
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
«Умом Вики понимает, что её положение гораздо более радужное, чем у доброй половины небес. А сердцу она постоянно приказывает заткнуться. Оно и без того уже наворотило дел».
Мальбонте мёртв, и небесное сообщество пытается оправиться после революции. А Вики, героиню войны, терзают странные... чувства.
Примечания
Очень смело с моей стороны начинать впроцессник, когда другой впроцессник ещё не окончен. Но я не могу удержаться, этот фик очень просится в свет!
Обложка: https://vk.com/covers_dn?w=wall-96321687_9394
Посвящение
Алисе. Мы можем быть довольны или недовольны финалом, но неоспорим тот факт, что Секрет Небес многих не оставил равнодушными. Поэтому спасибо за эмоции и спасибо за Мальбонте, который ну никак не даёт мне покоя.
Часть 1
25 июня 2021, 12:14
Её работа элементарна. Сидеть в Совете, где теперь всем заправляет Ребекка, гораздо проще, чем может показаться на первый взгляд.
Вики кивает в ответ на любое предложение, и серафимы по обе стороны от неё — гордые, молчаливые и чрезвычайно строгие — делают то же самое. Ребекку такое положение дел более чем устраивает: хоть кто-то получил, что хотел… А когда прошла церемония распределения, мнения Вики никто не спросил; да и разве могла она повлиять на свою дальнейшую судьбу после того, как собственноручно прикончила Сатану, а потом не без сторонней помощи избавилась от Мальбонте?
То-то же.
Иногда она устраивает проверки в городе: ходит с важным лицом в руинах, отвечая на многочисленные вопросы растерянных горожан так же, как и любой политик: уклончиво и многословно. А иногда Вики стоит рядом с матерью и натянуто улыбается, пока та вещает о хлынувших переменах, необходимости сплотиться и быть сильнее.
Умом Вики понимает, что её положение гораздо более радужное, чем у доброй половины небес. А сердцу она постоянно приказывает заткнуться. Оно и без того уже наворотило дел.
Впрочем, это всё не имеет особого значения, когда однажды после очередного унылого заседания Вики целенаправленно спускается на землю, чтобы нагрянуть в магазинчик с товарами для художников. Она убеждает кассира, что та упакованная куча с торчащими ножками мольберта на самом деле принадлежит ей. И хоть её силы невелики, а умения откровенно скудны, молодой парнишка всё же растерянно хлопает глазами и просит поставить подпись в чеке заказа. Разумеется, тот уже оплачен.
Её квартирка в уцелевшей части города больше напоминает коробку из-под обуви. Крылья то и дело застревают в дверном проёме, да и в целом проблема недвижимости не сильно отличается от таковой на земле. Но Вики не на что жаловаться: чьи-то дома оказались разрушенными, а основная часть средств уходит на восстановление школы. Ребекка создала программу поддержки пострадавшим в войне, поэтому огромные покои, отделанные мрамором и золотом, стоящие неприлично близко к Цитадели, возведённые специально для членов Совета, временно отошли семьям, оказавшимся на улице.
Нетерпеливо разрывая упаковочную бумагу, Вики лениво отмечает, что её мать во главе Совета — наверное, лучшее, что могло произойти с небесами.
Наверное.
Она не хочет обустраивать квартиру. Вещей у неё — кот наплакал, поэтому небольшие коробки не занимают много места, но делают тесное пространство ещё более унылым. Со стен кусками отваливается краска, ручка единственного окна сломана, а проводки здесь не существует вообще.
Крафтовая бумага летит на пол, а видавший виды паркет царапают ножки мольберта, пока Вики тянет его ближе к окну. С кистью в руке она склоняется над холстом и…
Ничего.
Вики молча стоит в одной позе некоторое время. У неё много мыслей в голове. Много образов. В основном страшные: трупы в неестественных позах, окровавленные перья в воздухе, блики на идеальном металле меча, рассекающие мрачную серую полутьму поля битвы…
Когда умерла мама, психолог посоветовал переносить эмоции на бумагу. Сначала у Вики ничего не получалось, а потом рисунков стало слишком много. Так рисование превратилось в неотъемлемую часть её жизни.
Она думала, что и сейчас ей станет легче. Думала, это поможет справиться с гнетущей тоской. Думала, это выведет её из мрачного анабиоза.
Но она стоит над мольбертом и не чувствует ничего. Миллионы страшных картин, от которых можно кричать, плакать и рвать на себе волосы мелькают за закрытыми глазами. А у неё даже нет мотивации их открыть.
Будто всё вокруг серое, а в её руках только кисть без красок.
Вики откладывает кисть в сторону, отодвигает от себя карандаши и мелки. Хотела бы она устроить беспорядок. Хотела бы разнести и без того убогую квартирку. Хотела бы сломать мольберт и бросить его в закрытое окно, потому что оно в любом случае не открывается.
Но она не может.
В ней нет той злости, которая проснулась при виде Сатаны, угрожающе замахнувшегося на Ребекку. Нет одержимости, с которой она бежала к змею-искусителю. И нет отчаяния, с которым она смотрела на покатившуюся по эшафоту голову Винчесто.
Она… пустая.
Бесцельно побродив по узкому пространству квартиры какое-то время, Вики всё-таки выходит на улицу. Картина там, во всяком случае, не лучше: сотни мелькающих ног поднимают городскую пыль, за которой прячутся руины, мрачные лица, тихое горе. Солдат помогает старому ангелу донести какие-то сумки, полная женщина с маленькими крыльями кормит мясом морского дракона с подбитым боком. Эта картина напоминает Вики о Лое, и она поспешно отворачивается. На другой стороне переулка безобразная бабулька трясёт кулачком, в котором зажаты дохлые змеи, и громко предлагает каждому прохожему яд по самой низкой цене.
Вики спускается вниз по улице, пролетая огромную лужу, в которой играются дети, и сворачивает в более тихий и ухоженный квартал. Маленькие магазинчики плотно прижаты друг к другу, по светлой брусчатке шагает только пожилая пара ангелов. Проходя мимо Вики, они уважительно кивают ей в знак приветствия, и ей приходится выдавить ответную улыбку.
Дверь одного из магазинов открывается, задевая колокольчик, и Вики замечает выходящую оттуда Мими. Она бледна, бледнее обычного. Под глазами — тёмные круги. Её наряд уже не столь вызывающий — очевидно, работа в школе обязывает, — да и в целом она слабо похожа на саму себя... Тем не менее, Мими неловко улыбается и делает пару шагов в её сторону.
— Уже всё скупили, — говорит она вместо приветствия.
Вики только сейчас замечает пакет в её руке. На осознание требуется какое-то время, а потом Вики бросается к магазинчику. Но Мими права: зелья нет в продаже.
— Разлетаются, как горячие пирожки. Где ты раньше была?
— Забыла совсем. Вылетело из головы.
— Не повезло.
Когда речь заходит о снотворном зелье, стираются даже самые крепкие дружеские узы. И Мими, и Вики это понимают, поэтому молча стоят, смущённо разглядывая брусчатку под ногами.
Хотя дело, разумеется, не только в зелье.
Иногда Вики берёт с собой Дино и отправляется на встречу с Мими; втроём они молча поглощают огромные порции глифта, а потом расходятся по домам. Это… нельзя назвать дружеской вылазкой, и особого смысла в их посиделках никто не видит. Но они почему-то продолжают видеться, и эти маленькие встречи — единственное, что заставляет Мими махать рукой в знак приветствия.
— Как дела в школе? — вежливо спрашивает Вики, не особо заинтересованная ответом.
— По-старому. Геральд очень угрюмый в последние дни. Думаю, скоро твоей матери придётся искать нового директора.
Мими внимательно разглядывает её. Вики только молча пожимает плечами, а потом бегло прощается и уходит.
Она не разбирается в людях так хорошо, как это делал Энди. Но мысли и чувства Мими будто всегда на поверхности, и не заметить их очень трудно. Вики определённо сочувствует Геральду, но виноватой себя в гибели Мисселины не считает. То же касается и Мамона.
Ей вообще сложно кому-то сопереживать. Наверное, она утратила это чувство где-то там, на поле битвы. Как будто лампочка постоянно мигала от перенапряжения, а потом просто лопнула и перестала гореть.
По правде говоря, ей следует серьёзно поговорить с кем-нибудь о своём состоянии. Рассказать, что её чувства сухи, как песок в Сахаре, а мысли унылы. Только никому нет до этого дела, а ей — и подавно.
Её чувства слишком часто затмевали рассудок. Так что пусть теперь катятся ко всем чертям.
***
Ночью она трижды встаёт с постели и внимательно осматривает пустые полки в надежде найти склянку с каплей зелья.
Мысли и воспоминания не дают ей уснуть; мешают, словно гудящий на ухо комар, и заставляют много думать. Такое происходит не только с ней. Разница лишь в том, что она не рыдает в подушку и не воет от тоски, вспоминая о погибших.
Сначала она размышляет о своей смерти. Причина всех проблем кроется в Ребекке и в её хитрости, с которой она оставила Фенцио в дураках. С другой стороны, Фенцио — скользкий маленький ублюдок, и будь на его месте кто-то более достойный…
Она не может решить, кто из них виноват больше, поэтому рыщет по полкам, надеясь на чудо.
Потом она думает о себе. Каждый её шаг, каждое действие подталкивало ближе к Мальбонте. Вики захлёбывается воздухом, стоит ей всего лишь вспомнить его имя. Она слабо бьёт себя по щекам, потом щёлкает пальцами, надеясь отвлечься на этот звук. Почему-то мысли о нём приносят страшный дискомфорт, так что думать об этом чревато.
Она заглядывает под кровать: маленькая баночка зелья могла закатиться туда в одну из прошлых ночей.
Когда она вспоминает Ади и Сэми, за окном начинает светать.
В тот момент она не может понять поступок Ади. Наверное, на такое изощрённое самоубийство посредством — Вики судорожно вздыхает — Мальбонте он мог решиться только из-за сильной любви. Эта мысль не укладывается в её голове.
Ей кажется, когда-то она любила Дино. Мими и Энди она любила немного по-другому. Люцифер… вызывал в ней разные чувства. Рядом с Лоем было приятно находиться.
Трое из них мертвы, но она так и не бросилась в яму отчаяния с целью мести.
Может, она вообще никогда не умела любить.
Она думает о том, смог ли бы кто-нибудь пожертвовать жизнью ради неё. А потом в очередной раз встаёт и осматривается в поисках зелья. К сожалению, ни Шепфа, ни какое-нибудь другое божество не были так к ней благосклонны, чтобы послать несчастный пузырёк грёбаного снотворного.
Вики сонно зевает.
Сегодня она не забудет про него. Это послужит ей хорошим уроком.
***
— Снотворное зелье нужно запретить.
Вики, ошеломленая, молчит некоторое время. Один из серафимов давится воздухом, но почему-то не возражает.
— Чего?! — рявкает она в недоумении. Бессонная ночь делает её на редкость раздражённой.
— Зелье. Для сна. Его нужно запретить, — повторяет Ребекка, дополняя высказывание своим фирменным «закрой рот» взглядом.
— Извини, ты имеешь в виду то зелье, благодаря которому добрая половина населения не сошла с ума?
Ребекка элегантно выгибает бровь, одним движением ставя под сомнение умственные способности Вики. Та недовольно морщится в ответ.
— Не слишком ли это категорично, серафим Уокер? — лениво замечает один из членов Совета. Вики не помнит его имя. Честно говоря, Вики никого из них не помнит.
— Едва ли. Прежде всего, ангелы и демоны не пытаются смириться с утратой и оставить её в прошлом, а просто забываются. Это приводит к неосторожности, невнимательности, рассеянности... Плюс ко всему, у зелья свои побочные эффекты: сонливость, депрессия, апатия и прочее. И самое главное… — Ребекка выдерживает драматическую паузу. — Оно вызывает привыкание.
— Не думала, что разъярённые бессмертные попытаются разорвать тебя на части? — едко интересуется Вики.
Ребекка растягивает губы в ухмылке, дескать, пусть попробуют, но всё же вежливо произносит:
— Риски оправданы.
— Есть огромный шанс, что за неимением зелья большинство из них сорвутся на глифт, — настаивает Вики. В этом есть и её личный интерес.
— Удивительно, что тебя так волнует судьба алкоголя, Вики, — язвительно замечает Ребекка. Несколько серафимов давятся смешками, очевидно, обрадованные возможностью понаблюдать за цирком двух самых влиятельных женщин в Цитадели. — Но это не коснётся всех. В конце концов, наркоманам положена реабилитация.
Члены Совета озадаченно переглядываются. Вики сдерживается, чтобы не закатить глаза. Счастливые. Кажется, они действительно думали, что это исключительно человеческий недуг.
— Если вопросов, касающихся зелья, больше нет, — Ребекка внимательно разглядывает заткнувшуюся Вики, — то следует перейти к другим темам. Например, о забастовках. Вчера мы смогли разогнать одну из них…
Вики дуется, сложив руки на груди и взглядом прожигая дыру в голове матери. Другие серафимы не кажутся хоть сколько-нибудь заинтересованными в забастовках и уныло изучают столешницу перед собой, пока Ребекка распинается и рассказывает о предпринимаемых мерах.
Вики не знает точно, в какой момент членам совета стало плевать на то, что в нём происходит. Может, и они подсели на снотворное зелье, а теперь переживают его побочные эффекты? Неужели она так же выглядит со стороны: пустой взгляд, равнодушное лицо, редкие тяжёлые вздохи сожаления?
— …сторонники Мальбонте. Публичные казни недопустимы…
Вики удивлённо хрюкает, обращая на себя внимание всех присутствующих. Ребекка откровенно недовольна: взгляд, которым она её награждает, знаком ей с детства и означает, что вскоре состоится серьёзный разговор и кто-то может получить затрещину. Вики прочищает горло и переспрашивает:
— И какие меры…
— Об этом и речь, Вики, — тут же перебивает Ребекка. — Казни лидеров группировок недопустимы на данном этапе, потому что могут расцениваться как самодурство правящей верхушки. А повторения истории с Сатаной и Кроули мы явно не хотим.
Она кривит губы, вспоминая неприятные события. Вики, впервые за долгое время, напряжённо обдумывает ситуацию.
— Значит, нужно поговорить с ними. Чего они хотят? Вероятно, мы можем…
— Только если у тебя в запасе есть часть его сущности и кровь бессмертных, — отрезает Ребекка. Вики недоумённо хлопает глазами в ответ. — Они хотят вернуть Мальбонте. К сожалению — или к счастью — мы не можем им этого предложить.
Вики медленно откидывается на спинку стула, сдерживая желание змейкой сползти под стол. Теперь она понимает, почему серафимы предпочитают молчать и не вмешиваться: проблемы, разрешением которых занимается Ребекка, практически безвыходные.
Когда заседание заканчивается, Вики пытается затеряться среди белых мантий и прошмыгнуть на выход. Но Ребекка всё же окликает её и тоном, не терпящим возражений, просит задержаться.
— Будешь меня отчитывать?
— Как раз наоборот. Я рада, что хоть кого-то стало интересовать происходящее вокруг.
— Ты сама окружила себя теми, кто не посмеет возразить. Чем же ты недовольна?
— Я окружила себя теми, кому доверяю. Это разные вещи.
— Доверяешь? — Вики хмыкает. — Когда-то ты думала, что можешь доверять Кроули и Фенцио. А этим пням с крыльями, — она кивает в сторону выхода, — я бы не доверила даже мороженое подержать.
Ребекка гаденько улыбается ей в ответ.
— А у тебя, должно быть, есть свои кандидаты на эту должность? Дино, полагаю?
Вики секунду колеблется, прежде чем кивнуть.
— Он тратит свои навыки и время впустую, пока сидит в школе, и ты это знаешь.
— Знаю.
— Очень… изящный способ отомстить Фенцио. Только Дино этого не заслужил, а ты выставляешь себя мстительной идиоткой.
— А ты выставляешь себя не меньшей идиоткой, доверяя ему. Разве не Дино скрыл от тебя личность Фенцио, когда вы вместе искали чужое присутствие в номере отеля?
Сердце пропускает удар. Вики во все глаза глядит на снисходительное лицо матери.
— Как ты узнала?
— Вообще-то, это моя работа — знать то, чего не знают другие. Думаю, это был не единственный случай, не так ли?
Вики скрежещет зубами. Трудно признавать, но да: Дино рассказал Мими, что они приняли непосредственное участие в освобождении Бонта, тем самым сильно облегчив задачу Фенцио. Хотя Вики никогда не злилась из-за этого: в конце концов, Мими заслуживает знать правду. А Вики действительно тогда облажалась, позволив себя уговорить… И всё же что-то неприятно шевелится внутри, когда она раздумывает над словами матери.
Наверное, именно эти сомнения и отдалили их с Дино друг от друга.
— У тебя есть ещё какие-то возражения?
— Нет. Пока нет.
***
По дороге домой она натыкается на ту самую безобразную бабульку, которая теперь суёт дохлых змей ей в лицо.
— Красавица, купи змейку, а? — Бабка подходит ближе и шепчет заговорщическим голосом: — Из их яда делают снотворное зелье.
Вики скептически осматривает товар: даже если торговка не соврала, в этих змеях едва ли осталась хоть капля какой-нибудь влаги. Удивительно только, что новость о запрете зелья уже дошла до народа…
Вики лезет в карман мантии и вытаскивает пару золотых монет.
— Возьмите. Змей можете оставить.
Женщина улыбается, сверкая единственным зубом.
— Красивая душа. И энергия у тебя богатая, необычная… Двухцветная.
Собравшись уходить, Вики вдруг замирает. Ей кажется, проходит несколько часов, когда она снова поворачивается лицом к торговке.
— О чём вы говорите?
— Ну как же, — издалека начинает женщина, делая вид, что собирается уходить. — В школе не учили энергию распознавать? У непризнанных она слабая, серая… А у тебя белая с чёрным. — Она крутит пальцем в воздухе, пытаясь объяснить увиденное. — Как вихрь. Красиво.
Вики мямлит в ответ скупую благодарность и отходит. Подобравшись к огромной луже, долго всматривается в своё грязное отражение, а потом всё-таки видит это своими глазами.
Переплетается. Белое и чёрное.
Отскочив от воды, Вики делает несколько глубоких вдохов. Прохожие уже поглядывают на неё с любопытством, и она тут же уходит в неизвестном направлении, напряжённо размышляя над увиденным.
По правде говоря, раньше она об этом не задумывалась. Вики почему-то давно решила, что часть силы Мальбонте, укомплектованная в ней, умерла вместе с ним.
Вики крепко жмурится. Всякий раз при мысли о нём у неё резко начинают болеть зубы, так что эта новость — как видение гильотины. А как только она думает, что об этом может узнать Ребекка, тут же покрывается холодным потом.
Плохи её дела. Очень плохи.
***
Она бродит по едва восстановленным коридорам школы. Ей нужно спуститься в библиотеку, но сначала следует показаться на глаза кому-нибудь из учителей. Как член Совета, Вики имеет полное право ходить везде, где ей вздумается. И всё же, поскольку библиотека находится в Аду, а демоны всё ещё кривятся при виде любого ангела, лучше заранее предупредить кого-то о своём присутствии. Ради общего блага.
Она натыкается на Дино, увлечённо изучающего какую-то книгу. Колеблется несколько мгновений, но всё же сворачивает за угол, оставаясь незамеченной. По понятной причине сейчас ей хочется держаться от него подальше.
А затем она натыкается на Мими. Вопреки обыкновению, Мими нежно ей улыбается и уверенным шагом подходит ближе, чтобы спросить самым любезным тоном:
— Твоя мать совсем из ума выжила?
Обсуждать Ребекку и её методы правления — последнее, чего хотела бы Вики. Она отмахивается, на всякий случай состроив печальное лицо, и устало отмечает:
— Я тоже с ней не согласна, но никак не могу повлиять. Вообще-то, — тут же снова начинает она, останавливая грозящий вырваться из уст Мими словесный поток, — мне нужно в библиотеку. Проводишь?
Мими кривится, но в итоге пожимает плечами и делает приглашающий жест рукой.
Весь путь проходит молча. Лишь дойдя до книжных стеллажей Вики неловко откашливается, намекая на своё желание уединиться. Мими мнётся, но потом спрашивает:
— И что же ты ищешь?
— Способ заснуть, — врёт в ответ Вики. Как бы то ни было, Мими устраивает этот предлог, и она неспешно уходит, несколько раз оглядываясь через плечо.
В библиотеке тихо, а книг так много, что начать с чего-то трудно. В какой-то момент Вики с надеждой смотрит в один из проходов, ожидая, что оттуда выйдет Люцифер, обронит пару обидных фраз, но всё-таки поможет.
Но из прохода никто не выходит.
***
Когда нужная книга, наконец, находится, Вики едва на ногах держится от усталости. Она не спала прошлой ночью, а новый день и вовсе выбил её из колеи. Поиски затянулись, но, тем не менее, привели её к нужному ответу.
Огромный талмуд, рассказывающий о разных способностях, которые обретают бессмертные, упомянул её случай лишь невзначай. Быть сосудом для чужой силы — привилегия, хотя чаще всего бессмертные, наделённые этим даром, служили только для нужд Шепфа. Он вкладывал в них часть своей силы и давал определённые задания; таким образом, его мощью творились несколько великих дел одновременно.
Стиль, которым в книге описан этот «дар», заставляет Вики насмешливо фыркнуть. Как красиво они завуалировали её талант быть чужим презервативом… К счастью в конце главы авторы оставили сноску, в которой указали другую литературу по данной теме. Вики напрягается, заставляя себя работать, и отыскивает другие книги.
Как назло, нужный ей ритуал извлечения части души находится в последней из них. Тем не менее удачный поиск придаёт ей дополнительной энергии; но самая замечательная новость в том, что ей не нужно изощряться и кого-то убивать, чтобы извлечь из себя кусок… его сущности. Ритуал до безобразия прост, и Вики расцеловать готова Шепфа, который поленился всё усложнить. Наверное, ситуации, когда бессмертные не оправдывали его надежд, и ему срочно требовалось забрать из них свою силу, случались слишком часто…
Взволнованная, она вырывает кусок страницы и прячет его в кармане мантии. Бегло оглядывается и расставляет книги по местам, а потом опрометью пускается прочь. Ей кажется, будто она делает что-то запретное, и дурацкое предчувствие неудачи заставляет её кровь кипеть.
В Аду она подбирает горсть пепла, на Небесах — жменю песка. Распахнув крылья и с силой оттолкнувшись от земли, она случайно роняет одну из статуй, но не обращает на это должного внимания. Ночь уже давным-давно вступила в свои права, и закончить задуманное следует как можно быстрее.
Сначала она влетает в свою квартиру, прихватывая грязную кружку с налётом чая на стенках и старое платье. А потом, держась как можно дальше от Цитадели, вызывает водоворот и спускается на Землю.
Стоя посреди пустыря, Вики наконец чувствует нотки сомнения.
Она… никогда не хотела убивать Мальбонте. Она хотела закончить войну. Жить в безопасности. Спасти своих друзей.
На самом деле ей жаль, что ему пришлось погибнуть. Особенно потому, что он так и не добился своего вполне логичного желаемого… Так что теперь, готовая навсегда распрощаться с последней частью того, что от него осталось, она всё-таки колеблется.
Вики встряхивает головой.
С другой стороны, от этой части нет никакого толку. Риск вляпаться в реальные неприятности от Цитадели, если вдруг кто-то обратит внимание на её энергию, слишком велик, чтобы держать её в себе из-за лёгкого чувства сожаления и грусти.
Сделав пару глубоких вдохов, она приступает к ритуалу. Рассыпает пепел и песок, сверху кладёт платье, ставит на него кружку. Застань её сейчас Фенцио — умер бы второй раз. От смеха.
Вики делает надрез на пальце, и несколько капель алой крови падают в подготовленную кружку. Шмыгнув носом, она достаёт из кармана вырванную страницу и зачитывает аккуратно записанные строки:
— На земле домов твоих прошу твоей милости забрать уготованное и вернуть покой.
Кивнув сама себе, Вики прячет бумагу в карман и ждёт. Ничего не происходит. Рука, замершая над кружкой, дрожит от усердия, а порезанный палец стремительно бледнеет.
Подождав ещё немного для вида, Вики устало плюхается на задницу и встряхивает затёкшей рукой. Видимо, всё казалось слишком лёгким не просто так… Быть может, нужно обязательное участие Шепфа или что-то в этом духе, о чём забыли упомянуть дурацкие авторы книги.
Вики опрокидывает кружку и завороженно смотрит, как кровь растекается по светлой ткани платья, образуя затейливый узор. Как бы то ни было, попробовать всё же стоило…
***
Она просыпается от раздражающе громких хлопков. Некоторое время приходит в себя, а потом вскакивает с холодной земли и вглядывается в темноту пустыря. Вдалеке виднеется свет фонаря, а это значит, что давным-давно пора уходить. Вики разглядывает платье и кружку, решая, стоит ли забрать их с собой или на это можно рукой махнуть, как вдруг разбудивший её звук повторяется где-то рядом.
Она резко оборачивается. Вокруг стоит страшная темнота — хоть глаз выколи. Звук прекращается, и в зловещей тишине она слышит биение своего сердца. Уверенно расправив плечи, она набирается храбрости, чтобы сделать ещё несколько шагов вперёд, как вдруг наступает на что-то мягкое и тёплое.
Вовремя прижав руку ко рту, Вики останавливает рвущийся наружу вопль и присматривается. Когда глаза немного привыкают к темноте, она едва сдерживается, чтобы не рухнуть в обморок.
Должно быть, зрение её подводит…
Она опускается на колени и внимательнее вглядывается в лицо Мальбонте.
Он будто спит, только очень беспокойно. Изредка морщится и дёргается, а его крылья беспомощно хлопают по земле, поднимая клубы пыли и издавая тот самый звук, который её разбудил.
Он совсем голый, и Вики срывает с плеч мантию, чтобы укрыть его. От открывшейся картины сжимается сердце, но у неё есть проблемы поважнее.
Она оглядывается, замечая, что свет от фонаря приближается. Слабость в теле открыто говорит, что с убеждением незнакомца её скудным способностям не справится. Значит, нужно уходить.
Вики тянет руку к Мальбонте, чтобы растрясти его, но одёргивает себя и вскакивает на ноги, нервно пританцовывая на месте.
Он же убьёт её, как только разлепит глаза! Порубит на части и скормит своим грёбаным субантрам. А Ребекка воскресит её, чтобы убить второй раз, и будет куда более изощрённой в своей мести.
Качнув головой, она собирается с силами достаточно, чтобы тронуть тёплое плечо Мальбонте. Он вздрагивает, но глаз не открывает. Заслышав глухой кашель где-то совсем близко, она увереннее трясёт его, пока он не приходит в себя.
На объяснения времени нет, и она подталкивает его к ближайшим кустам.
Как ни странно, он её слушается. Правда, вместе с этим тяжело опирается на её плечо и дышит так хрипло, будто собирается испустить дух прямо здесь. Честно говоря, не самый плохой вариант развития событий…
Седой старик — наверное, какой-то сторож или фермер из округи — наступает на кружку и удивлённо оглядывается по сторонам. Потом качает головой, аккуратно собирая осколки, и заворачивает их в ткань. Вики не особо волнуется по поводу того, куда он собрался идти.
Тяжёлый стон заставляет её обернуться. Завёрнутый в белую мантию Мальбонте скатывается вниз по стволу дерева и опускает голову.
— Я… я не совсем понимаю, как… — беспомощно начинает Вики. Мальбонте прерывает её жалкие попытки оправдаться, когда резко отворачивается в сторону. Вики слышит, как его рвёт.
Она неловко откашливается, разглядывая траву под ногами. Оставить Мальбонте здесь она не может: он либо умрёт, либо наберётся сил и вернётся по её душу. Отправить его бродить по Земле тоже нельзя: кто знает, что он решит сотворить…
— Тебя нужно спрятать. Но для этого надо, чтобы ты поднялся и немного мне помог, ладно?
Мальбонте внимательно смотрит на неё, словно хочет что-то спросить, но не решается. Вместо этого несмело кивает, и Вики вздыхает с облегчением, радуясь, что он не стал устраивать ей сцен…
Она помогает ему подняться, и он честно пытается держаться на ногах. Выходит не очень. Его тяжёлое дыхание бьёт по ушам, а каждый шаг сопровождается слабым стоном. Пока они летят в водовороте, Вики крепко прижимает его к себе и пытается понять, в какой именно момент её жизнь стала настолько абсурдной.
В её квартире вырисовываются новые проблемы. Раньше Вики замечала, что Мальбонте… достаточно крупный мужчина, но теперь, пытаясь вместе с ним протиснуться в дверной проём, она чувствует его реальные габариты. Его крылья то и дело ударяются о косяк, и он шипит, когда очередной раз хорошенько прикладывается о дверь. Несколько красных перьев кружат в воздухе, пока Мальбонте корчится от боли, а одно из них застревает у Вики в волосах. Она возвращается назад, пытаясь расправить тяжёлые крылья.
Он может пройти, если немного пригнётся, но даже самое лёгкое отклонение в сторону чревато падением, так что Вики считает нужным справиться своими силами.
В её квартире страшный бардак, и за это она ощущает укол совести. В любом случае, Мальбонте нет до этого никакого дела; он падает на её кровать, тяжело хрипя, и пробует устроиться поудобнее на узком матрасе. Крылья сметают малочисленное содержимое тумбочки, но в конце концов он успокаивается и засыпает.
Вики садится напротив кровати, вглядываясь в его лицо. Он безмятежен и похож на Бонта как никогда раньше. Морщинки от постоянного хмурого выражения разглаживаются, делая его красивым. Вики качает головой. Абсурд. Её шансы проснуться завтра в крыле госпиталя для душевнобольных как никогда высоки.
***
Пробуждение у неё тяжёлое. Голова раскалывается, а в груди почему-то жжёт как после дня без солнцезащитного крема. Она лежит в кровати, а Мальбонте в комнате нет.
Вики вскакивает на ноги, путаясь в одеяле, и с шумом грохается на пол. Вываливается на кухню вместе с простынёй, распушив крылья от волнения, и застаёт спокойно читающего беглеца за крохотным столом на кухне. Он удивлённо осматривает её и беспорядок.
Отдышавшись, Вики интересуется:
— Чувствуешь себя лучше?
Мальбонте недовольно поджимает губы.
— Немного. Сядь.
Он вежливо указывает рукой на стоящую напротив табуретку. Вики неуверенно занимает предложенное место, поглаживая рассаженную в падении коленку, и разглядывает собственную кухню так, словно видит её первый раз.
— Ты не хочешь объяснить? — спрашивает он спокойным тоном. В его лице нет никакого намёка на злость или раздражение.
— Это вышло случайно… — мямлит Вики в ответ.
— Расскажи по порядку, — просит он.
Мальбонте складывает руки в замок и наклоняется ближе, приготовившись слушать. Вики только сейчас замечает, что на нём нет рубашки, хотя штаны наколдовать он себе успел.
— Ты не хочешь прикрыться? — нервно вопрошает она, но Мальбонте никак на это не реагирует. Только сейчас до Вики доходит: у него просто нет на это сил… Она тяжело вздыхает, коря себя за бестактность. — Я… хотела избавиться от части твоей силы. Я никому ничего не сказала, и…
— Избавиться? Зачем? — с искренним недоумением переспрашивает Мальбонте. Ну да, это же такая честь…
— Иногда… я её чувствовала. Это было не очень приятно.
— Ты… чувствовала?
— Тебя.
Вики краснеет от понимания, как нелепо это звучит. Но Мальбонте всё ещё таращится на неё, и она решает объяснить получше:
— Как будто меня на землю швыряло каждый раз, когда я думала о…
— Обо мне?
Его изумление неподдельно. На секунду Вики кажется, будто перед ней Бонт, и она снова заливается краской, вспоминая, как однажды поцеловала его, поддавшись порыву… Ну, или дважды.
Тем не менее, она кивает в ответ. Эмоции, которые выражает его лицо, ей непонятны. Это как будто радость, но очень грустная.
— Я заметила, что моя энергия изменилась. И испугалась, что в Цитадели кто-то может обратить на это внимание. Поэтому нашла книгу и ритуал…
— Этот? — Мальбонте трясёт вырванной страницей в воздухе.
— Откуда… — начинает Вики, а потом до неё доходит. Страница. Которую она положила в карман мантии. Которой любезно укрыла его голый зад.
Чудесно.
Обзывая себя всеми ругательствами, которые может вспомнить, она снова кивает.
— Тебя ничего в нём не насторожило?
Вики крепко задумывается.
— Он был очень простой.
— А ещё?
Она пожимает плечами, чувствуя себя так, будто снова вернулась в школу и пытается ответить задание, которое даже не открывала.
— Зачем ритуал проводится на Земле?
— Обычно я не провожу ритуалы, так что с нюансами не знакома.
Мальбонте сердито тычет в написанное на странице.
— Это — ритуал для сосудов Шепфа. Если они оказывались неугодными ему, их сразу же ссылали на Землю. А если они оказывались непризнанными…
— Непризнанные не могут вернуться на Землю в качестве наказания, — наконец доходит до Вики. — То есть, я должна была умереть?
Мальбонте молчит в ответ, и эта тишина кажется ей зловещей. Вики нервно чешет адски саднящую рану на колене.
— Честно говоря, я удивлён, что ритуал вообще сработал. — Вики грустно хмыкает: когда дело касается неверных решений, ей всегда несказанно везёт. — Видимо, ты действительно очень хотела избавиться от оставшейся после меня силы. Извини, что нарушил твои планы, — насмешливо произносит он, и Вики молится в надежде провалиться сквозь землю от стыда. Чувство вины поражает своей силой, и, вообще-то, она давно такого не ощущала.
— Он не должен был сработать? — осмеливается спросить она.
Мальбонте поджимает губы.
— У тебя нет кофе?
— Не знала, что тысячелетние бессмертные предпочитают кофе по утрам, — ворчит Вики, но всё же отправляется на поиски напитка. Она и сама не прочь выпить. И добавить в него что-нибудь покрепче.
— Ритуал, — вдруг продолжает Мальбонте, игнорируя её последнее высказывание, — был написан специально для бессмертных, которые могут стать сосудом Шепфа. Но у тебя с ними не так уж и много общего.
— То есть? — переспрашивает Вики, помешивая кофе. Она бы предложила ему печенья, чтобы задобрить глюкозкой, но на полках её кухни морской дракон повесился.
— Ты не просто сосуд. В тебе течёт часть моей крови, и это делает тебя… частью меня.
Вики возмущённо поворачивается.
— Я не какая-то там часть, я целая!
— Хорошо, — легко соглашается Мальбонте, но в его тёмных глазах мелькает что-то странное. — Тогда расценивай это как особую связь между нами. Вероятно, по этой причине ты и чувствовала дискомфорт, ради которого всё затеяла.
В его голосе она слышит осуждение, но решает это проигнорировать. Она ставит чашку с кофе на стол перед ним и складывает руки на груди.
— Ладно. А что насчёт моей смерти?
Мальбонте давится предложенным кофе и сердито смотрит на неё исподлобья. Тёмные пряди неаккуратно падают ему на лицо, и он кажется совсем мальчишкой.
— Ты сказал, что после этого ритуала сосуды погибали, — на всякий случай уточняет она. — Те из них, кто раньше был непризнанным.
— Они погибали после того, как из них уходила сила Шепфа, — поправляет он её. Вики вскидывает бровь, ожидая продолжения. — Ты говорила, твоя энергия изменилась?
— Вроде того.
— Загляни в зеркало.
Подгоняемая нехорошим предчувствием, она следует в коридор, спиной ощущая на себе взгляд Мальбонте. Старое зеркало покрыто слоем пыли, и Вики смахивает её рукой, лениво замечая, что давно не видела своё отражение. Она похудела и кажется слишком уставшей. Впрочем, это не сильно её волнует: энергия, по-прежнему чёрно-белая, игриво переплетается вокруг тела, словно не зная забот.
Вики не знает, что должна чувствовать. Если она правильно поняла слова Мальбонте, значит, без вкрапления его энергии её бы уже не было среди живых…
— Всё верно, — отзывается он, словно читает её мысли.
Вики хлопает глазами.
— Спасибо за объяснения, — выдавливает она из себя. Надо отдать ему должное, он был крайне терпелив, разжёвывая ей её оплошность. — И что теперь делать?
Она надеется, что у него найдётся ответ и на это. И ещё надеется, что он не надумал её убивать. В конце концов это странно: они беседуют за чашечкой кофе, как старые друзья, и не пеняют друг другу за прошлые промахи.
Мальбонте медленно помешивает кофе.
— Я не знаю, — честно признаётся он. — Ещё вчера я был уверен, что не доживу до утра. Либо меня убьёт твоя несказанная забота, — Вики виновато оглядывает его крылья, только сейчас замечая раны в тех местах, где они столкнулись с косяком, — либо Шепфа тут же прибежит на запах жареного и убьёт нас двоих.
— Шепфа тебя чувствует?
— Должен чувствовать. Но, скорее всего, он по ошибке считает, что моя энергия — всё ещё примесь твоей, и не подозревает о моём присутствии. Повезло.
— Шутишь? Если Ребекка узнает, что во мне есть хоть крупица от тебя, тут же выпотрошит заживо и меня, и Шепфа — за то, что допустил такое.
Вики нервно грызёт ногти, а Мальбонте вдруг разражается смехом. Видеть его улыбающимся — очень странно. Она недоумённо хлопает глазами, пока он пытается прийти в себя.
— Что такое?
— Ничего. Просто ты смешная.
Вики качает головой.
— Ты снова попытаешься перехватить власть? — спрашивает она его в лоб.
Мальбонте пожимает плечами в ответ.
— Не знаю. Сила, которая перешла мне от тебя… её слишком мало.
Вики поджимает губы. Прелесть. Он назвал её презервативом размера XS.
— Возможно, сила вернётся. Теперь понимаешь? Надо было убить меня ещё тогда, на Земле. Ты хотела. Я знаю.
— Прекрати, — шипит она, пока он довольно ухмыляется.
— Почему? Тебе стоит знать сейчас: если появится возможность отомстить Шепфа, я не буду сидеть сложа руки.
Вики молчит. Она не знает, что на это можно ответить.
— Пока тебе лучше остаться тут, — мямлит она, пытаясь сменить тему. Шанс, что он её послушает, довольно мал, но если кто-то на улице признаёт в нём Мальбонте, Ребекка быстро найдёт виновную.
— Я понимаю, — вдруг отзывается он и добавляет: — Придётся тебе потерпеть.