Благими намерениями

Джен
Завершён
G
Благими намерениями
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Куда заводят благие намерения и как это исправить
Примечания
В некотором роде является сиквелом и содержит отсылки к "Дневнику шерифа Вейзи" Также присутствуют пасхалки и цитаты из фильмов и книг.
Содержание Вперед

Часть 9

Робин не стал уходить далеко. Сев на берегу, прислушался к тихому журчанию реки. В последние дни все шло не так. Вернее, не так, как виделось поначалу. Он уже почти жалел, что решил завладеть чудесными вещами. Почти. Отказываться от них сразу все-таки не хотелось, и Робин надеялся, что сможет хоть немного с ними сладить. Но пока ничего, кроме вреда, они им не принесли. От одного лишь яблока… Так, стоп. Яблоко? Глаза Робина заблестели от осенившей идеи. Кстати, а откуда яблоко у самой Матильды? Надо спросить у зеркала, и наведаться туда. Если получится. Вряд ли такое чудесное дерево растет в обычном саду. Значит, просто так туда не попасть. Интересно… Быстро поднявшись, он направился обратно. А если способ найдется? Или нужны особые умения? Владение магией? И если уж полет отложился, надо узнать у зеркала, как там король. А если оно опять не станет слушаться? Компания у костра была уже в сборе. С его появлением негромкая беседа ненадолго прервалась, а затем потекла своим чередом. Вернувшись на место, Робин вновь взял зеркало. — Эй! — тихо позвал он. Отблеск от костра или, правда, что-то мелькнуло в отражении? — Я знаю, что ты слышишь, — Робин закинул "пробную удочку". — Покажи мне короля, пожалуйста. Зеркало молчало. Робин с досадой закусил губу. Вот ведь упрямая вещь! Ну, вот как с ним обращаться? — Обещаю, что верну тебя хозяйке, — пообещал Робин. — Тебя и шапочку. И яблоко взамен, если получится найти… — Почему я должно тебе верить? — проворчало зеркало. — Знаю я вас, людей. Научено уже. Одни пустые слова и отговорки. Наобещают, а потом тянут и откладывают. Робин вздохнул. — Ну, что там? — Алан отвлекся от разговора, и теперь с любопытством глядел в его сторону. Остальные тоже с интересом прислушивались. — Хотел увидеть Ричарда, — пояснил Робин. — А ты не хочешь выяснить, откуда то яблоко у Матильды? — как бы невзначай спросила Мэриан. — Что? — Робин растерялся. Значит, такая идея пришла в голову не только ему? — Если узнаем, где растут такие яблоки, то возможно, там смогут помочь, — пояснила Мэриан. — Я думал об этом, — кивнул Робин. — Но сначала хотел убедиться, что с Ричардом все в порядке. Поможешь? — он протянул зеркало Мэриан. — Может, сначала поужинаем? — подал голос Мач. — А то рыба или остынет, или сгорит. Предложение было принято. ** — О чем сначала спросить? — Мэриан вновь взяла в руки зеркало. — О Ричарде или яблоках? — О короле, — отозвался Робин после короткого раздумья. Мач тут же подобрался поближе, и устроился за его плечом. — Уважаемое зеркало, покажи нам короля, пожалуйста. Зеркальная гладь пошла рябью, а когда разгладилась, в ней отразился королевский лагерь. В Святой земле тоже стояла ночь. Или вечер? Ровные ряды шатров и палаток, лошади у коновязи, у костров отдыхают воины. А вот и сам король! Они различили даже некоторые голоса, и среди них — Ричарда. — Ух ты! — Мач с восхищением вздохнул. — А с королем тоже можно поговорить? — спросил Робин у зеркала. — Нет, только с хозяйкой. — Почему? — Там где она сейчас, есть другое зеркало. — Хорошо, — Робин разочарованно вздохнул. — Но поближе увидеть и послушать, можно? Изображение стало крупнее, а голоса — громче. Так, кто это рядом с королем? Вглядевшись, Робин узнал архиепископа Руанского. — Как это нет денег? — послышался недовольный голос Ричарда. — Найдите! Нам нужны двадцать тысяч золотом, или хотя бы пятнадцать! Десять! — Где, ваше величество? — архиепископ был сердит не меньше. — Вы выскребли английскую казну дочиста! Двести тысяч марок, доход за пять лет. И не скажу, что за последний год она наполнилась. Деньги не растут на деревьях. И не падают с неба! — Пусть поднимут налоги! — недовольно рыкнул король. — Или введут новые. — Что?! — Робин едва не задохнулся от возмущения. Такого он не ожидал. — Их уже поднимали, ваше величество. В этом году, и в прошлом, — архиепископ поджал губы. — Вы знаете об этом, как и о положении дел в Англии. Потому вам следовало расходовать средства более разумно, а не швырять их направо и налево. Неделю назад на один турнир вы спустили триста фунтов. Ради чего? — Я король или нет? — Ричард нахмурился. — Имею право на развлечения. Взгляд архиепископа выражал явное неодобрение. — Возьмите в долг! — вновь заговорил король. — У кого? И где? От Рима вы уже получили денежный подарок, и тоже успели потратить. А тамплиеры не дадут без гарантий. Что вы можете им предложить? Часть ваших земель или замков? — Хватит! — Робин отложил зеркало, и зарылся пальцами в волосы. Настроение было испорчено. Выходит, королю нет дела до бед простого народа? И Англия для него лишь денежный мешок? — Как же так, мастер Робин, — вновь вздохнул Мач. Верный оруженосец был огорчен и разочарован не меньше. Конечно, их преданность королю никуда не делась, но прежнее восхищение таяло. — Давайте лучше спросим про яблоки, — Алан решил перевести разговор в другое русло. — Вдруг там повезет? Робин молча кивнул. ** — Скажи, пожалуйста, — Мэриан обратилась к зеркалу. — Откуда у Матильды то яблоко? Или где они растут? — Дракон дал, — нехотя отозвалось зеркало. — Охранник сада. — Что?! Дракон? Какой дракон? — послышались возгласы. — Ага, дракон, — оживилось зеркало. — Зубы — во! Когти — во! Огнедышащий! Это как горячая печка с крыльями. Моргнуть не успеете, как он спалит вас живьем. Пуф-фф… и вы — кучка пепла. — Мама… — пискнул Мач, отодвигаясь подальше. На всякий случай. — А еще у него три головы… — добило его зеркало. Алан нервно сглотнул, Уилл побледнел. Мэриан и Гай переглянулись. — Не надо так пугаться, — утешило их зеркало. — Если дракона не злить, ничего не случится. — В нашем мире не живут драконы, — Робин надеялся, что вредная вещица решила подшутить. — А кто сказал, что та яблоня растет в нашем мире? — А как туда попасть? — Робин продолжил допытываться. — Обычным путем — никак. — На ковре получится? — Этого не знаю, — пробурчало зеркало. — А ты… вы сумеете открыть проход? — полюбопытствовал Алан. — Или показать дорогу? — Может, и смогу… — зеркало, казалось, задумалось. — Но просто так дракон ничего не отдаст. — Но его можно победить? — неуверенно предположил Уилл. — Дракона убивать нельзя, — строго предупредило зеркало. — Попытаетесь — останетесь в горах навсегда. Договариваться надо. Выполните его условия — получите яблоко. Нет, так нет. Робин невесело переглянулся с друзьями. Час от часу не легче. И что делать? Попробовать еще раз добраться до Святой земли? Но, похоже, пока королю ничего не угрожает. С другой стороны — надо решить проблему с яблоком. А там — дракон. Но сидеть и ждать Матильду не годится. Только вот есть одна загвоздка… Гай хмуро глядел на притихших разбойников. Весь этот вечер он сам поражался своему спокойствию, хотя порой и ворочалось в глубине души глухое раздражение. Однако народные заступники вели себя на удивление прилично и тихо. Неужели из-за истории с яблоком? Гай едва заметно поморщился. Сочувствовать Гуду он не собирался, еще чего. В кои-то веки пусть сам разбирается с последствиями. Впрочем, злорадства Гай тоже не испытывал. Подобное несчастье могло случиться с кем угодно. Мало ли кому в руки мог попасть злополучный плод. В костре громко затрещала толстая ветка, и в следующий миг рассыпалась ворохом искр. — Что думаешь делать? — нарушил Гай повисшее молчание. Робин бросил на него хмурый взгляд. — Наведаться к дракону, если получится пройти, — отозвался он. — Шапочку возьму с собой. — На шапочку даже не рассчитывай, — сухо напомнило о себе зеркало. — Она может обмануть зрение, но не слух. А он у драконов прекрасный. И на дурное дело яблоко он не даст. — Что еще нам надо знать о драконе? — Робин стал серьезным. — Не пытайтесь получить яблоко силой или хитростью. Только честным путем. Врать дракону тоже нельзя. Он прекрасно чует ложь. И больше трех человек дракон не пропустит. — Не больше трех? — Робин помрачнел. — Конечно, я пойду с тобой, хозяин, — подал голос Мач. — И Уилл тоже. — Нет, — Робин качнул головой. — Уилл останется, и будет ждать Матильду. Вдруг она вернется или пришлет известие? Джон тоже остается. — Значит, идем вдвоем? — Есть одна проблема, — Робин вздохнул, глядя на огоньки пламени. — В пути понадобится зеркало, а оно слушается только Мэриан… — Ни. За. Что. — Раздельно отчеканил Гай, поняв, к чему клонит закадычный враг. — Даже не думай, Локсли. Он сжал кулаки. В груди вновь поднималась волна злости. — Ты хоть соображаешь, о чем просишь? — рявкнул он. — Это не прогулка на сельскую ярмарку! Робин поднял на Гисборна хмурый взгляд. — Они с вашей Джак не родственницы, и даже не подруги, — продолжал кипеть Гай. — С какой стати Мэриан должна собой рисковать? Или тебе плевать, что она может погибнуть? — Разумеется, нет! — вспылил Робин, тоже сжав кулаки. — Нет? Тебе напомнить, сколько раз ты ее подводил? Робин закусил губу. Он сам уже это понимал. — Но выход найти надо, — негромкий голос Алана прервал назревающую драку. — А что его искать? — рыкнул Гай. — Пусть Гуд сам договаривается с зеркалом, и идет, если так хочется. — Мне оно не подчиняется! — выпалил Робин. — Тогда ждите Матильду! — отозвался Гай. — Гисборн, послушай… — Робин пытался объяснить пришедшую ему в голову идею. — Я сказал — нет! — перебил Гай. — Я и так пошел на уступки, хотя ты этого не заслуживаешь! Мэриан сидела тихо, с тревогой прислушиваясь к ссоре. Но вмешиваться не спешила. Что, если сделает только хуже? — Мне нужно просто пройти туда, — настаивал Робин. — Вам с Мэриан идти к дракону и саду необязательно. Проведете и все. Путь заранее узнаем у зеркала. — А обратно? — напомнил Алан. — Допустим, туда можно попасть, а как возвращаться? И еще неизвестно, сколько дней это займет. Робин взъерошил и без того растрепанные волосы. Да, про это он не подумал. — Не спросим, не узнаем, — упрямо пробормотал он. Мэриан укоризненно покачала головой, но зеркало все же взяла. — Как можно пройти к саду? — спросила она. — Где-то есть дорога? — Через древние камни на пустоши, — отозвалось зеркало. — Полдня пути пешком. — А обратно? Ты сможешь вывести? — Возможно, — зеркало вновь призадумалось. — Или дракон проход откроет, если повезет. Они многое знают. — А… — Робин открыл рот, чтобы спросить еще что-то, но не успел. — Я устало, — недовольно пробурчало зеркало. — Мне тоже отдыхать надо. Отражение погасло, зеркало вновь казалось самым обыкновенным. — И правда, — Алан зевнул. — Поздно уже. Давайте отложим до утра. Может, и не придется никуда идти. Возражений не было. День выдался утомительный. И вскоре почти все спали. Только Робина одолевали сомнения. Насколько проще было бы, останься Гисборн его другом, — подумалось ему. А кто виноват в том, что теперь это не так? Он сам, Робин Локсли, если говорить честно. Вот кого можно взять с собой к дракону? Мача жалко. Он славный, но то и дело во что-то вляпывается, и его самого спасать надо. Джон хорош в лесу, и ближнем бою, но порой непредсказуем. И суеверный, как все крестьяне. Уилл спокойнее и серьезнее, но… тоже не подходит. И сейчас нужнее здесь. А Мэриан — девушка. Правда, без ее помощи не обойтись. Но лишь затем, чтобы пройти в другой мир! Тащить Мэр к дракону он и не собирался! Только Гай ее не отпустит. И будет прав. Робин повернулся на другой бок. Вот и выходит, что обращаться за содействием не к кому. Только к Гисборну. Пусть тот и изменился со временем, но в основном остался прежним. И это в лесу можно потешаться над одураченным шерифом и его помощником. На деле оба умеют неплохо пользоваться головой, надо это признать. К тому же Гай — рыцарь с хорошим воинским опытом, что немаловажно. Но как договориться? Помощь в обмен на манор? Воспримет как оскорбление. По-хорошему, его и так надо было вернуть. На королевское прощение? Не примет. Задачка… Глаза начали слипаться. Усталость брала свое. — Мириться вам надо, — где-то уже на краю яви и сна почудился тихий вздох старого управляющего. ** Утро наступило быстро. Казалось, только закрыл глаза, а уже рассвет. Солнечные лучи играли бликами на воде, в кустах распевали ранние пташки. За ночь костер прогорел, а новый решили не разводить. Зачем, если пора возвращаться? Одним — в замок или домой, другим — в лагерь. Вещи тоже были уложены. Но сначала — надо решить незаконченное дело. Быстро умывшись, Робин вернулся к ребятам. Переглянулся с Уиллом, кивнул и направился к Гаю. — Гисборн… мы… вчера так и не решили, — с некоторой запинкой начал он. — Я уже сказал "нет", — отрезал Гай. — Ждите Матильду или постарайся сам убедить зеркало. Робин глубоко вздохнул, словно собирался нырнуть в воду. — Я признаю, что был неправ… — выдавил он. — И в день осады и… раньше. Но нам… мне, правда, нужна помощь. Твоя и Мэриан. Гай хмуро и недоверчиво глядел на закадычного врага. Остальные с тревогой выжидали. — Хорошо, — наконец, он нехотя кивнул. — Мы поможем тебе перейти, если зеркало укажет дорогу. Но учти, если что случится с Мэриан, я тебя там и прикопаю. ** В дорогу собрались быстро. И уже через два часа стояли у каменных столбов. Про дракона решили никому не рассказывать, а отсутствие Гая и Мэриан объяснить поездкой в Йорк. Разбойники пришли проводить вожака, и тяжело вздыхали, опасливо поглядывая на огромные камни. Алану тоже пришлось остаться. Кто-то должен приглядывать за шерифом? По докладу караульных, ночью тот снова бродил во сне. И сэру Эдварду помощь нужна. Ну вот, оружие проверили, можно отправляться. Мэриан взяла в руки зеркало и встала у "ворот". Гай с Робином заняли места по обе стороны от нее. — Мы готовы, — обратилась Мэриан к зеркалу. — Идите вперед, — был ответ. Разбойники и Алан провожали их взглядами. Они увидели, как зеркало блеснуло, затем откуда-то наполз густой туман, а когда рассеялся, среди камней уже никого не было.
Вперед