Глаз крови

Слэш
В процессе
NC-17
Глаз крови
автор
Описание
Не каждый обладатель глаза бога может выполнить сложнейший приём, не говоря уже о извлечение стихии из ничего без побрякушки данной богами. Если ты начнёшь понимать устройство мира, то сможешь правильно использовать окружение. Даже воздух может стать твоим лучшим другом.
Примечания
- Но знала ли ты, что воду можно извлечь даже из воздуха? [...] И как все растения и живые существа они наполнены водой. (Хана, Аватар легенда об Аанге, Книга 3 - Огонь, Глава 8 - Кукловод)
Содержание Вперед

Глава первая - Разлука. Глаз бога часть 2

Продолжение. Прошлое Син Цю — тринадцать лет.

***

      В самые свои скучные дни старший брат мог помочь младшему. Иногда он просто отражал атаки брата мечом или другим оружием. Но он всегда знал, что Син Цю это делал ради отрабатывания одних и тех движений, а не ради того, чтобы посоревноваться с ним. Таким образом Бэй Цю ненароком выучил многие стойки атаки и защиты.       Сам бы он никогда не пошёл сражаться с кем-то. Ему нравилась домашняя тихая обстановка, нравилась прогулка по шумной гавани города. Книги по экономике в нем вызывали больше интереса, чем сражения. В свою очередь Син Цю был его полной противоположностью. Тот любил тишину гавани, зарыться где-то и почитать лёгкий роман. Любил прогулки с друзьями и обучение различным сражениям.       Так что Бэй Цю и не думал, что его собственный брат обучил его важным навыкам, которые помогли бы им двоим.       Когда они вышли во внутренний двор всё начиналось хорошо. Только вот у Бэй Цю все равно было очень плохое предчувствие. Он будто видит инцидент пару лет назад. Отличие лишь было в наличие госпожи из Цисин и в отсутствии нехороших людей.       Син Цю мог сразиться любого человека, который работал в их доме. Бэй Цю сразу приметил, что тот не использует гидро стихию для сражения, он полагается лишь на стойки и свой опыт владения оружия. Он подозревал, что Син Цю может быть просто не готов показать свои навыки чужим людям. А может тот очень нервничал, но сохранял маску спокойствия перед остальными.       Самое ужасное начало происходить, когда к нему подошёл отец и отнял у него меч со словами, что он должен использовать свои способности глаза бога. Это было очень несправедливо. Тоже самое, что бросить не умеющего человека плавать в океан. Для людей, которые только приобрели глаз бога и хотели научиться пользоваться элементом необходим был катализатор, что мог преобразовать энергию элемента носителя. Будь это меч или копье, да даже книга с преобразованием могла стать таким фильтром.       Только очень сильные и опытные люди могли использовать элемент в больших количествах.       Когда Бэй Цю увидел своего брата танцующий с чернилами по воздуху он был крайне удивлён и так им гордился. Парень прекрасно знает, что его отец слишком жесток для своего же блага с младшим. Ему почему-то всегда сложно было ему показать гордость за него. Неудивительно, что Син Цю неинтересны дела гильдии. Он же ребёнок, у которого есть собственные увлечения и собственные цели. Как же ему от этого не по себе…       Он вспоминает слезы Син Цю пару лет назад. Тогда он впервые позволил ему выплакать всю боль. — Син Цю, покажите госпоже свои навыки гидро! Вы выстовляете себя трусом!       Его брат стоял неподвижно и ничего не ответил на возгласы отца. Его трясло. Глаза были максимально нахмурены. Когда перед Син Цю выпустили слаймов, это очень напугало его самого. Их гостья посмотрела на отца и хотела было спросить почему у них в доме имелись монстры. — Нет волнуйтесь миссис Нин Гуан, мы храним слаймов в специальном помещении и каждые полчаса остужаем в прохладной воде. Когда они собирают больше элементарной энергии, мы берём от них сгустки и делаем из них наши крема и некоторую косметику. Мы соблюдает все правила пожарной безопасности. — Казалось бы она была не очень уверена и просто кивнула. Она начала перебирать пальцы между собой.       Его брат все ещё стоял и даже не двинулся. Он будто и не дышал. Задержал дыхание и смотрел куда-то вниз на свои руки. Чем ближе подходили слаймы, тем больше сам Бэй Цю переживал. Если провести общий подсчёт, то сами пирослаймы ещё не должны были становиться активными минут десять-пятнадцать с их последнего полива. Он сам видел как их полили недавно, когда они шли во внутренний двор.       Было такое чувство, что он упускал какую-то деталь. Было ощущение, что забыл что-то важное. В это время у его брата все ярче и ярче горел глаз бога. Как-будто энергия внутри отзывалась на элементарную энергию вокруг него, также глаз бога госпожи Воли небес стал поблескивать.       Когда мысль возникла в его голове, то стало слишком поздно. — СИН ЦЮ! — Когда мальчик пришёл в себя, то на него летело несколько пирозарядов. Он бы не успел увернуться никак. Он закрыл своими руками свое лицо. Послышался невероятно громкий детский крик. Когда все неожиданно встали с места, то Бэй Цю уже бежал и подобрал меч из стойки.       Бэй Цю был в ужасе. Кажется третий раз в своей жизни чувствует настоящий страх за родного человека. Как же его тошнит от этого. Он злится и просто хочет всё разнести в щепки. Как только он подошёл к слаймам, он ухом слышал плач. Ненавидит этот звук, ненавидит, как бы заткнуть своего брата, чтобы он больше не издавал эти жалобные крики.       Он просекает всех слаймов, как может и уклоняется также, как и делал его брат во время домашних тренировок. Один за одним из слаймов обращают на него внимание. От большого слайма он уклоняется, как может, но ударить его как следует не получается. Он загнал его в угол вместе с братом. Когда должна была последовать атака, то перед ним появляется необычная элементарная щитовая стена. Во врага прилетают острые кристаллы и он взрывается, за ним он видит Нин Гуан.       Опасности больше нет и лишь звук сзади него привлекает внимание. Он оборачивается и приседает перед братом и просит тихо успокоиться. Тот кажется не может открыть свои глаза. То ли ему очень больно, то ли боится увидеть последствия. Он обнимает своего брата и гладит его по голове, стараясь его успокоить. Когда он более менее приходит в себя, то смотрит на него со сморщенным лицом. — Давай, пошли отсюда. Нам нужно посмотреть на твои руки. — Тот встал на свои ноги и пытался двинуться с места, но не очень получалось. — Син Цю, ты можешь идти? — Тот кивнул и пошёл рядом с ним. Тот прятал руки и никому не показывал. Слезы все ещё шли по его глазам.       Когда они попытались пройти в дом, то он заметил их отца. Казалось бы он собирается сказать что-то едкое, но остановился при взгляде на его лицо. В ответ было лишь угрюмое лицо недовольства. Они прошли мимо всех, кто находился в доме и сразу завернули в комнату его брата.       Он посадил его перед собой и сказал ждать на месте. Пока он искал противоожоговые мази, его брат смотрел куда-то в сторону. Син Цю так и не сказал ни слова с того момента.       В каком-то верхнем шкафчике нашёлся ящик со всем необходимым, там была мазь морозного масла. Сразу пробежав некоторые комнаты в доме находит лекарственные средства и повязки. Бэй Цю взял небольшой мешочек с порошком и смешал с водой. Взяв ножницы в руки и все остальные приготовления, он направился обратно комнату, где все поставил на стол рядом с кроватью брата. После того как он помыл руки, то присел рядом с Син Цю. — Возьми стакан с водой и пей потихоньку. Если чувствуешь, что тебя тошнит, то сразу перестань пить и скажи мне. — Тот не уверено взял стакан и понюхал. — Это обезболивающее и достаточное сильное. Ожоги могут вызвать шоковую реакцию, так что пей аккуратнее, чтобы не стошнило.       Как только стакан был опустошен, то он хотел начать работать над руками мальчика, но тот отодвинулся от него и спрятал руки. — Син Цю? — Тот покачал головой из стороны в сторону в отрицании. Он дрожал и опять пролил слезы, но уже молча. — Я знаю, что тебе больно. Мне нужно обработать твои руки, а иначе тебе станет ещё хуже, чем есть сегодня. — Мальчик хотел уже вытащить руки из-за спины, но в один дернулся от боли и стал рыдать. Было видно, что он задыхается. Ощущение, будто пытается вдохнуть, но просто не получается. — Не трогай меня! — Син Цю был просто в панике. Он боялся. Бэй Цю обманет, если скажет, что ему было не больно наблюдать такую картину. — Син Цю сейчас ты в безопасности и находишься в своей комнате, никого нет рядом, кроме твоего старшего брата Бэй Цю. Ты должен дышать вместе со мной. Сосредоточься на мне!       Мальчик повторял за ним — его вдох и выдох. Он не может сосчитать сколько времени прошло, но младший успел успокоится и неуверенно вытянуть руки вперёд. — Я собираюсь обработать твои руки, хорошо?       Син Цю кивнул.       Сами руки имели ужасные волдыри, с красным содержимым внутри. Некоторые местах имелись некротические раны, которые могли уже заразиться пару раз. Если вовремя их не обработать, то может начаться нагноение. Одежда вокруг волдырей цеплялась и была прозжена к пострадавшей коже. Если посмотреть весь мальчик был в поту от тяжёлого состоянии и еле держался в сидячем положении. С такими ожогами нужно обращаться к врачу и вообще иметь возможность найди лекаря с глазом бога. — Син Цю… — Никакого врача. — Тихий шёпот. Он хотел бы поспорить с ним, но он выглядел таким беззащитным. Он нужен брату сейчас, чтобы стать стеной между миром и болью, которую он испытывает. Он найдёт метод помочь ему наименее безболезненнее для него.       Бэй Цю как только мог пытался срезать с него одежду, чтобы ещё больше не повредить мышцы и сосуды, каждый раз, когда он сбрасывал режущие инструменты в лоток, то младший вздрагивал.       Он нанёс масло на железный инструмент и точечными движениями наносил на волдыри. Пока он занимался руками своего брата, тот в свою очередь очень внимательно наблюдал за каждым движением. Хотя и мальчик еле находился в сознании, но видимо не доверял пока себе полностью отпустить. Обработка чистящими растворами, была более болезненнее и младший иногда не мог сдержаться и стонал от боли, и дёргался в напряжении.       Через некоторое руки были забинтованы. — Давай сюда свою старую одежду, выкинем её полностью. Купим тебе более свободную одежду в рукавах, пока ожоги заживают на руках. Позже сможешь сам выбрать себе одежду. — Когда мальчик пытался снять испорченную одежду, то сморщился в лице и покачал головой. — Больно снимать? — Кивок. — Раз мы все равно выбросим все эти вещи, давай я срежу их до конца? — Последовал ещё один кивок.       Син Цю молчал. Снова. Бэй Цю это не очень нравилось. Как будто произошло повторение события пару лет назад. Такое же молчание. Такая же апатия, кроме односложных ответов. Как только Бэй Цю закончил, то посоветовал его брату отдохнуть. Ему необходим был сон, после такого стресса на организм. Мальчик лёг на кровать и закрыл глаза.       Как только он вышел из комнаты Син Цю, то повстречал госпожу Воли небес. Она последовала сразу же за ним. Он шёл в комнату, где начал раскладывать лекарства и посуду по углам. Он сделал сильный раствор и кинул туда все инструменты, что использовал сегодня. Обработал собственные руки и вытер их полотенцем, которое бросил в ящик грязного белья. — Простите господин Бэй Цю, что так вышло. — Он выдохнул. — Мне не стоило соглашаться и предлагать такую затею. — Девушка неловко стояла в проёме и перебирала пальцы между собой. Её взгляд не смотрел на него, а значит ей и правда было стыдно за этот эпизод. Такие леди как Нин Гуан обычно смотрят в глаза, чтобы вызывать у собеседника уверенность в себе, так что сейчас она выглядела по настоящему и без прикрас. — Вы должны извиняться не перед мной, а винить больше стоит моего отца. — Она согласилась с его мнением. Кажется она хотела уже уйти, но Бэй Цю кое-что вспомнил — Ах, госпожа, извините меня, но хочу у вас узнать один вопрос. — Мистер Бэй Цю, что вас именно интересует? — Вы знали, что элементарные существа становятся более агрессивными и сильными, если чувствуют рядом с собой обладателя глаза бога? — Сначала показалось, что девушка растерялась перед ним. — Мне как обычному человеку об этом мало, что известно, а вот вы давно обладатель гео стихии кажется с самого начала знали, что слаймы сразу же отреагируют на Син Цю. — Она отвела взгляд куда-то в сторону, открыла рот, а потом снова закрыла. — Почему же вы сразу не остановили нашего отца и бездействовали, как только увидели их?       Она молчала и ничего не смогла ответить. Бэй Цю лишь мог предположить, что стоит за её молчанием, но дал ей шанс самой объясниться. Видимо зря дал. — Тогда простите за мою бестактность госпожа Нин Гуан, не подходите к моему брату и не извиняйтесь перед ним. Ему не нужны будут ваши извинения без сожалений. — Его голос ничего не выдавал кроме холодного тона и злобы.       Нин Гуан кивнула и покинула комнату.       Как было сказано, Нин Гуан не подходила к комнате младшего члена семьи. Она долго разговаривала с родителями и объяснила им насчёт элементарных энергий, чтобы таких случаев больше не возникало. Те внимательно выслушали её и записали результаты их встречи. Контракт был заключён с новой властью. Так что опасаться теперь было нечего в ближайшее время.       Тот ужасный день кончился, но бороться с его последствиями пришлось очень долго. Син Цю не выходил из собственной комнаты. Это было неудивительно: во-первых он восстанавливался после этого ожогового шока, во-вторых он не хотел кого-то видеть, впускал лишь брата с предлогом, что ему нужно поменять повязки и нормально поесть.       Отец очень злился, что младший сын не выходил хотя бы на важные вечера их семьи, а отсиживался в своей комнате. Успокоился лишь, когда Бэй Цю серьёзным голосом сказал: «Скажи спасибо, что он жив». На это заявление мать вздрогнула, а её муж промолчал и больше не упоминал о Син Цю. В этот вечер Бэй Цю очень долго разговаривал с родителями на тему того, что все манипуляции с монстрами и элементарными существами им нужно перенести за пределы города. На что два родителя немного поспорили в защиту своей гордости, но быстро согласились с мнением сына.       Чтобы мальчик, хоть что-то ел, первые недели он просил готовить лишь не острые бульоны, когда он понял, что брата не тошнит от еды, то отправлял одного из работников дома за едой, в ресторан. Также он просил прикупить, что-то сладкое, чтобы Син Цю мог полакомиться. Когда мальчик пару раз не ел некоторую еду, то он спросил у брата, что не так.       Только тогда он впервые что-то сказал ему с момента посещения их последнего гостя. Он колебался прежде, чем выдавить из себя слова. — Там морковка. Мне не нравится морковь. — Бэй Цю мог его понять. Если вспомнить, как их мама давала только одну морковку в детстве, неудивительно, что потом от неё просто начало тошнить. Видимо Син Цю не смог отойти от тошноты при виде овоща, как в свою очередь Бэй Цю через несколько лет смог снова кушать блюда с этим ингредиентом. — Я понимаю.       После этого он просил покупать блюда без моркови, это заметили и родители через некоторое время. Так как он уже несколько лет не отказывается от какой-либо еды, то они поняли, что он просил для брата. Отец отчитал его и сказал, что Син Цю может сам выйти из своей комнаты и попросить приготовить какую-то еду. Пришлось рыкнуть в ответ на это замечание, чтобы они отстали от младшего брата.       Через недели две наконец-то была сшита одежда для Син Цю. Как только мальчик надел её, то почувствовал себя намного лучше. Будто новая оболочка придала ему новых сил. Син Цю начал потихоньку выходить из комнаты, избегая кого-то из родителей. Взять новую книжку с их домашней библиотеки или же взять булочку с кухни. Хоть мальчик толком не говорил, а при перевязке ран выглядел апатично, но на подкрылки брата отвечал фырканьем и раздраженный лицом.       В один из вечеров отца известил их о вступлении в силу нового хозяина винокурни рассвет. Дилюк, так звали нового владельца винокурни. Хотя как помнил сам Бэй Цю это был один из сыновей прошлого хозяина. Так как контракт с прошлым хозяином подходил к концу, а новый предстоит заключить с молодым человеком, который только принял на себя всю ответственность за бизнес, то отец предложил именно Бэй Цю поехать туда и заняться этим.       Он это объяснил сменой поколения, а значит, что Бэй Цю был тем кто смог бы решать проблемы гильдии при их возникновении. Он согласился с условием, что родители сами будут составлять контракт. Те быстро переговорили насчет контракта и поняли, что Бэй Цю было необходимо первый раз самому посмотреть на наличие различных контрактов. Если находились бы странные или нерабочие пункты, то сам парень смог бы их вовремя поправить и подписать.       Бэй Цю решил, что вместе с ним поедет его брат. Он знает, что тому трудно привыкнуть снова к окружающим. Просто он уверен, что как только брат выйдет из дома, то тот сможет почувствовать себя посвободнее. Освободиться на время от дома и посмотреть другой город. — Хей, Син Цю, я пришёл сменить повязки. Пустишь меня?       Тот открыл дверь и пропустил его. Когда он начал готовиться к перевязке, тот в свою очередь снял с себя новую накидку и повесил её на стул. Как только Бэй Цю начал снимать повязки, то рассказал ему о вечере и планах, которые ему предстоят. Тот внимательно его слушал и кивал. — Я знаю, что тебе ещё тяжело от этих ран, но не хочешь поехать со мной в Мондштадт? После заключения договора, я бы хотел там остаться на некоторое время и отдохнуть в этом городе. — Тот нахмурился и посмотрел в сторону окна. — Тебе необходимо немного развеяться. Нас не будет дома, туда поеду я и ты, а ещё пару работников из дома. — Син Цю закатил глаза на это заявление. Конечно нужна мотивация для этого мальчишки. — Ах, я рассказывал, что в Мондштадте есть большая библиотека? Там наверняка найдётся что-то интересное для вашего юного ума. — Если ты думаешь, что я могу читать только книжки о рыцарях, то ты очень ошибаешься. — Он улыбается ему. Улыбается, впервые за несколько недель. Немного ехидно и неуважительно по отношению к старшему, но Бэй Цю если честно на это все равно. — Согласен? — Он кивает. — Ты так отчаянно пытаешься меня уговорить и даёшь мне поводы поехать с тобой, что становится жалко. — Как только Бэй Цю заканчивает делать повязки, то проводит рукой по волосам. Син Цю немного кривит лицо, когда старается убрать его руку от волос. Видимо ему всё ещё трудно справляться и поднимать руки из-за боли. Но он всё равно пихает его локтем в живот, неприятно, но заслужил. — Слушай нам нужно бы обратиться к лекарю, а то мне не очень нравится, что твои руки не восстанавливаются. — Может после поездки? Я думаю к тому времени им будет лучше. — Голос его перешёл на шёпот, а лицо стало безразличным. Бэй Цю кивнул.

***

      Син Цю за всю поездку в город свободы многому научился. Его брат был прав, что ему стоило развеяться и найти силы выйти из четырёх стен. Их библиотека и правда была достаточно большой и почти не уступала той, что была в Ли Юэ. Некоторые книги встречались и из родного города, но многое стало открытием для Син Цю. Было много информации и о глазе бога, которую он до этого и не знал.       Местная библиотекарша, кажется была слишком занята тем, что спала перед книгами. Так что он не беспокоя молодую девушку, сидел там целыми днями. Только поздним вечером он обращался к ней и забирал по две книги, чтобы прочитать их на ночь.       Его так увлекли книги, что порой он не замечал как проходили дни. Иногда его будила мисс Минчи и говорила, что достаточно поздно здесь сидеть в такой час. Он неловко кашлял и немного стеснялся, что задерживал эту даму. Она мило ему улыбалась и сопровождала из здания. Когда стоял глубокий вечер, то она просила одного из рыцарей сопроводить его до домика, в котором проживали брат и немногие работники гильдии. В некоторые дни, когда у библиотекарши был скучный день она даже разговаривала с ним и рекомендовала какие книги стоит почитать для его интересов. В свою очень Син Цю очень уважал эту даму за её обширные знания.       Брат был сильно занят в эти дни, так что он старался максимально не мешаться. Только ранним утром, Бэй Цю менял его повязки, а после совместного завтрака в местном кафе направлялся в имение "Рассвет".       В один из дней он решил отвлечься от книг и отправился немного выше на главную площадь города. Там стояла статуя Барбатоса и вытягивала руки вперёд, будто направляя жителей города вперёд к свободе. Около неё стояли некоторые барды и распевали истории и легенды. Лира была инструментом этого города, что было неудивительно из историй об архонте. Когда Мечник отправился выше, то зашёл в собор и ахнул от такого большого и красивого зала.       На некоторых скамьях сидели люди и чему-то тихонько молились.       В самом далеке стояли монашки и пели нараспев. Мечник прошёл чуть вперёд и присел почти перед самими женщинами стоящими впереди него. Он слушал и осматривался по сторонам. Пение это было прекрасно, это не похоже на то что он видел на представлениях в Ли Юэ. Голос этих дам был очень мелодичен и нежен, это что реально можно было назвать воспевание «во имя…».       В один момент он поймал взгляд одной из девушек. Она смотрела на него с любопытством. У молодой сестры были яркие волосы и глаза, платье её немного отличались от тех, кто стоял рядом с ней. Ему немного было неуютно от такого внимания в его сторону и он отвернулся и смотрел на витражи.       После того как служба была отпета, она тихонько подошла нему. На поясе у неё висела книга к которой был прикреплен глаз бога. Она представилась Барбарой и попросила подойти с ней в уединенное место в соборе. Сначала он не особо хотел ей доверять, но после того, как она сказала, что у него явно болят руки и она хочет помочь ему, он согласился пойти за ней. — Как к тебе можно обращаться? — Син Цю. Меня зовут Син Цю. — Хорошо, Син Цю. Мог бы ты показать свои предплечья? Я вижу тебе больно в тех местах. — Он спрятал свои руки за спину и оглянулся по сторонам. — Не хочу вам грубить мисс, но с чего бы мне это делать? И вообще почему вы думаете, что мне больно в тех местах? — Простите Си Цю, но увидела как проглядывают ваши повязки. — Она отвела взгляд, а потом продолжила. — Ещё у вас в руках сосредоточено большое количество элементарной энергии пиро элемента. Только у носителей пиро глаза бога могут быть такие частицы на руках в здоровом состоянии. Так как я вижу, что вы носите гидро глаз бога, то у вас скорее всего незаживающие ожоги. — Вы видите элементарные частицы? Как? — Каждый обладатель глаза бога владеет чувством стихии и может видеть следы элементарной энергии. Стоит лишь внимательнее приглядеться. — Барбара улыбнулась ему. — Я хочу лишь помочь убрать тебе эти частицы и залечить эти раны.       Мальчик выдохнул и вытянул руки вперёд, убрав свои длинные рукава. — Могу я снять твои повязки? — Он кивнул. Она своими небольшими и тоненькими пальцами убирала бинты, которые только утром были наложены. Она внимательно осмотрела его руки со всех сторон. — Я собираюсь подлечить твои руки от ожогов. Мне приходилось лечить некоторых рыцарей от таких повреждений, которые достались им от монстров. — Хорошо.       Барбара сосредоточила воду в своих руках и поднесла их к рукам, после чего начала тихо напевать какую-то мелодию. У неё был очень красивый певческий голос. Наверно про таких как Барбара говорят — голос данный богами. Вода в её руках немного засветилась и будто извлекала весь груз в руках, который был раньше. Син Цю расслабился, а вода будто просто успокаивала своими приливами и отливами.       Когда она закончила, то руки полностью перестали болеть и даже, когда он попытался резко поднять их вверх, то они не болели. — Спасибо! Как ты это сделала? — Я просто извлекала всю пиро энергию с помощью гидро и превратила в пар, я как бы отразила пагубное действие элемента. — Она ещё смотрела на его предплечья и немного нахмурилась. — Я полагаю, ты очень долго ходил с болью в руках. — Примерно недель шесть. — К сожалению шрамы от этих ран останутся. Ты долго не лечил эти ранения и теперь они просто отпечатались на твоём теле и не сотрутся. Я бы рекомендовала все ещё пользоваться морозным маслом, чтобы твои руки не смогли снова принять из окружающей среды пиро энергию. — Она говорила так, как будто была врачом и знала многое о лекарствах. — Барабара, а вы сможете научить меня пользоваться гидро стихией в качестве лечения? — Она нахмурилась, но после нескольких секунд раздумий показала свою нежную улыбку и кивнула.

***

      Настоящее.       Син Цю не пожалел, что будучи в детском возрасте побывал в городе свободы. Уроки молодой сестры монастыря дали свои плоды, он стал лучше понимать гидро стихию и научился лечить небольшие раны и ссадины. Если он при максимальных силах, то и перелом мог вылечить тоже. Она научила пользоваться чувством стихии и прослеживать гидро энергию, которая теперь имелась в его руках.       После того как они вернулись, он постоянно использовал стихию, чтобы отточить свои навыки. Со временем он настолько привык, что атаковать противника с помощью глаза бога было даже легче, чем сделать атакующий приём мечом.       На сегодняшний день Син Цю редко выходил во двор, чтобы тренировать свои навыки. Его дни были заняты делами гильдии и написанием новой книги. Иногда вечера проходили вне дома. Он, Бэй Цю и Ксяолин выходили в гавань, чтобы поужинать. Часто он встречал Сян Лин в «Народном выборе» и заказывал там еду.       В последние дни июля шла подготовка по всему дому для проверки, что могла случиться в любой момент. Син Цю лишь поручили перепроверить кое-какие бумаги, а позже он был свободен от обязанностей. Он попросил Ксяолин прогуляться и купить чего-нибудь сладкого, а сам в это время садился писать второй том книги. Как бы иронично Принц мела не написал, что получение глаза бога было для него гордостью, Син Цю бы с этим не согласился. Это лишь было похоже на недоверие и унижение.       Продолжение книги, что он начал писать начались с пробуждения главного героя возле погребенной шахты. В руке все ещё блестел новенький глаз бога. Калеб посмотрел на тот круглый артефакт и понял, что в тот момент он лежал в шахте на территории Анемо Архонта. Глаз бога был с крылышками внизу. А дальше…       Син Цю всю свою писательскую деятельность часто сталкивался с проблемой застоя. Когда начало истории пишется буквально за несколько дней, а дальнейшее продолжение откладывается на очень долгие недели или месяцы. Многое перестало сочетаться с изначальным его сюжетом и теперь ему хочется переписать всю книгу сначала, чтобы это не смотрелось так убого.       Что было не удивительно, но первая книга очень хорошо распродалась в Инадзуме и Мондштате. Син Цю слышал, что жители острова Ватацуми в Инадзуме особенно были впечатлены некоторыми аспектами книги. На южной границе Снежной книга тоже ушла в неплохой оборот. Как и предполагалось в Лю Иэ не стали выпускать эту книгу и лишь продавец в порту от издательского дома Яэ распродал небольшую стопку. Иллюстрации и зарисовки сделанные Альбедо, высоко оценили на острове Наруками.       Как бы сам мечник не пытался скрывать факт того, что он занимается писательством, но он был уверен в Ху Тао. Кажется именно эта девушка почти сразу распознала его враньё, когда его пытались спросить или просто пошутить над ним. Было неудивительно, что она сидела на улице и читала книгу, которую только прикупила в порту города.       В такие спокойные дни почти ничего не происходило в ритуальном бюро, так что хозяйка лишь наслаждалась новой книгой, которую написал её друг. Когда он и Ху Тао начали свои поэтические или литературные дебаты, он мог растеряться от того, как его подруга приводила в пример его книги. Это всегда становилось неожиданностью при которой он затыкался. В такие моменты парню приходилось применять всю свою смекалку и заговоры на оппонента.       Также он испытывал стыд, что не может рассказать правду хотя бы своим друзьям. Он так боялся, что его хобби писательства вскроется перед родителями, что не мог рассказать тем людям, которым очень доверял. Каждый раз, когда его дорогой Чун Юнь спрашивал об этом, он лишь отмахивался и заикался. Син Цю на самом деле не знает, понял ли его друг, что он врёт.       Бэй Цю пару лет назад мог догадаться, но к счастью его брат подумал совершенно на другие темы, которых сам не смог понял. Именно с того момента мечник прячет все свои секреты более внимательно. Никто кроме его родного брата и сестры монастыря Мондштадта не знали какие у него ужасные шрамы на предплечьях. Ему кажется, что Сян Лин может догадываться, но просто не давить на парня. Вместо этого она дала ему повязки, которые он носит и по сей день.       Никто не знал об ужасных шрамах по всей грудной клетке, кроме опять же его брата. Никто не догадывался, что он так любит романы, в которых герой с клинком на перевес может чувствовать эмоции, которые он скрывает от остальных, чтобы показать какой он сильный. Никто не знал, что он с недавних пор полюбил любовные истории, которые происходили в книгах и наяву.       Он ненавидел, когда кто-то лез к нему, чтобы узнать его секреты. Он расстраивайся, когда не мог рассказать, друзьям, а тем более Чун Юню.       Когда в дом постучались в один из жарких дней августа и он увидел мисс Е Лань, Син Цю не знал как реагировать. Его семья несколько раз общались с ней в рамках каких-то расспросов, но никогда с ней не имели долгих разговоров. На первых взгляд эта женщина может улыбаться и быть вежливой. Но вот её взгляд и её глаза говорили, что она всегда смотрит и наблюдает. При ней нельзя сказать лишнего и молится о её невнимательности.       Очевидно, что Е Лань пришла от Цисин. Как отец и сказал к ним придут с некой «проверкой». На сегодняшний день Син Цю рад, что они с братом выросли и все вопросы были только на тему гильдии. Первые пару раз «проверки» Цисин после посещения госпожи Воли небес много лет назад, так же могли касаться самого Син Цю и того как к нему относились родители. От этих расспросов его тошнило. То как они бестактно спрашивали и показывали свое «беспокойство» напрягало, а врать Син Цю при них учился всё лучше.       После самых обычных и привычных вопросов, которые повторялись из раза в раз, старший брат осмелился предложить мисс Е Лань осмотреть дом и показать некоторое производство многих товаров.       Сам Син Цю на время расслабился и лишь помогал Бэй Цю и отшучивался когда мог. Мисс Е Лань совсем немногое интересовало вокруг неё, она лишь внимательно смотрела сначала на лицо брата, а потом когда начинал говорить он сам, то её пристальный взгляд переходил на него. После этого длительного времени, они развернулись в определённом направлении и шли к лестнице ведущая к самому началу их пути. — А что в этих комнатах находиться? — Здесь не рабочая зона, тут наши комнаты с братом. Эти две двери друг напротив друга. Справа от вас находится небольшие шкафы одежды, которые мы используем для разных прогулок. Слева от вас дверь ведущая в небольшую комнату медицинских операций. — Бэй Цю показывал по сторонам, чтобы было понятно о чем говорил. — Именно там могут подлатать от всех физических и духовных болей. Там дадут и лекарство и чаем вас напоят. — Син Цю давал иногда вырваться его сарказму, но кажется женщину это не сильно беспокоило, но иногда её это смешило. Когда они подошли к жилым комнатам, то Е Лань остановилась. — Мистер Син Цю, можно вас на секунду? У меня есть к вам пара вопросов. — Женщина остановилась в проходе перед спуском вниз. Они с братом посмотрели друг на друга и кивнули. — Я пока пойду расскажу нашему отцу, что вы скоро подойдете к столу. — Бэй Цю пошёл вниз. Он не оглядывался и как только завернул за угол, Син Цю посмотрел на женщину и натянул на себя улыбку. — Чем я могу вам помочь, мисс Е Лань? — Руки были за спиной, а правая нога зудела. Женщина поменялась в лице, она смотрела сквозь него. — Мистер Син Цю, одна из работниц Нин Гуан, которая прошлый раз приходила к вам, упомянула мне, что вам не особо нравится, когда к вам лезут в комнату для проверок. Мне интересно узнать почему? — Конечно же она спросила бы его. Мечнику хотелось её проигнорировать, но почему-то, то как она задала вопрос заинтересовало его. Это не из разряда: Что вы там храните, что не хотите показывать? Почему вы секретничаете и не показываете нам, что вы за человек? Или в конце концов: вы нарушаете таким образом закон, не вызвать нам ли мелилитов для осмотра вашего личного пространства?       Поразмыслив, Син Цю сощурил лицо и откинул голову чуть назад. — Мне нечего скрывать, мисс Е Лань. Я парень простой, я люблю собственный порядок в личном пространстве. Для кого-то это может показаться полным бардаком, как я в свою очередь знаю где лежит каждая вещь и нужные мне документы. — Он открыл дверь и показал свою комнату. Женщина лишь кинула секундный взгляд, а парень закрыл дверь перед ней. — Мне бывает стыдно за это перед другими, но таков мой порядок вещей. Мне очень и очень портит настроение, когда в моём «порядке» пытаются сделать «кавардак». Так что чужие люди в моей комнате становятся проблемой для меня. — Спасибо, что ответили на это вопрос, понимаете вся эта формальность. Мистер Син Цю, на самом деле…
Вперед