Criminal

Stray Kids
Слэш
Перевод
Завершён
R
Criminal
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
У Ли Минхо был милый цветочный магазин и ужасный секрет. Все началось со смерти его отца, Минхо, тогда еще ученик старшей школы, выполнял несложные заказы ростовщика по имени Пак Джинён. Ему нужно было содержать семью на плаву, понимаете? И все шло прекрасно, пока этот маленький сопляк не появился в его жизни и не поселился в ней, как заноза в заднице.
Примечания
- Я слышал, что ты лучший в своем деле, - сказал невысокий, тощий мальчишка, с пухлыми щеками. - Сколько тебе лет? Двенадцать? - Минхо усмехнулся, скрестив руки на груди. - Прости, но с детьми я дел не веду. - Я заплачу тебе, деньги есть деньги, не так ли? - настаивал мальчишка, забавно надувая щеки и хмурясь, отчего казался еще очаровательней. Фу. - Нет, мне все равно, сколько у тебя денег, - поднявшись, Минхо схватил куртку со спинки своего стула, но был схвачен настырной рукой за локоть. - Ммм, тогда тебя интересует что-то другое? - играя бровями, спросил он. - Я готов к переговорам. Это был первый раз в жизни, когда Минхо банально потерял дар речи. ---- Пока мы с вами читаем фанфики, слушаем музыку, ждем камбэков и живем своей жизнью, в мире происходит отвратительная, ужасающая война. Этому нет оправдания. Не молчите, ведь молчание - хуже смерти. #нетвойне
Содержание Вперед

Гортензия [каприз]

Вопреки первоначальным планам, Минхо решил остаться в городе еще на пару дней, чтобы очистить разум и все окончательно обдумать. Пришлось, конечно, купить новой одежды и чемодан побольше, а также сменить отель, потому что бронь была только на ночь. Минхо не хотел этого принимать, но все на самом деле было очень просто. Он пытался отсрочить свое возвращение как можно дольше, потому что не хотел смотреть правде в глаза. В итоге в Сеул он вернулся только через неделю. Его квартира выглядела такой пустой, словно в ней уже несколько месяцев никто не жил. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что Феликс сразу после его отъезда вернулся к себе, захватив его котов. Сгрузив чемодан с грязной одеждой и пообещав себе вернуться к этой проблеме позже, Минхо принял душ, переодевшись и побрел на кухню, надеясь найти там что-нибудь съестного. Пустой холодильник — ожидаемое явление. Настроения что-то готовить не было, поэтому, прихватив печенье, завалявшееся в шкафу, Минхо вернулся в гостиную, намереваясь посмотреть какое-нибудь шоу, чтобы убить время, но взгляд зацепил предмет в районе периферии, заставляя остановиться. На столе лежал желтый конверт с запиской, и сначала Минхо подумал, что это Феликс оставил ему послание, но то, что он увидел… это определенно не был почерк брата. «Если хочешь спасти его — скажи правду» Каждая черточка в символах была выведена грубо, но четко. Словно писавший оставлял послание в спешке. Минхо почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом. Первым делом он позвонил Феликсу, и те два гудка до того, как брат снял трубку — показались Минхо медленной, мучительной вечностью. — Где ты? Ты в порядке? — спросил он вместо приветствия. — С Чанбин-хёном, — растерянно ответил Феликс. — Что-то случилось? — Когда ты был у меня в последний раз? Ты точно вводил код безопасности? — Я ушел сразу же, как только ты уехал, что произошло? — теперь голос Феликса звучал обеспокоенно. — К тебе кто-то вломился? Ты в порядке? — Да, неважно, — сказал Минхо, чувствуя затапливающее облегчение. — Я просто хотел, чтобы ты знал, что я дома, и хотел узнать где-ты. Я перезвоню. Повесив трубку и отложив ее, Минхо сделал пару глубоких вдохов, возвращаясь к конверту. Он развязал красную ленту, и высыпал содержимое на стол. Раньше все, что происходило в его жизни казалось нелепой попыткой свести его с ума, но, увидев фотографии, Минхо оцепенел, чувствуя реальную угрозу. Джисон, по дороге в университет. Джисон, идущий к библиотеке. Джисон, во время встречи с друзьями. Джисон, работающий в кафе. Джисон, гуляющий в одиночестве. Джисон. Джисон. Джисон. Все фотографии, казалось, были сделаны недавно. Второй раз за несколько минут Минхо столкнулся с ощущением отчаяния и беспомощности, набирая знакомый номер. — Алло? — ответил Джисон, и, когда Минхо услышал его голос — ему захотелось расплакаться. Ужасно было осознавать, что он сознательно подверг его опасности. Сама мысль о том, что какой-то чертов псих мог сделать с Джисон что угодно в любой момент — сводила с ума. Минхо никогда не простил бы себе, если бы с парнем что-то случилось. — Ты дома? — спросил он, стараясь делать голос бесстрастным. — Да. — Хорошо. Я приеду через пару минут, — сказал Минхо, кладя трубку только после того, как Джисон подтвердил, что он его услышал. На сборы не оставалось времени, Минхо бежал так, словно пытался обогнать саму смерть. Однако, он остановился, чтобы сменить защитный код для замка, хотя вряд ли бы это действительно помогло. Сев в машину, он вжал педаль в пол, чтобы как можно быстрее доехать до его дома. Джисон вышел ему навстречу, взволнованно спрыгивая с двух ступенек и удивленно охнул, когда Минхо, поддавшись своему первому порыву, притянул его к себе, обнимая. Минхо просто не хотел сопротивляться искушению. Прошла всего неделя, но, казалось, что они виделись год назад. Тело Джисона все еще было таким крошечным в его руках, таким же, как он его помнил, и оно все еще было идеальным для объятий. Минхо уткнулся носом в его шею, делая глубокий вдох, наполняя легкие его запахом. Джисон постоянно повторял, что он не ребенок, но как же он пах. Хан стоял неподвижно, удивленный внезапным порывом Минхо. Да, ему это очень нравилось, он бережно хранил в своей памяти все те несколько раз, когда Минхо позволял себе его обнимать. Его сердце билось так сильно, что, казалось, было слышно всем вокруг, когда Минхо отпустил его, делая шаг назад, пристально смотря на Джисона, запечатлев его образ у себя на подкорке. — Слава богу, ты в порядке, — тихо сказал он, выдыхая. Казалось, всю дорогу от дома до дома Джисона он просто не дышал. — Я-я рад снова тебя увидеть, хён, — немного ошеломленно сказал Джисон. — Я много раз говорил тебе обращаться ко мне неформально, — улыбнулся Минхо. Тот только пожал плечами, на что Минхо только шире улыбнулся. Видеть, что Джисон в безопасности, целый и счастливый — лучшее, что случилось с ним за эту неделю. — Мне нужно поговорить с тобой о кое чем важном, — сказал он, сменив тон на серьезный. Минхо взял обе ладони Джисона в свои, замечая, как тот покраснел, лишь подтверждая свои догадки. Тем не менее, он должен услышать об этом лично. — О чем ты хочешь поговорить? — начал было Джисон, когда на подъездной дорожке остановилась белая машина. Минхо сразу же почувствовал, как парень напрягся, тут же ослабляя хватку, видя, как Хан спрятал руки в передний карман свой огромной розовой толстовки. И, когда невысокая женщина средних лет, с такими же глазами, как у Джисона, бодро цокая каблуками поравнялась с ними, он мысленно выругался. — Мам… — Джисон только подтвердил его опасения. Вот же черт. — Ты чего так рано?.. — Я забыла квитанцию на оплату, — сказала она. — Кто это? Женщина развернулась на Минхо, осматривая его с ног до головы недоверчивым взглядом, отчего тот резко смутился. По крайней мере, он успел сходить в душ после прилета, и его не уложенные волосы делали его моложе. Но, если бы он предсказал встречу с матерью Джисона, то вместо футболки и кожаной куртки надел бы, по крайней мере, рубашку. — Ли Минхо, госпожа, — представил он, уважительно кланяясь, не смея смотреть женщине в глаза. Мама Хана была миниатюрной, даже ниже своего сына, с круглыми чертами лица, и она совершенно не выглядела устрашающей, но почему-то Минхо чувствовал себя рядом с ней крошечным. — Думаю… думаю, что оплачу счета позже, почему бы тебе не остаться с нами на обед? — услышав это, Минхо запаниковал, умоляюще посмотрев на Джисона, который выглядел не менее напуганным. — Думаю, что раз уж ты пришел сюда, чтобы увидеть моего сына, у тебя найдется время с нами пообедать. Минхо неловко кивнул, и к тому моменту, когда он успел опомниться — он уже сидел в элегантной гостиной семьи Хан, Джисон, все такой же напряженный, сидел рядом, в то время как его мать готовила обед, отказавшись от какой либо помощи. Госпожа Хан могла быть невежественной, но она не была глупой. Она знала, что ее сын давно с кем-то встречался. Об этом говорило все: радость, блеск в глазах, но особенно сильнее его выдавали ранние телефонные звонки, когда тот думал, что она все еще спит. А еще, он всегда опаздывал на два-три часа после занятий или работы в кафе. Иногда даже не успевал возвратиться к обеду. «Мне нужно было остаться на дополнительные», «я решил остаться и поработать сверхурочно», «у меня была проектная работа», «автобус сломался» — эти оправдания перестали быть убедительными после того, как он стал пользоваться ими каждый день. Ее больше удивлял не тот факт, что ее сын с кем-то встречался. Для человека его возраста это было абсолютно нормально. Госпожа Хан никогда не представляла, что Джисон будет встречаться с мужчиной, да еще и старше его. Не говоря уже о том, что выглядел он полным проходимцем. Насколько же сильно она пренебрегала воспитанием своего ребенка, что тот, в конечном итоге, решил сойтись с таким человеком? *** — Я узнал, кому принадлежит печать, — это было первое, что сказал Чанбин, когда пересек порог квартиры Феликса. — Ну, точнее, мне помогли, но это не имеет значения. Феликс отложил овощи в сторону, вытирая руки о штаны. Он был дома, когда Чанбин позвонил ему, прося встречи, потому что, по его словам, им предстоял важный разговор. — И кому же? — Влиятельному бизнесмену по фамилии Бан. Штаб-квартира его корпорации находится в Пусане, но также есть дочерние предприятия по всей Корее, Японии, Австралии и даже в Дании. Феликс ждал. Он видел сомнения в глазах Чанбина, а значит, это было не все. — И? — Все деньги, имущество и вообще все, что у него есть… — Чанбин сделал глубокий вдох. — Он заполучил это, благодаря нелегальному бизнесу и связям с японской мафией. — Говорить об этом было непросто, потому что Чанбин искренне не хотел разрушать представление Феликса о Минхо, но если тот имел дело с такими людьми, то Ликсу грозила опасность. Чанбин просто не мог этого допустить. — Речь идет об ужасных вещах: торговля наркотиками, незаконная продажа оружия, торговля людьми, убийства, мошенничество… Феликс схватился за барную стойку, крепко зажмуриваясь. Его брат же никак не мог быть замешан в чем-то подобном, просто не мог! Он же знал Минхо всю жизнь, знал, каким тот был человеком. Он не был преступником. — Ты знаешь, где расположен его центральный офис? — на этот вопрос Чанбин неуверенно кивнул. Конечно же, он знал, но он определенно не хотел бы, чтобы Феликс на километр приближался к этому месту. — Ты можешь меня с ним свести? — Я не настолько влиятелен, — криво улыбаясь, сказал он. Слава богу, у него и правда не было столько связей. — Ладно, тогда просто скажи мне адрес и я позабочусь об остальном, — сказал Феликс, направляясь в свою комнату, начиная складывать одежду в чемодан. — Что? — воскликнул Чанбин. — Нет, стой, так не пойдет! Не думай о том, что я отпущу тебя в логово волков. Феликс развернулся, в его взгляде читалась решимость. — Я доберусь до него, нравится тебе это или нет, тебе просто нужно выбрать, на чьей ты стороне. Чанбин раздраженно взлохматил свои волосы, расхаживая взад-вперед, Феликс мог быть чертовски упрямым. — Ладно, — на третьем круге покорно сказал он. — Я ни за что не позволю тебе впутаться в это дерьмо в одиночку. *** — Чем ты занимаешься, Минхо? — как только обед был подан и все уселись за стол, начала госпожа Хан. Минхо чувствовал, как тяжело ему дается каждый кусок под этим пристальным взглядом. — У меня свой цветочный магазин, — сказал он, и ей-богу, Минхо — профессиональный наемный убийца, но даже это не помогало ему удерживать зрительный контакт с госпожой Хан больше пары секунд, и он снова уткнулся в тарелку со спагетти. — На той же улице, что и кафе, работает Джисон. — О, так ты владелец цветочного? — Да, — сказал Минхо, немного гордясь тем, что тон женщины стал заинтересованным. — Я накопил немного денег, прежде чем переехать в Сеул, вместе с моим младшим братом. Мы начали это дело вместе, но я беру на себя большую часть обязанностей. — Сколько тебе лет? Ты не учишься? — Мам… — Джисон попытался остановить ее. Это была, безусловно, самая неудобная и унизительная сцена, которую он пережил в своей жизни. Тем более, что у них с Минхо не было таких отношений, о которых думала его мать (хоть и очень хотелось). — Все в порядке, — с улыбкой заверил Минхо. — Мне двадцать три, — госпожа Хан не смогла скрыть своего удивления, впрочем, как и Джисон. Очевидно, они оба считали, что он намного старше. Это смешно. Он бы правда посмеялся бы, не находясь в ситуации, подобной этой. — Деньги, что я зарабатываю в цветочном, и… на некоторых случайных подработках я трачу на оплату университета брату и регулярно посылаю часть нашей матери. Я выпустился из школы с хорошим аттестатом, но решил пока не поступать в университет, давая младшему брату возможность отучиться первым. Госпожа Хан кивнула, выглядя только наполовину удовлетворенной ответом. Она съела немного овощей, и когда Минхо подумал, что допрос был окончен, продолжила: — А что за подработки? — Ну, думаю, хватит праздных разговоров, — воскликнул Джисон. — А то еда остынет. И, слава богу, мать от них отстала и обед закончился без лишних вопросов. — Я очень-очень-очень-очень сильно сожалею об этом, — провожая Минхо, в сотый раз извинялся Хан. — Да ладно, я всегда хотел с ней встретиться, — тот искренне попытался улыбнуться. — Но нам все еще нужно будет поговорить, но думаю, позже, — он почувствовал облегчение, хотелось отсрочить неприятное как можно дольше. — Пожалуйста, не выходи из дома, не предупредив меня, сейчас тут опасно. Завтра я заеду за тобой, чтобы подвезти до университета и после заберу тебя. Джисон заторможенно кивнул, не в силах отвести взгляда. О чем Минхо хотел поговорить? Он зашел к себе, смотря через окно за уезжающей машиной прежде чем подняться в свою комнату, рисуя в голове тысячи сюжетов из любовных романов. *** Минхо прибыл в полицейский участок, даже не удосужившись поздороваться с дежурным за стойкой регистрации, сразу направляясь к нужному ему человеку, бросая конверт на его стол. — Что?.. — Этот ублюдок ворвался в мой дом, — тут же начал Минхо. — Он зашел прямо через мою гребаную дверь! — Ты уверен? — Я живу на пятом этаже, конечно же я уверен, — начиная раздражаться, фыркнул он. — Ты посмотришь, что внутри или будешь и дальше задавать свои идиотские вопросы? Полицейский нахмурился, вскрывая конверт и вытряхивая содержимое, бросая взгляд на прикрепленную записку. Но, стоило увидеть фотографии, как мужчина замер. — Он?.. — Да, это Джисон. И он в порядке, я проверил, — сообщил Минхо. — Я поехал к нему сразу же, как только увидел эти фото. — Черт, — офицер провел руками по волосам, думая о том, что если бы они более тщательно выполняли свою работу, то не довели бы до прямых угроз. — Как, черт возьми, он к тебе попал? Замок взломан? Феликс в порядке? Минхо кивнул. — Я уехал в Пусан на пару дней, а он, должно быть, вошел, пока меня не было. Никаких следов взлома, Феликс живет у себя уже пару недель, и, думаю, там он и останется. И, да, я уже сменил код безопасности. — Не уверен, что это сильно поможет. Я пошлю патруль, который будет дежурить около твоего дома день и ночь и еще один пошлю по адресу Джисона. Ты говорил с ним об этом? Минхо опустил взгляд, не в силах ответить. Разговор с Джисоном о преследователе означал необходимость рассказать и обо всем остальном. — Ты должен сказать ему. Он должен знать, что ему грозит опасность, чтобы быть начеку… кроме того, — мужчина очень старался смягчить тон. — Ты не можешь врать ему вечно. Это несправедливо по отношению к вам обоим. Ты же делаешь больно и себе тоже. — Ты предлагаешь мне поддаться этому шантажисту-недомерку? — Нет, я хочу, чтобы ты сделал то, что должен был сделать несколько месяцев назад. Я знаю, что это трудно, но также думаю, что если он после этого порвет с тобой все связи, он не станет мишенью для твоих врагов. Но Минхо так не хотел отталкивать Джисона! Это была ужасно эгоистичная мысль, он знал, что друг прав, и что держать Хана рядом с собой было ничем иным, как простой прихотью. Инструментом, для удовлетворения чувства вины, которое сжирало его день за днем. И Джисон также был единственным источником его эмоциональной стабильности. Как бы нелепо это ни казалось, но общение с Джисоном поддерживали равновесие Минхо. И кто бы не стоял за этой зловещей игрой, он знал это. Поэтому и хотел забрать Джисона, сделать Минхо уязвимым, чтобы достичь какой бы-то ни было цели. Он много думал об этом. Он думал об этом еще тысячу раз по дороге домой и в ту ночь, Минхо, наконец, решил, что его друг прав. Он должен поговорить с Джисоном и все ему рассказать. Он думал об этом еще после того разговора с Феликсом. Потому что это было несправедливо, продолжать использовать чувства парня только для собственной выгоды и удовлетворения. Это делало Минхо ужасным намного сильнее чем любое из совершенных им преступлений. *** На часах была почти полночь, когда он позвонил Джисону, который был совершенно сбит с толку. Они же планировали встретиться завтра утром, к чему такая спешка? Но все же, он согласился встретиться, и уже через несколько минут сидел в машине Минхо, направляясь с ним в его квартиру. Выбирая место, Минхо руководствовался тем, что с оранжереей было связано слишком много хороших воспоминаний. Омрачать это место сегодняшней ночью — возможно их последней ночью — совершенно не хотелось. Джисон нервничал, оставляя пальто на вешалке, направляясь в гостиную, пока Минхо заваривал чай. — Прости, что выдернул тебя так поздно, — сказал он, ставя две кружки на кофейный столик. — Но мне правда нужно с тобой поговорить, и боюсь, тянуть дальше уже бессмысленно. Джисон взял чашку, медленно сдувая пар, прежде чем сделать нервный глоток. — Хорошо, — сказал он, также аккуратно ставя кружку на место. Минхо вздохнул, словно перед прыжком: — Я даже не знаю, с чего начать. — Начни с самого начала, — Джисон улыбнулся, а Минхо, смотря на него, почувствовал незримый удар в живот. — Что ты чувствуешь ко мне? — прямо спросил он. Глаза Джисона расширились, он заметно побледнел, а его сердце готово было выпрыгнуть из груди. Мысли метались в голове, словно белка в колесе, пока он пытался связать слова в какой-нибудь вразумительный ответ. — Я… ты. хё… — начал он. — Я говорил тебе, что не нужно таких обращений, — напомнил Минхо. — И не нервничай, я уже знаю ответ на свой вопрос, просто нужно словесное подтверждение. Джисон, ужасно смущаясь, снова сделал глоток. — Я люблю тебя, — сказал он тихим, едва слышным голосом, устремив взгляд на две чашки. Одну целую, а другую полупустую. Держать эту мысль в голове оказалось проще, чем услышать ее вживую. — Есть кое-что, что я скрывал от тебя. Это сложно, пойми. Но я хочу рассказать тебе обо всем сейчас, потому что я думаю, что это самый простой и быстрый способ положить конец твоим чувствам, — начал Минхо, Джисон вскинул голову, устремляя на него взгляд. — Во-первых, я ненавижу сам факт того, что мне приходится об этом говорить. Но я хочу, чтобы ты знал: все обвинения, выдвинутые против твоего отца после его смерти — правда. Он и Сонсу работали ростовщиками, а их компания была основным источником отмывания денег для влиятельного бизнесмена из Пусана. Хотя это и было косвенно, но они способствовали продаже наркотиков и торговле людьми. Кровь отлила от лица Джисона, в один миг он почувствовал столько всего: неверие, боль, разочарование, страх, гнев, сострадание. — Человек, на которого они работали — ты даже представить себе не можешь, насколько он могущественный. Твой отец и Сонсу задумали кое-что действительно глупое. Они думали, что смогут обмануть его, обвести вокруг пальца и поиметь кучу денег в качестве бонуса. И, конечно же, он все понял. Он постарался приложить усилия для того, чтобы они не сбежали. В ту ночь, четыре года назад, не несколько человек проникли в здание, обходя всевозможную охрану, это был всего один человек. И, судя по всему, Сонсу предполагал, что нечто подобное могло произойти и разработал план побега, в который не вписывался твой отец. Поэтому, в ту ночь только он погиб от рук наемника. Джисон в ужасе молчал, осознание медленно проникало в его разум, и, если у него и оставались какие-то сомнения — Минхо поспешил их развеять. — Джисон… это я убил твоего отца.
Вперед