
Автор оригинала
zukushou
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/26660305?view_full_work=true
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Хината Шое — обычный старшеклассник с самыми обычными друзьями, обычной подростковой влюбленностью и более или менее средними оценками.
Но паук, который укусил его, был каким угодно, но точно не обычным.
И теперь Хината борется со своим возлюбленным, который, кажется, ненавидит его, лучший друг узнаёт его секрет, а судьба Токио ложится на его плечи.
Как он должен тосковать по глупому связующему волейбольной команды, если все злодеи Японии оказываются на пороге его дома?
Примечания
*рейтинг за язык повествования
итак! я думала об этой работе с момента матча против Джозендзи. кто-то написал комментарий о Хинате — человеке-пауке, и эта идея все это время бесплатно жила в моей голове.
фанфик основан и на сюжете, и на романтических отношениях. просто чтобы вы знали, будет не только романтика, у меня на самом деле запланирована целая сюжетная арка :-)
я не буду так часто выпускать продолжение, как это было с другими работами, потому что здесь главы более длинные и запутанные. спасибо за ваше терпение!
АУ, в которой Хината — человек-паук, влюблённый в связующего волейбольного клуба старшей школы Тихая, Кагеяму Тобио.
UPD*
последний раз работа обновлялась автором 11.06.2023, то есть почти год назад. новостей о продолжении пока нет, поэтому остается только надеяться, что с автором все хорошо и фф не заброшен
Глава 7
01 июня 2023, 11:55
Хината сидел, сгорбившись, на краю крыши здания Карасуно, глядя на город, глубоко задумавшись.
Письмо было отправлено.
Оно было написано Укаем, но от лица Хинаты. Или, скорее, от лица человека-паука.
Они получили ответ в течение нескольких дней, просто адрес, дату и время, — вздыхал Ойкава Чикао. После бури беспокойства, нескольких легких приступов паники и совсем небольшой бессонницы этот день настал. Менее чем через несколько часов еще один человек узнает его личность. Не говоря уже о том, что этот человек был отцом его одноклассника (друга?).
Хината тяжело выдохнул. Действительно, было странно рассматривать Ойкаву Тоору как часть всего этого. Ойкава Тоору, который был абсолютно непреклонен в том, что Человек-паук — мошенническая, рекламная схема. Ойкава Тоору, которому, казалось, Хината нравился исключительно потому, что он слишком боялся показаться на людях, чтобы петь дифирамбы человеку-пауку, как остальные учащиеся.
Ойкава Тоору, у отца которого был какой-то таинственный, мрачный секрет об одном из самых влиятельных людей в мире технологий.
Из того, что сказал Укай, старший Ойкава был очень похож на своего сына, гордый, возбудимый и трудолюбивый до невозможности. В юности он был звездным теннисистом, но его запястье постигла та же участь, что и колено сына.
Отец Укая, по-видимому, был аспирантом, преподававшим инженерный курс для первогодок, частью чего был и Ойкава Чикао. Как нетерпеливый, преданный своему делу студент и студент-профессор, который ничего так не хотел, как поделиться своими знаниями, они были парой, предначертанной самой судьбой.
До тех пор, конечно, пока Шираторидзава не устроила охоту за головой недавно окончившего школу Ойкавы, а Укай не основал свою собственную компанию, и таким образом их пути разошлись.
Укай — Укай Хинаты — сказал, что между ними не было как таковой вражды, но прошло определенное время, и терзавшие того чувства вполне могут возникнуть во время их встречи. Сенсей подготовил Хинату как мог, но быстро приближающаяся встреча все еще тяжело нависала над ним.
Особенно потому, что Хинате пришлось идти одному.
Это было одно из условий, из-за которого у Укая чуть не лопнул кровеносный сосуд в его голове, но это было логично, и Хината понял, к чему клонит этот человек. Из той небольшой переписки, которую они вели, было очевидно, что дом Ойкавы, как и сам мужчина, находился под пристальным наблюдением Шираторидзавы.
Если бы Укай Кейшин был замечен марширующим к его входной двери, в штаб-квартире Шираторидзавы забили бы миллион сигналов тревоги. Если бы случайного подростка, похожего на креветку, увидели в доме одного из одноклассников его сына, никто бы и глазом не моргнул.
Но все же.
Хината чертовски нервничал.
Он приехал в Карасуно с Куроо и Кенмой прямо из школы, хотя теперь, когда ему предстоял час ожидания перед отъездом, он сожалел об этом решении.
Уронив голову на руки, Хината испустил тяжелый, продолжительный вздох, пытаясь разобраться в путанице мыслей в своей голове.
Каждый новый день, казалось, добавлял еще один слой сложностей и беспокойства, каждый час сбрасывал еще один груз на его плечи, каждая секунда просто была еще одной секундой, когда он не мог нормально дышать.
Это было удушающе.
Хината любил героев так же сильно, как и любой другой ребенок в детстве. Его могло больше интересовать «здесь и сейчас», спорт и игры с соседями, но он читал комиксы, он смотрел фильмы.
Конечно, он хотел быть похожим на Супермена. Конечно, он хотел обладать разумом, как у Халка, или скоростью, как у Флэша.
Он просто… не ожидал, что на нем будет лежать такая ответственность.
Мир стал для него океаном. Раньше — потому что так оно и было на самом деле, его жизнь превратилась в «до» и «после» — Хината счастливо плыл по течению со своими одноклассниками и друзьями.
Теперь ему казалось, что на его лодыжках были гири, тянущие его вниз, когда он бился в накатывающих волнах, отчаянно протягивая руку, чтобы кто-нибудь вытащил его оттуда.
Но никто не замечал, что он тонет.
Сделав еще один прерывистый вдох, Хината встал на негнущихся ногах, не в силах больше сидеть наедине со своими мыслями. Методично сжимая и разжимая челюсти, он открыл дверь на лестничную клетку, позволяя своим пальцам скользить по стене, медленно спускаясь по лестнице.
Казалось, все вежливо игнорировали его в главной комнате штаб-квартиры Карасуно. Такеда, вероятно, прочитал им всем лекцию о том, чтобы дать ему время, позволить дышать полной грудью.
Это было тяжело, на самом деле.
Потому что Хината ничего так не хотел, кроме одного: чтобы все ушли, убежали и никогда не оглядывались назад, если это станет тем, что может сохранить им жизни.
Но он также хотел, чтобы его просто обняли.
— Хината-кун, — позвал голос, вырывая его с головой из водоворота мыслей.
— Хината-кун, — повторил Даичи, внезапно оказавшись перед ним. — Ты выглядишь потерянным. Ты уверен, что будешь в порядке, если сделаешь это?
Его голос был добрым, мягким. В глазах плескалось волнение.
— Со мной все будет в порядке, Даичи-сан! Не беспокойся обо мне! — заявил Хината, вкладывая в свой голос как можно больше позитива.
Даичи на мгновение с подозрением посмотрел на него, но он либо поверил ему, либо подумал, что будет лучше оставить эту тему, потому что он просто вздохнул и нежно взъерошил волосы Хинаты.
— Хочешь провести спарринг? Это может помочь отвлечься, — предложил Даичи. Хината с готовностью согласился, снимая ботинки и ставя их у двери. Они помахали Такеде в его рабочей комнате, когда проходили мимо, открывая дверь в личный тренажерный зал Даичи.
Савамура Дайчи был вундеркиндом в мире боевых искусств, преуспев практически во всех областях боя, будь то рукопашный бой, с нунчаками, мечами, посохами, как хотите. Он познакомился с Сугой, когда они оба только что закончили среднюю школу, работая на полставки в кафе, и сразу же поладили.
Технически, Даичи не был сотрудником «Karasuno Tech Inc». Если бы кто-нибудь спросил, он, вероятно, использовал бы оправдание, похожее на оправдание Хинаты — какая-то стажировка или работа в качестве ассистента.
Не похоже, чтобы он мог публично заявить о том, что он был личным тренером первого в мире супергероя.
Но на самом деле это было то, что подразумевала его работа.
Даичи был справедливым человеком и хорошим, хоть и строгим инструктором. Он взял необработанный талант Хинаты в сочетании с его улучшенными способностями и превратил его в достойного бойца. Когда они только начинали, Хината едва мог нанести удар, а если и наносил, то, скорее всего, это была глупая удача.
Теперь Хината мог выиграть добрую половину их раундов.
Они заняли боевые позиции друг напротив друга, Даичи оставался смертельно неподвижным, в то время как Хината подпрыгивал на носках, разминая запястья.
Хината нанес удар первым, низко нырнув и нацелив удар в грудину Даичи, но он легко уклонился, знакомый с любимыми стартовыми приемами Хинаты.
Не теряя ни секунды, Хината развернулся, используя свой импульс, чтобы вонзить пятку в нижнюю часть живота Даичи, споткнувшись, когда тот схватил его за лодыжку, дернув к противоположной стене.
Это была непоколебимая стена против неудержимого объекта. Даичи был мастером оборонительного боя, всегда оставаясь приземленным и держа свой центр тяжести в ногах. Хината, с другой стороны, наслаждался танцами вокруг своего противника, его бесконечная выносливость позволяла ему поддерживать быстрый стиль боя в течение длительных периодов времени. Его скорость и сила соответствовали этому методу, и он использовал свои способности в полной мере.
Выругавшись себе под нос, Хината развернул нижнюю часть тела, подтягиваясь, когда он подвернул плечо, перекатываясь на корточки и ударяясь о землю.
Если и было что-то, в чем Хината одерживал верх в этих спаррингах, так это период его восстановления. Ему потребовалась всего доля секунды, чтобы полностью остановиться и снова вскочить, поймав Даичи, пока тот все еще немного нетвердо стоял на ногах.
Однако Даичи привык к этому, и он уже начал блокировать удар, подняв руку как раз вовремя, чтобы отразить правый хук Хинаты. Не растерявшись и сразу же двинувшись дальше, Хината использовал свою чрезмерную скорость, чтобы пританцовывать позади своего противника, замахиваясь ногой, но Савамура, не глядя, поймал его за лодыжку, швырнув задницей вперед на пол.
Даичи не дал ему ни минуты передышки, сразу же замахнувшись ногой в голову Хинаты, заставив его отказаться от обеих рук, чтобы блокировать удар предплечьями. С кошачьей грацией Хината немедленно вскочил с корточек, используя ранее скрытые на запястьях метатели-паутины, чтобы взмыть к потолку, крутанувшись в воздухе и приземлившись прямо на плечи Даичи.
Савамура пробормотал что-то о «проклятых пауках», безуспешно пытаясь высвободиться из хватки Хинаты, громко ругаясь, когда его грудь ударилась о пол, одна рука была зажата между лопатками, а другая крепко прижата на коврике рядом с ним.
Хината громко провозгласил свою победу, отпустив своего наставника и осторожно сойдя с его спины, разминая лодыжку, за которую Даичи схватился во время их потасовки.
Через несколько минут они снова поднялись и начали драться, каждую секунду уклоняясь, наступая и нанося удары. Хинате было дано разрешение использовать паутину во время их спарринг-матчей, чтобы помочь ему привыкнуть к весу, а также включить их в свою технику боя.
Не то чтобы у него действительно была своя техника. В этом отношении он и Дайчи были полярными противоположностями. Даичи был невероятно дисциплинирован, каждое его движение было технически совершенным и заранее спланированным.
Хината, с другой стороны, действовал чисто инстинктивно, сражаясь с помощью своего ума и необузданных спортивных способностей, а не многолетнего опыта и тренировок, которыми обладал семпай.
Полчаса спустя они оказались в самом конце своего самого длинного матча за день. Тяжело дыша и утешаясь тем фактом, что Даичи тоже вымотался, Хината с громким щелчком запустил паутину в сторону, чтобы развернуться, столкнувшись с талией Даичи и схватив его, как футболиста.
Даичи ответил идеально выполненным захватом, но Хината был быстрее, выскользнул из его хватки и твердо поставил ноги, используя новообретенный импульс Савамуры, чтобы перекинуть этого крупного мужчину через плечо, бросив его на землю с такой силой, что он выгнулся в спине.
—…Шоё?
Хината подскочил от неожиданного вмешательства, выдохнув, когда увидел Кенму и Куроо, стоящих в дверном проеме.
— Приветик, ребята! — поздоровался парень, слегка задыхаясь, и протянул руку Даичи, чтобы поставить его на ноги. Когда ни один из них не ответил, Хината просто с любопытством приподнял бровь, схватил свою бутылку с водой и сделал большой глоток.
— Шоё… — повторил Кенма, выглядя потерянным. — Как давно тебе удается это делать?
Рядом с ним Куроо выглядел ошарашенным, переводя взгляд с него на Даичи, как будто у них обоих выросло по две головы.
— Делать что? — спросил Хината, накидывая полотенце на шею и вытирая уголком пот, стекающий по вискам.
—…Сражаться. Вот так, — тихо ответил Кенма, его брови нахмурились, а губы сжались в плотную линию.
— Несколько месяцев, я думаю. Поначалу мне потребовалось некоторое время, чтобы освоиться. Плюс, я все еще разбираюсь, как пользоваться паутиной, поэтому я медленнее, чем обычно, — честно ответил Хината, хмуро глядя на хитроумные приспособления на своих запястьях. — Но будет лучше разобраться в этом, чем застрять без них во время патруля.
Куроо уставился на него так, как будто никогда раньше его не видел.
— Ты… часто дерешься с людьми? — медленно спросил он, выглядя так, словно не хотел знать ответ.
Хината тщательно обдумал свой ответ, что он делал не часто.
— Не… очень часто. Обычно я больше занимаюсь спасательными работами. Здания в огне, грабежи и тому подобное. Но иногда приходится, например, если ситуация с заложниками принимает плохой оборот, или если какой-нибудь бандит хочет попробовать что-нибудь прикольное. Хотя обычно до этого не доходит, — честно ответил Хината. — А что?
Кенма тихо прочистил горло.
— Я думаю, мы просто… — он замолчал, глядя на Куроо.
— Мы не осознавали, — закончил за него Куроо. Кенма кивнул, глядя на свои ботинки.
— Не осознавали что? — прямо спросил Хината, неуверенный в том, почему атмосфера вокруг них внезапно стала такой напряженной. Он поднял глаза, когда Даичи положил тяжелую руку ему на плечо, сочувственно глядя на Куроо и Кенму.
— Хината, ты не похож на парня, который способен драться вот так, — легко объяснил Даичи. Хината протестующе пискнул, но Даичи поднял руку.
— Я не говорю, что ты не можешь делать то, что делаешь, просто ты на самом деле не похож на такого человека. Кенма и Куроо знают тебя некоторое время, так что, вероятно, им просто неприятно осознавать, что вся твоя «тайная личность» выходит за рамки простого костюма.
Хината в замешательстве переводил взгляд с Даичи на друзей, все еще не совсем понимая, почему все были такими серьезными.
— Но я сказал им, что я человек-паук. Вы наверняка видели по новостям, на что я способен! Я имею в виду, какое-то время это было вроде как повсюду… — Хината замолчал.
— Слышать, что человек-паук остановил грабителя банка, и видеть, как твой лучший друг избивает взрослого мужчину, — это две совершенно разные вещи, — невозмутимо сказал Кенма.
— Это просто было… неожиданно, — добавил Куроо к словам Кенмы. Хината промычал в знак согласия, принимая это как ответ, даже если это его немного разозлило.
Ну и что с того, что он был низким? Это не означало, что он автоматически становился беспомощным. Его немного расстроило, что его лучшие друзья были настолько шокированы тем, что он мог себя защитить.
— Я думаю, ты выпустил достаточно пара, — заявил Даичи, не без удовольствия, сжимая руку на плече Хинаты. — А теперь иди в душ. Ойкава-сан ни за что не заговорит с тобой, если от тебя будет пахнуть потом.
Куроо от души рассмеялся над этим, оставив Хинату ворчать все время, пока он принимал душ, запрещая себе наслаждаться тем, каким приятно было ощущение чистоты, просто проклиная Даичи и его шутки.
Чтобы показать свое возмущение, Хината позаботился о том, чтобы встряхнуть волосами, как собака, прямо перед ним, осыпая его каплями. Даичи выругался, отталкивая его, в то время как Шоё хихикал как сумасшедший, убегая в главную комнату, где сидели Суга и Укай, увлеченные беседой.
Они оба оживились, когда Хината плюхнулся на диван, поворачиваясь к нему лицом в идеальном унисоне, на их лицах были одинаково тревожные выражения.
— Что-то не так? — немедленно спросил Хината, которому не понравился этот пости смиренный взгляд. — Что случилось?
— Ничего серьезного, — заверил Суга. На самом деле это не помогло. «Ничего серьезного» все еще означало, что что-то произошло. — Просто пресс-конференция.
— Просто пресс-конференция, черт возьми, — пробормотал Укай, сердито потирая подбородок. — Я все еще думаю, что мы не должны говорить им до окончания его встречи. Мы не хотим, чтобы он сходил с ума по пустякам.
Суга бросил на него взгляд, большим поклонником которого был Хината, если это означало, что он мог быть посвящен в этот таинственный, довольно пугающий разговор.
— Будет хуже, если он не сможет сосредоточиться во время встречи, потому что его отвлечет что-то, о чем мы ему не скажем, даже если это не имеет большого значения, — утверждал Суга. Хината поднял руку, прочищая горло, чтобы привлечь их внимание.
— Я бы, э-э… я бы предпочел знать. Пожалуйста, — искренне попросил он, стараясь не заморачиваться о том, чего они ему не говорили. Суга сказал, что это не имеет большого значения, а Суга не был лжецом, но Хината не стал бы отрицать, что он приукрасил что-то, чтобы избавить того от дополнительного беспокойства.
— Шираторидзава переносит свою штаб-квартиру в Токио. Вот и все, — объяснил Суга. Укай усмехнулся, скрестив руки на груди.
— Все не так просто, Сугавара, — сказал Укай сквозь стиснутые зубы. — Я клянусь, этот старый ублюдок что-то задумал.
Хината слегка побледнел, его сердце громко застучало в ушах.
— Задумал что?
Укай раздраженно вскинул руки в воздух, издав разочарованный звук.
— В этом-то и проблема! Мы не знаем! Мы ничего не знаем!
Суга ущипнул себя за переносицу, тяжело вздыхая.
— Я серьезно, Хината-кун, не беспокойся об этом. Единственная причина, по которой они не были в Токио раньше, заключается в том, что Вашиджо слишком привык, чтобы перенести свой бизнес. Ушивака, вероятно, планировал этот шаг в течение многих лет.
Хината рассеянно прикусил нижнюю губу, едва заметив привкус крови, когда надавил слишком сильно.
— Итак, Ушивака появился в лавке с раменом. Подобные вещи… могут повториться? — спросил Хината, стараясь скрыть легкую дрожь в голосе. Суга посмотрел на него такими нежными глазами, что Шоё на мгновение испугался, что он может расколоться.
— Возможно, да. Вероятность того, что вы столкнетесь с ним на улице, очень мала, но это уже случилось однажды, так что… — Суга замолчал, его пальцы отбивали какой-то ритм на подлокотнике дивана.
— Просто будь начеку, хорошо, малыш? Не… бери никаких конфет от незнакомцев или что-нибудь в этом роде, — проворчал Укай, выглядя совершенно обескураженным.
— Если бы вы пытались похитить супергероя, я не думаю, что вы бы использовали конфеты, — задумчиво ответил Хината, приложив палец к подбородку. Укай усмехнулся.
— Они так и сделают, если узнают, что это ты. Это будут конфеты или те мясные булочки, которые ты любишь.
Хината ухмыльнулся.
— Это действительно может сработать на мне! О, им просто нужно было бы положить немного на тарелку и, я не знаю, использовать фен для обдува, чтобы я нашел их по запаху, или что-то в этом роде, — предложил он, испытав облегчение, когда Суга одарил его веселой улыбкой. По крайней мере, некоторая напряженность в комнате рассеялась.
Даже если она не растаяла с плеч Хинаты.
— Это нелепо, Хината-кун. А теперь иди позови Даичи, иначе опоздаешь, — упрекнул его Суга, выпроваживая из комнаты. Хината с улыбкой отсалютовал и направился в ванную, дважды постучав и прокричав через дверь, что ему пора идти.
Даичи рывком распахнул дверь, чуть не заставив Хинату упасть с того места, где он прислонялся к двери, прежде чем встряхнуть своими короткими волосами почти так же, как Хината сделал с ним. Хината взвизгнул от неожиданного возмездия, убегая прежде, чем Даичи смог намочить его рубашку.
Он слонялся по кухне, выбирая закуски, которые Такеда приготовил для Куроо и Кенмы, только для того, чтобы Укай отругал его за то, что он медлил перед такой важной встречей. В конце концов, Даичи был готов, и, прежде чем Хината успел моргнуть, ему в руки сунули школьную сумку с костюмом внутри, прежде чем их обоих бесцеремонно выпихнули за дверь.
Поездка на машине с Дайчи была тихой, но не такой неловкой. Время от времени он поворачивал руль, и рукав его рубашки задирался, обнажая неприятно выглядящий синяк на предплечье, который, Хината был почти уверен, он нанес.
Он был в равной степени виноват, а также отчасти горд.
Хината вдруг вернулся в реальность, когда Даичи остановил машину перед симпатичным домом, похожим на дом среднего-высшего класса. Он был светло-голубого цвета, с белой отделкой и клумбами с цветами перед входом, некоторые из которых распускались, а другие уже отцвели.
Хината подпрыгнул, когда Даичи положил руку ему на плечо, одарив его глуповатой улыбкой, пока Шоё пытался успокоить свое кроличье сердце.
— Все будет хорошо, Хината. У тебя есть наши номера на быстром наборе. Я буду прямо за углом. У Шираторизавы нет причин что-либо подозревать. А теперь иди, Хината. Тебе нужно успеть на встречу, — сказал Даичи, ободряюще сжимая его плечо.
Хината слабо улыбнулся ему, с трудом сглотнув. Он крепко схватил свою сумку, перекинул ее через плечо и вышел из машины.
Он позволил себе сделать один глубокий вдох, прежде чем закрыть дверцу машины, заставляя ноги двинуться с места, одну за другой, пока не оказался у деревянной двери, глаза в глаза с богато украшенным дверным молотком.
Подняв на удивление твердую руку, Хината схватил металл и трижды постучал им по дереву, немного раздраженный тем, как звук, казалось, прогремел в его ушах.
Он отдаленно слышал Даичи, отъезжающего от тротуара и едущего вниз по улице.
Он остановится в пределах пяти кварталов. Он далеко не уйдет. С тобой все будет в порядке.
Без малейшего предупреждения дверь распахнулась, явив сурового мужчину средних лет в деловом костюме.
— Меня не интересует то, что ты продаешь, мальчик, — холодно сказал мужчина, глядя свысока на Хинату, который внезапно почувствовал себя очень маленьким.
— О-оу! Я не… Я здесь, чтобы увидеть вас, Ойкава-сан! — Хината взвизгнул, склонившись в легком поклоне. Он пялился на щетину простого коврика Ойкавы в течение нескольких долгих секунд, пока мужчина молчал. Тишина казалась оглушительной.
— Кейшин точно знает, как их выбирать, — проворчал мужчина, схватив Хинату сзади за воротник и практически втащив его внутрь, плотно закрыв за ним дверь.
Хината, спотыкаясь, вошел в прихожую, немедленно выпрямился и развернулся, инстинктивно принимая боевую стойку.
Отец Ойкавы уставился на него почти ошеломленно.
— Я не собираюсь драться с тобой, мальчик. Я знаю, что не смогу победить, — сказал он с веселым огоньком в темных глазах.
Он был очень похож на своего сына, со светлыми волосами и бледной кожей. Он, вероятно, был примерно того же роста, по крайней мере, на пятнадцать сантиметров выше Хинаты. В его глазах был тот же блеск, та же игривость, и это каким-то образом это заставило юношу почувствовать себя более непринужденно.
— Итак, — сказал отец Ойкавы, оглядывая Хинату с ног до головы, как будто оценивая машину. — Ты человек-паук, м?
Хината поклонился еще раз, чувствуя, как его рюкзак начинает неуклюже сползать с плеч.
— Да, сэр!
Ойкава Чикао тихо усмехнулся, легонько похлопав Хинату по затылку, когда он прошел мимо него, выразив молчаливый жест следовать за ним. Хината так и сделал, пытаясь догнать его, пока он пробирался через богато отделанные залы.
— У вас прекрасный дом, Ойкава-сан, — тихо пробормотал Хината, любуясь картиной со старым замком, когда они проходили мимо нее. Мужчина неопределенно махнул рукой, чуть не ударив Хинату по носу.
— Вы друзья с моим сыном, не так ли? Зови меня Чикао, мальчик.
Глаза Хинаты расширились.
— Ч-Чикао-сан, — сказал он, вздохнув с облегчением, когда Чикао одобрительно кивнул. Какое-то время они шли молча, прежде чем внезапно остановились, застыв перед большой деревянной дверью.
С размаху Чикао распахнул ее, чтобы показать…
Библиотеку?
Это было самое близкое, что Хината мог придумать, чтобы описать комнату с книгами, сложенными на полках, и, когда полки были полны, сложенными на полу башнями, которые грозили опрокинуться в любую секунду. Страницы, исписанные неразборчивым почерком, валялись на столе из красного дерева в центре комнаты, рассыпаясь по полу. Одинокая лампа отбрасывала потоки теплого света с того места, где стояла рядом с плюшевым креслом в углу, также заваленным книгами и различными бумагами.
Хината просто уставился на все это, слегка присвистнув от удивления, на что Чикао тихо рассмеялся.
— Логово сумасшедшего, как называет это моя жена, — небрежно заметил Чикао. — Я называю это организованным хаосом.
Чтобы доказать это, он подошел к креслу и ловко выудил единственный листок бумаги, протянув его Хинате, даже не взглянув на содержимое.
С растерянным видом Хината развернул его, только чтобы увидеть письмо, которое Укай написал от его имени, соглашаясь встретиться. Он ошеломленно вскинул голову и увидел Чикао, стоящего со сцепленными за спиной руками и выглядящего удивленным.
— Организованный хаос, — повторил он, на что Хината смог только кивнуть. — Итак, человек-паук.
— Пожалуйста, зовите меня Хината. Хината Шоё, — вставил он, немного запарившись из-за того, что кто-то так небрежно назвал его Альтер эго, когда он был без костюма, совершенно уязвим.
Ну, не совсем уязвимый. На запястьях у него все еще висели устройства с паутиной, недавно перезаряженные и готовые к стрельбе.
— Хорошо, Хината-кун. Прежде чем я расскажу тебе свою историю, почему бы тебе не рассказать мне свою? — сказал Чикао, садясь за свой стол и указывая на теперь пустое кресло, которое Хината даже не заметил, как он прибрал.
Хината сел, чувствуя себя немного неловко, но он начал рассказывать без особых пауз, поведав Чикао о пауке и проваленной миссии по восхождению на здание Карасуно. Он рассказал о тренировках с Дайчи, и о том, как Такеда постоянно возился с механикой его костюма, а также о друге Сугавары, который путешествовал по Италии и который разработал костюм.
Чикао слушал, время от времени кивая и хмурясь, по-видимому, он не нуждался в каких-либо подсказках. Хината просто продолжал, рассказывая о новых метателях паутины и его недавнем росте популярности.
Чикао казался особенно очарованным паутиной, его ликование было почти детским, когда Хината показал, что он прямо сейчас носит их. Он был в восторге от предложения Шоё продемонстрировать паутину.
Подняв одно запястье, Хината быстро надавил на кнопку, ровно настолько, чтобы прикрепиться к потолку и застрять там, оставшись в нескольких сантиметрах от земли, обернув паутину вокруг своего запястья, чтобы остаться висеть.
— Очаровательно, мой мальчик! Как долго она держится? — спросил Чикао, доставая карандаш и бумагу, чтобы записать свои мысли и какие-то выводы. Чикао и Такеда точно были родственными душами, решил Хината.
— Она растворится в течение часа, если эксперименты Такеды-сана были успешными. У меня еще не было повода по-настоящему проверить, — ответил Хината, все еще свисая с потолка. Чикао кивнул, бормоча что-то себе под нос, когда записывал серию пунктов, ставя жирные точки.
— Останься там на минутку, если можешь. Я бы хотел нарисовать твое соединение с потолком, пока ты все еще находишься под давлением, — попросил Чикао, не поднимая на него глаз. Хината промычал в знак согласия, поднимая вторую руку, чтобы поковырять грязь под ногтями.
Может быть, Хината просто отвлекся. Может быть, он все еще не отдохнул после спарринга с Даичи. Может быть, это стало результатом расшатанных нервов.
Какова бы ни была причина, Хината не заметил звука открывающейся и закрывающейся входной двери. Он не заметил изнеможденного вздоха в прихожей или звука мягких, усталых шагов, идущих по коридору.
Он ничего не замечал, пока чья-то рука не взялась за дверную ручку, раздался резкий стук костяшек пальцев, когда деревянная дверь распахнулась.
Хината застыл, свисая с потолка, когда Ойкава Тоору, капитан волейбольного клуба Тихая за пределами корта и помощник преподаватель химии на первом году, вошел в кабинет, его галстук был ослаблен, а форменного пиджака нигде не было видно.
Несколько мгновений Ойкава просто смотрел на него. Смотрел, смотрел и смотрел: сначала на его лицо, потом на руку, потом на то место, где паутина соединялась с потолком, и, наконец, на его отца, который все еще не поднимал глаз.
Рот Ойкавы открывался и закрывался, он оглянулся на потрясенного Хинату, прежде чем моргнул один, два, три раза и тихо закрыл дверь. Шаги, решительно удаляющиеся дальше по коридору, прозвучали, как отдельные выстрелы.