
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
— Заходите, Кроссхэйр, присаживайтесь, — женщина сдержанно-вежливо, но весьма тепло, улыбнулась, приветствуя своего гостя.
Примечания
Только первый сезон.
Участник акции "Спаси одинокий банан" - премьер-министр Камино Лама Су.
Часть 1
02 октября 2021, 02:35
Хорошие солдаты исполняют приказы. К нам едет ревизор! Н.В. Гоголь, Ревизор.
На подносе стояли две чашки ароматного дымящегося свежесваренного кафа, собственноручно (за что сходило нажатие кнопки на кафа-машине) приготовленного Розой. — Вижу, вы не одобряете новых рекрутов, Роза? — поинтересовался Таркин, сделав пару глотков напитка. — Одобрять или не одобрять что-либо не входит в мои обязанности, губернатор. Я всего лишь наблюдаю, обобщаю факты. А выводы делает другой человек. Он же одобряет или не одобряет. Как вам это прекрасно известно, — она говорила с адмиралом на равных, с лёгкой улыбкой на губах, не имея за собой таких вредных привычек: бояться или подобострастно относиться к высоким чинам. Военным или гражданским. — Но вам они определённо не нравятся, — продолжил мужчина. — Всем что-то не нравится. Вам не нравятся клоны, адмирал. Мне не то чтобы не нравятся новые рекруты Империи, просто мне интересно, в каком детском саду вербовщики отыскали столь пылких идеалистов. Она коротко рассмеялась. — Когда-то и вы были такой же, Роза, — мягко заметил Таркин, без всякого злого умысла в попытке больно уколоть. Сидящая напротив него молодая женщина внешне напоминала погибшую Амидалу. И чтобы избавиться от этого сходства, когда-то тёмные волосы Розы были выкрашены в неестественно белый цвет. — Лет в четырнадцать — да. Но это быстро прошло. Одно дело — заявлять на словах о готовности отдать свою жизнь за королеву в мирное время, и совершенно другое — когда на твою планету вторгаются полчища дроидов Торговой Федерации. Быстро пересматриваешь приоритеты… А смерть Корде окончательно убедила её, что надо что-то менять в жизни, дабы не распрощаться с ней насовсем. — Сколько лет рекрутам? — после небольшой паузы спросила Роза. — Лет восемнадцать — девятнадцать. — И они до сих пор настолько наивны? Должна признать, люди в КОМПОТе, — намеренно не правильно произнесла Роза аббревиатуру Комиссии по охране Нового Порядка, добавляя новое переиначенное название в копилку уже существующих за её авторством. ПОМПОН. ТОНТОН. Таркин коротко усмехнулся, в который раз задаваясь вопросом, демонстрирует ли она своё опасное чувство юмора при Палпатине. — Не зря едят свой хлеб с маслом и красной икрой. Так промыть мозги — это надо уметь. И всё же теперь придётся платить жалование и солдатам. — Вы думаете, все покупаются и продаются? — спросил её Таркин. — Да, каждый имеет свою цену. — Даже я? — задал провокационный вопрос мужчина. — Секрет в том, что есть два типа людей, принимающих участие в такого рода сделках, губернатор. Продавцы и покупатели. Вы относитесь ко второй категории. И, полагаю, всегда относились. — А вы продали себя не задумываясь, — коротко заметил Таркин. — Мне повезло, и я нашла очень щедрого покупателя. И теперь… я сама могу покупать… людей, которые… хотят быть проданными… и имеют нужные мне… таланты, — она делала короткие паузы между словами, добавляя тем самым «многозначительности» в произнесённую её фразу. — Иногда мне становится интересно, ради чего была совершена эта, как вы выразились, покупка. Без сомнения должны быть причины, — адмирал пристально смотрел на женщину, не надеясь, впрочем, действительно её разгадать. И уж тем более не надеясь понять, что подвигло Императора на подобное приобретение. Логических объяснений было достаточно (к примеру, «приглядывать» за одним беспокойным сенатором), но адмирал не был уверен, что в данном случае всё было настолько просто и очевидно. — Император никому и никогда не объясняет причины своих поступков. Вероятно, поэтому, это одна из причин, по которой он Император, а не кто-либо иной. Будь на его месте кто-нибудь вроде Амидалы, — она не тяжело вздохнула, — мы бы не имели возможности вести наши милые беседы, губернатор. — Весьма интересная мысль, моя дорогая, — в тон ей отозвался адмирал. Кто знает, может быть, Император тоже любит иногда вот так вот поболтать с одной из бывших теней королевы Набу… — Но иногда вы слишком легкомысленно относитесь к происходящему, на мой взгляд. В голос адмирала прокрались стальные нотки. Лёгкие беседы подходили для торжеств в Императорском дворце, но никак не на объектах государственной важности, к коим безусловно, относился центр клонирования на Типока-Сити. Перемена в голосе мужчины, однако же, нисколько не смутила её. Она привыкла иметь дело с куда более опасным собеседником, чтобы волноваться из-за смены в адмиральском настроении. — Я была очень серьёзна лет пятнадцать назад. Но теперь… — она улыбнулась и отдала должное остывшему кафу, не умея пить его горячий, и потому всякий раз ей приходилось дожидаться, пока напиток остынет до приемлемой температуры. — Жизнь — это игра. И я определённо не намерена относится к ней слишком уж серьёзно. И уж тем более, я не расположена отдавать свою жизнь за какие-то призрачные цели и идеалы. Я больше не играю в эти игры, я наблюдаю со стороны. В этом, собственно и состоит моя работа. Круг замкнулся. Они молча допивали каждый свой каф. Определённо Таркин не боялся того, что она может «наблюдать» и за ним тоже. Ему скрывать от Императора было нечего. По крайней мере, пока. *** — Лучшие солдаты, собранные со всех уголков Галактики. — Рэмпарт очевидно годился своим первым элитным отрядом добровольцев. — Представьте себе: множество подобных отрядов под руководством опытных клонов. Вместе они станут грозной армией. — Подобное партнёрство может быть многообещающим, — согласился Таркин. — Я верю, что такое сотрудничество укрепит будущий расцвет Империи, — пламенно отозвался вице-адмирал. Две молчаливые фигуры рядом с имперскими военными не проронили ни слова. Снайпер переводил взгляд с одного мужчины в форме на другого, отмечая, что сопровождающая имперцев женщина также бросает нарочито равнодушные, но вместе с тем оценивающие взгляды, и на него самого. Быть может, даже увлеченная клоном в большей степени, чем разговором адмиралов, хотя, по-прежнему не снимая с лица выражение профессионального игрока в покер. *** Лама Су, мягко говоря, сомневался в той степени эффективности, которую могут достигнуть добровольцы Имперской армии. Роза была с ним согласна, но как обычно, держала своё скромное мнение при себе. — Навыки можно приобрести, — возразил Рэмпарт. — Огромная ценность добровольцев состоит в их верности. — Необходимо проверить их в полевых условиях, — заметил Таркин. — Мы должны увидеть их в действии. — Непременно! — с энтузиазмом отозвался Рэмпарт. — Отправьте клона и рекрутов на Ондерон. Я хочу, чтобы лагерь Со Герреры был обнаружен и уничтожен, — приказал Таркин. — Посмотрим, смогут ли они преуспеть там, где потерпел поражение отряд клонов 99. — Так и будет, — заявил Рэмпарт без тени сомнения. Премьер-министр Камино неспешно выскользнул из комнаты, не заинтересованный в продолжении разговора имперцев, погружённый в свои нерадостные мысли. А вот имперская тень, наоборот, решила напомнить о своём существовании. — Я хотела бы отправиться с ними, если, конечно, вице-адмирал Рэмпарт не возражает, — подчеркнуто вежливо произнесла Роза. — Боюсь, это не увеселительная прогулка, мадам, — осторожно заметил вице-адмирал, успевший уловить то снисходительно-одобрительное отношение, с которым относился Таркин к столь нетипичному для адмирала сопровождению. Женщина в штатском, без формального звания, известная только по имени. Хотя, вероятно, это едва ли не самый опасный тип — чёрный костюм (пиджак с вычурной вышивкой, пышная, широкая юбка до колен, высокие сапоги, перчатки, заткнутые за пояс), аура наигранной загадочности и секретности. Опаснее в некотором роде даже агентов Имперской службы безопасности… По крайней мере, пока не доказано обратное. — И поэтому я надену экспериментальную броню класса «хамелеон». Они даже не заметят, что я была там. Некоторые вещи требуют живого наблюдения, господа. Рэмпарт не нашёлся что на это ответить, ожидая, что скажет Таркин. В конце концов, это адмирал привёз с собой этот странный во всех отношениях «хвост». — Как пожелаете, моя дорогая, — легко согласился адмирал. Роза коротко поклонилась, а затем удалилась. — При всём уважении, губернатор, но вы полагаете, что будет безопасно допустить гражданское лицо до военной операции? — всё же выразил вслух свои опасения молодой мужчина. — Не волнуйтесь, Рэмпарт. Наша госпожа «ревизор», — Таркин коротко усмехнулся, явно выделяя в кавычки выбранное определение, — сумеет о себе позаботиться. И никоим образом не помешает миссии. *** — Судя по всему, ваш отряд лишился одного солдата, — заметил Таркин. — Досадная потеря, но солдаты готовы к риску, — ответил на это Рэмпарт. — Герреры уже не было на месте, но остатки лагеря уничтожены, — отрапортовал об успехе клон-коммандер СТ-9904, затем коротко кивнул своим подчинённым и солдаты удалились. — Впечатляюще. Новый отряд клона-коммандера преуспел, в отличии от отряда его собратьев, — произнёс Таркин. — Ещё одно доказательство, что у этой инициативы есть будущее, — прокомментировал Рэмпарт. Раздался едва различимый звук спускающегося по трапу человека, а через пару мгновений мужчины смогли различить проступивший словно из ниоткуда силуэт. Система «хамелеон» работала превосходно. Женщина сняла шлем, подходя к военным. — Как всё прошло? — поинтересовался Таркин. — Возможно, я расскажу, вам об этом позже, господа, — с лёгкой улыбкой на губах ответила женщина и неспешно удалилась: пошла заниматься какими-то своим, шпионско-секретными делами. — Возможно? — удивлённо переспросил вице-адмирал. — Уверен, рапорт клона-коммандера будет содержать все интересующие вас подробности, адмирал. Что же до нашей… милой леди — у неё свои приказы. Вы привыкнете к её манере работы, вице-адмирал. Но вернёмся, к нашей задаче. Программа клонов-солдат — это дорогостоящий пережиток прошлого, но пока не придёт время, она будет служить нашим целям. — Через некоторое время и спустя множество тренировок, наши силы станут тем, что галактика прежде никогда не видела! — воодушевлённо воскликнул Рэмпарт. — В таком случае, я оставляю проект в ваших руках, вице-адмирал. — Спасибо, сэр. Но позвольте вопрос, губернатор. — Таркин разрешительно кивнул и Рэмпарт продолжил. — Перед кем отчитывается Роза? — По большому счёту это вас не касается. Помните только о необходимости позволять ей делать то, что она делает, — сухо ответил Таркин. А потом добавил чуть мягче, уже не глядя на Рэмпарта. — Попробуйте спросить об этом у неё. Быть может, она и ответит вам, вице-адмирал. Таркин позволил себе коротко улыбнуться. На какой-то краткий миг ему даже стало интересно, как поведёт себя с Рэмпартом эта маленькая странная зверушка, по временам относящая себя к отряду хищных: поточит об него свои острые коготки, отгрызёт пол руки, образно говоря, обернувшись рыбкой-пираньей, или также как и ему самому будет подавать горячий каф?