Благими намерениями

Джен
Завершён
G
Благими намерениями
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Куда заводят благие намерения и как это исправить
Примечания
В некотором роде является сиквелом и содержит отсылки к "Дневнику шерифа Вейзи" Также присутствуют пасхалки и цитаты из фильмов и книг.
Содержание Вперед

Часть 10

Казалось, туман никогда не кончится. Клочковатый, белесый, он обволакивал так, что на расстоянии вытянутой руки ничего не было видно. В таком легко было оступиться или пропасть. Чуть зазеваешься, и будешь блуждать веки вечные. Наконец, хмарь поредела, впереди замаячил просвет. Трое путников с облегчением перевели дух и ускорили шаг. Выбрались и огляделись. Незнакомый край встретил их пасмурным небом, терпким запахом земли, хвои и трав. Перед ними вновь была пустошь, но уже не та. Слева высился хвойный лес, а впереди маячили горы. Они обернулись — но ни тумана, ни знакомых каменных столбов не увидели. Только горная расщелина, и идущая через нее узкая тропинка. — Куда теперь? — спросил Робин. — Прямо, — сухо отозвалось зеркало. — К подножию гор. — Очень информативно, — пробурчал Робин, осматривая окрестности. Местность выглядела неприветливой, суровой и унылой. Компания призадумалась. Обсудить, что будут делать, когда окажутся в другом мире, они не успели. Но и не до этого было, если честно. Решили смотреть по ходу дела. Теперь же становилось ясно — разделяться нельзя. Этот факт единодушно признали все трое. Кто знает, кто тут живет? И в любом случае, привлекать внимание не хотелось. Потому решили и дальше идти втроем. Они шли, пока не устали ноги. Немного передохнули, перекусив собранными припасами, и зашагали дальше. Горы становились все ближе. Вот тропка запетляла уже среди камней, но — никаких следов присутствия дракона. Компания остановилась и огляделась. Они выбрались на площадку, достаточно широкую, чтобы свободно отдохнуть. А вокруг — камни и валуны. Идущие стеной, большие и маленькие. Серые, с прожилками, коричневатые, гладкие или выщербленные ветром, дождем и временем. Редкая растительность там и сям. И под ногами здесь лежал не камень, присыпанный тонким слоем земли, а песок. — Мы давно должны быть на месте, — Робин хмурился. — Где он, этот дракон? Неожиданно камни совсем рядом зашевелились. Гай быстро загородил Мэриан и потянулся к мечу. Робин отскочил, а в следующий миг увидел перед собой самую настоящую драконью морду. И еще две! Ой-ей… ** — Вы кто? — дыхнул дымом дракон. Робин тут же закашлялся, и попытался отмахаться от едких клубов. — Я — Робин Гуд, — наконец, отозвался он. — Не слышал, — ответила голова номер один. — Я тоже. И я, — поочередно отозвались две другие. — Э-э… мы издалека, — нашелся с ответом Робин, пытаясь глядеть на три головы сразу. От идеи оповестить дракона о своем роде занятий, каким бы благородным оно ни было, Робин благоразумно удержался. Чего доброго, поймет неправильно, и решит, что его грабить пришли. Драконьи головы повернулись к его спутникам. — Гай Гисборн. Мэриан, — представились те. — Добрый день, — запоздало добавила девушка. — Здравствуйте, — ответила голова номер три. Вторая голова внимательно разглядывался Гая. — Я тебя где-то видел, — она задумчиво пыхнула дымом. — Но где? — Этого не может быть, — отозвался Робин. — Мы не из этих мест. — И что вам надо? — голова номер два вспомнила о сути дела. — Яблоко с волшебного дерева. — Зачем? — вторая голова продолжила допрос. — Правду говорите. Для какого дела надобно. Не то спалю! — поддержали первая и третья, напустив для верности еще больше дыма. — Это долго объяснять, — Робин нахмурился. — А я никуда не тороплюсь, — спокойно пророкотал дракон. ** Закончив сбивчивый рассказ, Робин умолк. Дракон слушал, не перебивая, лишь иногда недовольно пыхтел, выпуская струйки пара. — Не врет… — наконец протянула первая голова. Или третья? Робин совсем запутался. — Если только немного, — заметила вторая. — Ладно, верю, — согласился дракон. — Но сначала выполните условие. Выиграете, тогда и поговорим… про яблоки. — Согласен. — Предлагаю на выбор. Три загадки или шахматы? Робин задумался. Играть в шахматы он умел, и загадки отгадывать ему нравилось. Но сейчас все зависело от удачи, получит он яблоко или нет. Придется кидать монетку. Он проверил карманы и вытащил потертый пенни. — Орел — загадки, решка — шахматы, — пробормотал Робин, подбрасывая его на ладони. — Решка, — констатировал он. — Шахматы, — назвал он выбор дракону. — Вот и отлично, — тот довольно фыркнул. Пошарив под валуном, он вытащил доску и полотняный мешочек с фигурками. — Устраивайтесь, — он приглашающе повел лапой. Компания уселась на песке. Тем временем дракон разложил доску, а Робин быстро расставил фигурки. Выточенные из желтой и зеленой яшмы, они выглядели настоящим произведением искусства. Как и сама доска, с инкрустацией из того же камня. — Начнем? — Робин в нетерпении потер руки. — Кто первый? — Начинай ты, — уступил дракон. Кивнув, Робин двинул вперед первую пешку. ** — А мы так… — дракон сделал очередной ход. — А я вот так, — Робин вывел из-под угрозы ладью. Минуты две игра шла молча. Слышался лишь легкий стук фигурок о доску. Робин сделал очередной ход. Дракон задумался. — Конем ходи! Конем, тебе говорят, — хрипловатым шепотом подсказала первая голова второй. — Слоном! — не согласилась третья. — У нас ферзь без защиты. — Конем! Слоном! — начали спор первая и третья. — Заткнитесь обе! — рыкнула вторая. — Не мешайте. Подумав еще немного, дракон пошел конем. Робин сделал последний ход. — Шах и мат, — он победно улыбнулся. — Я выиграл. Все оказалось не так уж страшно и сложно. Гай с Мэриан облегченно перевели дух. — Вот незадача… — вздохнул дракон. Какая из его голов конкретно — Робин уже не задумывался. Большой разницы, по сути, нет. — Понимаю. Но я выиграл. Яблоко мое, — он начал аккуратно складывать фигурки обратно в мешочек. — Ты не понял, Робин, — в голосе дракона слышалось смущение. — Я обещал, что поговорю про яблоки. Но не обещал его дать. — Ты нас обманул! — Робин подскочил от возмущения. — Нет. Тебе надо было внимательно слушать. А яблоко… видите ли, я бы все равно не смог его дать. — Почему? — Гай решил вмешаться. — Понимаете, вы слишком рано пришли, — пустился в объяснения дракон. — Сейчас июнь. Яблоки поспеют только к концу августа. — Почему ты сразу не сказал? А морочил нам головы? — Робин был расстроен и зол. Он вновь уселся на песок. — Потому что таковы правила, — наставительно отозвался дракон. — И нарушать их нельзя. Не я их установил, не мне и менять. И потом… мне здесь одному скучно, — чуть виновато признался он. — Но все равно, это нечестно, — Робин не был согласен. — Все честно, — дракон не смутился. — А ты думал, будет легко и просто? И я поступил справедливо, дал тебе выбор. Шахматы или загадки. Будь в саду яблоки, я бы только загадки задал, а они трудные. В крайнем случае, взял бы что-то взамен. Определенная логика в словах дракона была. — А Матильда, — въедливо спросил Робин, — тоже отгадывает загадки? — Матильда — нет, — спокойно отозвался дракон. — Ей я могу дать яблоко и так. — Это почему? — Ну, ее я знаю много лет, а тебя впервые вижу. С этим спорить не приходилось. — От старого урожая ничего не осталось? — тихо спросила Мэриан. — Увы, — дракон развел лапами. — Это апельсины цветут и плодоносят одновременно. А яблоки — осенью, как положено. — Приходите месяца через два, они как раз созреют, — предложил он после недолгого молчания. — И я вам яблоко так отдам, вы же условие выполнили. — Как разбудить Джак ты не знаешь? — поинтересовался Робин без особой надежды. — Что-то слышал, очень давно… — склонив одну из голов, дракон задумчиво поскреб ее лапой. — Но так сразу не вспомню. Робин тяжело вздохнул. И что теперь делать? Идти домой, и попытаться снова ближе к осени? Если Матильда не найдет способа. — Возвращаемся? — голос Гая отвлек его от размышлений. — Если хотите, можете остаться на ночь тут, — вклинился дракон. — Засветло все равно не успеете добраться. Пещера большая, места хватит. Вода здесь тоже есть. И с ужином решим. Я утром на охоту летал. У меня и чай есть. Настоящий. А завтра я вам открою короткий путь. В качестве компенсации. Робин переглянулся с Гисборном. Тот кивнул. И правда, бродить впотьмах в незнакомой местности, или ночевать посреди пустоши — плохая идея. И отдых нужен. Тем более, для Мэриан. Пусть она и не жалуется на трудности и усталость, но одно дело — мужчины, и другое — девушка. К тому же источник рядом, не надо искать. — Остаемся, — кивнул Робин, и направился к воде. Та стекала тонким ручейком из верхней расщелины, скапливаясь в каменной чаше естественного происхождения. Наверняка где-то наверху бил родник. А возможно, она талая, со снежных вершин. — Вот и хорошо! — дракон обрадовался. — Расскажете мне про свой мир. А я вам баллады спою… за столько лет много их узнал. Вот, например: — Черный рыцарь взял мое сердце в полон… — хрипловатым тенором затянул он. Мэриан удивленно распахнула глаза. Гай хмыкнул. Робин, уже успевший глотнуть воды, едва не поперхнулся. — Послушай, — он прервал хозяина пещеры. — Давай все это потом, а? — Хорошо, — тот не стал спорить. — Скажите, уважаемый дракон… — Мэриан решила спросить. — Да, леди? — тот повернул к ней одну из голов. — У вас есть имя? Все же обращение просто "дракон" — не очень удобно. — Ну… — тот призадумался. — Имя-то у меня есть, но сложное. Если хотите, можете звать меня "Горыныч". ** С местом для ночлега решилось быстро. Пещера была просторной, сухой и прекрасно защищала от ветра, додждя и холода. Ужин тоже не заставил себя долго ждать. Дракон приготовил жаркое, Мэриан вынула из сумки припасенные пироги, и заварила чай. Котелок и три ведерка. Каждое вместимостью пинт двадцать. — Я сначала думал, вы из этих, охотников за сокровищами, — говорил дракон за ужином. — Летом по большей части они шастают. Те, кто за яблоками, приходят ближе к осени. — А зимой? — А зимой сюда дороги нет, — дракон отхлебнул ароматного чая. — И я могу путешествовать. Насытившись, компания сидела у костра, наслаждаясь отдыхом. Первоначальный шок от встречи почти прошел, и ситуация воспринималась куда спокойнее. Надо же, еще вчера они не верили в само существование драконов, а теперь просто с ним беседуют. — У нас драконы живут только в легендах и сказках, — поведала Мэриан. Она сидела, подперев щеку ладонью, и задумчиво глядела на огоньки пламени. — Мы давно уже не летаем в ваш мир, — ответил дракон, удобно свернувшись на песке. — Что нам там делать? — Ага… — Робин кивнул, что-то обдумывая. — Слушай, Горыныч… — решился он. — Что? — А может, в саду что-то осталось? Хоть одно яблоко? — Не веришь? — дракон выпустил струйку пара. — Верю! — закивал Робин. Чего доброго, еще обидится. — Но яблоко могло затеряться в траве или кустах. И если мы пришли так далеко, то лучше убедиться, что сделали все, что могли. Пока не стемнело. Дракон ненадолго задумался. — Ладно. Я позволяю проверить, — фыркнула вторая голова. — Но идти придется одному. — Хорошо, — Робин поднялся. — Иди туда, — первая голова указала направление. — Прямо, никуда не сворачивать. И зеленые яблоки не рвать! — рыкнула она уже вдогонку Робину. Тот придержал шаг, кивнул в знак того, что понял, и направился по тропинке среди камней.
Вперед