив Мерла. - Она пропала. Дэрил продолжал искать её, когда другие перестали. Он не терял надежды, хотя я больше не надеялась.
Мерл слушал её с пристальным вниманием.
- Мы так и не нашли её живой. То, что мы нашли, больше не было моей дочерью.
- Соболезную.
Кэрол коротко кивнула.
- Но мы нашли друг друга. И мы до сих пор живы.
- Как трогательно, - Мерл скривился. - Я ведь уже говорил, что братец просто прелесть.
Кэрол приблизилась к нему, ощущая нарастающее напряжение. Она медленно выдохнула, наслаждаясь предельной ясностью сознания и вибрирующей энергией во всём теле.
- Готова поспорить, что всю жизнь каждый его шаг и каждое слово подвергались издёвкам с твоей стороны, - она говорила медленно и внятно. - То, как ты говоришь о нём, вызывает у меня тошноту.
Мерл глядел на неё исподлобья.
- Мысль о том, как все его желания и стремления разбивались о твоё чёртово эго, просто сводит меня с ума, - её негромкий голос перешёл во вкрадчивый шёпот.
- Да что ты знаешь о его желаниях? - отозвался Мерл, потирая руку на границе живой плоти и протеза. - Если бы ты имела хоть малейшее представление о том, кем он был и что делал, ты бы думала иначе.
Кэрол с улыбкой покачала головой.
- Меня не интересует, кем он был. Важно только то, кто он сейчас.
Мерл фыркнул.
- И кто же он сейчас?
Кэрол помедлила с ответом, но решила идти до конца.
- Дорогой друг.
При этих словах Мерл расхохотался, запрокинув голову и уперев здоровую руку в бок.
- Ты говоришь о Дэриле мать его Диксоне? - всё ещё посмеиваясь, спросил он. - У него нет друзей. Он настолько эмоционально недоступен, что тебе понадобится вся жизнь, чтобы достучаться до него.
- Я уже это сделала, - с чувством превосходства проговорила Кэрол. - Было несложно.
Мерл неверяще смотрел на неё. Он покачал головой.
- Можешь убеждать себя сколько угодно, но ни тебе, ни хорошему копу Рику Граймсу не поиметь этого парня. _Жизнь_ поимела его, и он не подлежит восстановлению.
- Мне жаль, что ты настолько в него не веришь, - пробормотала Кэрол, зная, что разговор близится к концу. - И мне жаль, что в тебе говорят ревность и зависть, которые толкают тебя на глупые провокации.
Мерл всё ещё смотрел на неё.
- Играй в мозгоправа, сколько душе угодно, - хмыкнул он, повернувшись, чтобы уйти.
- Сколько потребуется, - Кэрол снова села на край кровати, не обращая внимание на горестно скрипнувшие пружины. - Ты напоминаешь мне Эда, моего мужа. Он считал, что меня излечит только крепкая взбучка. Он всё пытался изменить мою суть кулаками.
Она вздохнула и чуть наклонила голову набок.
- Он мёртв, кстати говоря.
***
Небо оставалось чернильно-чёрным. От рассвета их отделяли долгие часы, которые караульные обычно проводили в спальных мешках, отдыхая по очереди.
- Ты первый, - предложила Кэрол. - Я послежу за периметром.
Дэрил поднялся на ноги и снова взялся за бинокль.
- Я не собираюсь спать. Так что ни в чём себе не отказывай.
Его тон всё ещё был резким, но Кэрол это не смутило.
- Речь не только о тебе, это ради общего блага. Когда долго не спишь, теряешь концентрацию и можешь что-то пропустить.
- Ничего я не теряю.
Он кривил душой, но не хотел признавать этого. Усталость, которая нагнала его после смерти брата, была сокрушительной. Она пыталась установить свои правила и заставить его поменять старые привычки, но Дэрил не сдавался. Тело требовало остановиться или хотя бы замедлиться, требовало восстановить силы. Из глубочайшего чувства противоречия он поступал ровно наоборот.
Дэрил злился из-за того, что охотничьи вылазки в последнее время становились короче. Он быстро проверял расставленные ловушки, с досадой отмечая, что двигается медленнее и совсем не так ловко, как прежде. На днях, заприметив оленя, он спугнул его, случайно наступив на ветку, и мысленно обругал себя за неуклюжесть. Мерл в его голове смеялся над ним, глаза у него были мёртвые, а в уголке рта запеклась кровь.
Кэрол молча наблюдала за ним. Он хорошо скрывал переутомление, но она различала мельчайшие признаки: как он на миг-другой прикрывал глаза, как время от времени медленно проводил рукой по лицу. Упрямство играло против него.
- Как думаешь, он всё ещё там? - наконец, проговорила она со вздохом.
- Мм?
- Мерл всё ещё там, где ты…
Дэрил покачал головой.
- Не знаю.
Прошло не так много времени, но в этом новом мире бесхозные тела служили пищей для ходячих, а потому шансы найти его нетронутым были крайне малы.
Кэрол приоткрыла рот, собираясь с мыслями. Рискуя снова стать причиной его неудовольствия, она встала рядом, опираясь о приклад винтовки и наблюдая за Дэрилом краем глаза.
- Ты похоронишь его? - наконец, проговорила она.
Дэрил издал рокочущий звук, который прокатился по горлу и завибрировал на голосовых связках.
- Нет, - отрезал он, сжав перила так, что костяшки пальцев побелели. - Какая теперь разница? Мерл мёртв.
Он вовсе не собирался говорить этого вслух. Слова прокатились по языку, словно мелкая холодная галька.
- Для него разницы и вправду нет, - тон Кэрол был вынужденно прохладным. - А для тебя есть. Возможно, после этого ты сможешь спать.
Дэрил уставился на неё, в выражении его лица читалось чуть ли не отвращение.
- Советы от мозгоправов? Don’t give me tha’ shit.
Она смерила его взглядом.
- Скорее, жизненный опыт. Когда ставишь точку и достигаешь определённости, раны заживают быстрее. Я поняла это после… Софии.
Во взгляде Дэрила промелькнуло что-то.
- Ты на её похороны не пришла. Помнишь, что ты сказала?
Кэрол поджала губы.
- Это не моя дочь. Это что-то другое, - прошептала она.
Воспоминание ранило её.
- Вот именно. Это был уже не мой брат, - Дэрил покачал головой. - И в отличие от Софии, он свой выбор сделал сам. Закрыли тему.
Он помолчал.
- Готов поспорить, его уже сожрал какой-нибудь мёртвый ублюдок, - едва слышно пробормотал он, кусая ноготь на большом пальце.
Он вспомнил, как не мог остановиться и наносил удар за ударом, пока лицо Мерла не превратилось в изрешечённое колотыми ранами месиво.
- Не проверишь — не узнаешь, - проговорила Кэрол, закругляя разговор, который начал мало-помалу её утомлять.
Она решила воспользоваться предложением Дэрила и немного подремать в ожидании рассвета. Полузабытье было слишком поверхностным и чутким, чтобы придать ей сил, и очнулась она немного разбитой. Первым, что она увидела, когда открыла глаза, была спина Дэрила, облачённая в кожаный жилет.
В половине пятого их сменили Саша и Тайриз. Пока они спускались по лестнице, Кэрол посматривала на охотника в надежде понять, возымело ли сказанное ею хоть какой-то эффект, но Дэрил молчал всю дорогу до последней ступени.
- Later, - бросил он и направился прочь от неё, к воротам.
Она постояла немного, глядя ему вслед, а затем зашагала ко входу в жилой блок тюрьмы, закинув винтовку на плечо.