
Автор оригинала
日知千, Yī rì zhī qiān, To Know One Thousand In A Day
Оригинал
https://wuxia.click/novel/tyrant-pampering-wife-diary
Описание
Автор: 日知千, Yī rì zhī qiān, To Know One Thousand In A Day
Глав: 79 (завершён)
Перевод: любительский
--------------
В прошлой жизни Сун Сун был жалким человеком. Его убили, забрали его личность и ребёнка, и именно другой стал первым мужчиной-императрицей в истории. Ли Сяо в своей прошлой жизни был ещё более несчастным. Отравленный, он потерял рассудок, вышел из-под контроля и убил бесчисленное количество людей - и именно тогда упустил единственного человека, который мог его спасти.
Примечания
Так как в описание не влезло, пишу сюда продолжение:
После перерождения Сун Сун знал, что может стать лекарством для Ли Сяо. Он также понимал, что Ли Сяо способен стать его самым надёжным оплотом. Чтобы вернуть ребёнка, который также погиб в их прошлой жизни, он решил на этот раз действовать первым - только вот оказалось, что Ли Сяо ещё более настойчив и горяч в своих чувствах!
Глава 22: Вино и взаимность
14 сентября 2025, 02:37
Ясный взгляд Сун Суна встретился с его глазами, и сердце забилось быстрее.
«Какой цвет?» — Сун Сун не был уверен и не решался сделать выбор. Он замер на пару секунд, затем резко снял головной убор, встал, подошёл к столу, взял винный кувшин и налил в два бокала. Этот свадебный набор он купил в павильоне Минсюань в тот день. Он подошёл с бокалом и сказал:
— Выпьем свадебное вино. Желаю, чтобы мы с Вашим Высочеством уважали друг друга, как гости, и дожили до седых волос.
Но Ли Сяо не двигался. Сун Сун стоял с бокалом в руках, не зная, поставить его или нет. Он начал переживать: не обидел ли он Ли Сяо? Может, тот не хочет жить с ним до старости?
А может, после того как он увидел сгоревшего ребёнка, он ушёл. Сун Сун не знал, дожили ли Ли Сяо и Сун Гэ до седых волос.
— Ещё одно пожелание — я выпью.
— А… — Сун Сун отозвался: — Желаю, чтобы мы с Вашим Высочеством каждый день жили в согласии.
Ли Сяо прищурился. Всё ещё недоволен. Сун Сун нахмурился, пока тот не сказал:
— Можешь сказать: «С этого дня пусть у нас будет полный дом детей».
«…» В тот день он сказал, что может иметь детей. Ли Сяо действительно поверил? Но это… сложно сказать. Даже если он так думал, Сун Сун повторил, хоть и с пониженным голосом:
— С этого дня пусть мы с Вашим Высочеством… вместе… огонь… полный зал…
Ли Сяо наконец взял бокал и спокойно чокнулся с ним. Сун Сун с облегчением выпил.
Его губы стали влажными от вина, и Ли Сяо снова начал пристально смотреть на него. Сун Сун отстранился, поставил бокал на стол, повернулся, потянул его за руку:
— Ну, идите скорее, Его Величество ждёт, не заставляйте его ждать.
— Сун’эр должен держать слово. — Ли Сяо в ответ сжал его руку: — Когда я закончу, должен исполнить обещание.
Сун Сун машинально кивнул. Ли Сяо вдруг улыбнулся, обнял его и сказал:
— Цвет головы?
… Эту тему он всё-таки не пропустил.
Сун Сун тихо спросил:
— Ваше Высочество, какой цвет вы хотите?
Ли Сяо приблизился:
— А какой цвет ты хочешь подарить Сун’эру?
Сун Сун не был уверен, понял ли он правильно, поэтому продолжил притворяться:
— У меня сегодня ничего с собой нет…
Палец Ли Сяо вдруг коснулся его губ, указательный скользнул по нижней губе, и он сказал:
— Ты не принёс, или не хочешь дарить?
Словно тонкая нить проникла в ухо Сун Суна и пронзила его голову. Он машинально поднял лицо и поцеловал Ли Сяо. А потом тут же отстранился:
— Иди… займись делами.
Ли Сяо наконец ушёл.
Сун Сун вернулся за стол. В его глазах не было ясности: он не понимал, зачем Ли Сяо всё это затеял. Поцелуй не имел для него смысла.
На столе лежали лунцзы и цзюцзао. Сун Сун нащупал их и съел немного, чтобы утолить голод. Он встал слишком рано, день был суматошным, и только теперь, оказавшись во дворце, сердце немного успокоилось. Он лёг на кровать и заснул.
Разбудил его Ци Син. Когда он поднялся, Ли Сяо уже был пьян — его привели в комнату. Сун Сун поспешил подхватить его и уложить в постель.
Гости произнесли несколько благопожеланий. Управляющий Ци вручил Сун Суну красный мешочек счастья и сказал:
— Пусть облака благополучия окутывают дом, пусть радость наполняет двор. Старый слуга желает принцу и принцессе — как орхидея и бамбук, на тысячу лет, и как музыка — на сто лет!
— Спасибо, управляющий Ци. Сегодня лучше всем отдохнуть пораньше.
— Ах! Принцесса, прошу отдыхать. — Управляющий Ци удалился, а Сун Сун с улыбкой закрыл дверь.
В доме повсюду красные иероглифы счастья. Кровать — ярко-алая, подушки вышиты мандаринками. На столе — две красные свечи. Сун Сун подошёл, поправил фитиль, накрыл красным абажуром — и свет в комнате стал мягко-розовым.
Он медленно прошёл мимо. Ли Сяо всё ещё лежал неподвижно. Сун Сун присел, чтобы снять ему обувь, с усилием приподнял ноги, чуть отдышался.
Он не ожидал, что Ли Сяо выпьет столько вина.
Впрочем, не только он — даже гости, поднимавшие тосты, были удивлены.
В зале Янсин свет всё ещё горел. Слуга, вернувшийся из дворца, поклонился и доложил императору:
— Все гости разошлись. Сегодня всё прошло спокойно. Ни нападений, ни тревог. Люди из Тайшифу тоже ушли.
Сегодня — день свадьбы Ли Сяо. Приглашения были разосланы заранее, но до императора дошли слухи: если Ли Сяо устроит на свадьбе настоящий ад, что тогда? Те, кто решился прийти, должны были быть храбрыми — и не брать с собой семьи.
Поэтому с утра император лично прибыл в дом принца, чтобы «успокоить город». Гости приходили постепенно, и дом принца Пина оказался действительно оживлённым.
Но император должен был обеспечить безопасность всех, кто пришёл на свадьбу Ли Сяо. Он отправил дядю Ли Сяо с отрядом солдат, во дворе разместили мастеров — на случай непредвиденного.
Император уже поседел. Услышав, что свадьба прошла успешно, он наконец вздохнул с облегчением:
— Можешь идти.
Управляющий рядом поспешил поддержать его и сказал:
— Завтра принц приведёт принцессу на подношение чая. Вам нужно отдохнуть пораньше.
Император выглядел по-настоящему счастливым. Он кивнул и сказал:
— Сяо’эр сегодня так рад. Видно, что он действительно любит этого ребёнка.
— Конечно. Я слышал, что у него недавно был приступ, но принцесса сумела его успокоить.
— Если рядом с ним будет кто-то, кто сможет быть опорой — я буду спокоен. — Старый император сидел на кровати с улыбкой. Может, потому что такие моменты радости бывали редко, он взял за руку старого евнуха и долго рассказывал о детстве Ли Сяо. Евнух слушал терпеливо, пока не начал клевать носом от сонливости.
…
В это время, в другой комнате, Сун Сун снял свадебное платье и надел ярко-красную мягкую рубашку из чжицзин. Затем он подошёл к Ли Сяо. Тот лежал слишком аккуратно, и Сун Сун подумал, что так спать неудобно. Он начал расстёгивать его верхнюю одежду. Но нижняя часть тела Ли Сяо была тяжёлой, а верхняя — ещё тяжелее. Сун Сун долго не мог справиться, уже собирался сдаться, как вдруг чья-то рука резко потянула его — и он, не успев опомниться, оказался лежащим на Ли Сяо.
Грудь Ли Сяо была твёрдой, но упругой. В голове Сун Суна вдруг всплыла сцена, как Ли Сяо принимал ванну в прошлой жизни. Он не специально подглядывал — просто случайно увидел.
Мужчина под ним обнял его, медленно открыл глаза, от него пахло вином. Хриплым голосом он спросил:
— Что ты там трогаешь?
«…» Я… трогаю?
Сун Сун на мгновение растерялся, опёрся на его грудь, сел и сказал:
— Ты… вставай, сними одежду и ложись спать. Я найду тебе мягкую рубашку.
Он подошёл к шкафу, но вдруг за спиной — тень. Ли Сяо двигался как призрак, без единого звука.
Сун Сун достал одежду, обернулся — и тут же оказался на руках у Ли Сяо. Сердце застучало, он попытался увернуться, но был уложен на кровать:
— Ваше Высочество!
Ли Сяо усмехнулся:
— «Дом, полный детей и внуков»… Что, хочешь нарушить обещание?
— Вы… вы пьяны. Потомство… это нехорошо…
Ли Сяо замер, моргнул. Его ладонь скользнула по нежным бровям Сун Суна, реакция была немного замедленной:
— Почему… нехорошо?
— Я… я слышал, что это вредно.
Рука Сун Суна коснулась живота. Прошло уже достаточно времени — он чувствовал, что «семя» уже проросло. Он не мог позволить Ли Сяо всё испортить.
Он опирался на то, что разум Ли Сяо затуманен, и с серьёзным видом сказал:
— В медицинских книгах написано — вредно.
Он подумал, что завтра обязательно нужно сходить в госпиталь на обследование. В этой жизни он должен родить Сяобао здоровым.
Ли Сяо не дал понять, поверил ли он словам Сун Суна. Кроме замедленной реакции, на его лице не было видно, пьян он или нет. Он нахмурился, словно колебался, но в итоге не смог противостоять желанию — наклонился, чтобы поцеловать его.
Сун Сун испугался, что может навредить Я’эру, который, возможно, уже зародился у него в животе. Он позволил себя поцеловать, но вскоре мягко оттолкнул:
— Спи, хорошо? Завтра, когда проснёшься, сможешь наверстать.
— Сун’эр… — Ли Сяо снова обнял его, прошептал на ухо: — Я наконец-то встретил тебя.
Можно ли стать императором, говоря такие вещи так свободно?
Сун Сун с сложным выражением лица погладил его по голове — и заметил, что Ли Сяо больше не двигается.
Он оказался очень послушным. Раз Сун Сун сказал «не надо» — он и правда не стал настаивать. Пальцы Сун Суна скользнули по его длинным волосам, сердце вдруг стало мягким. В этой мягкости была сладость. А за сладостью — вина. Это же свадебная ночь, а он вот так… Не слишком ли это?
— Ваше Высочество? — позвал он несколько раз, но не почувствовал, что перегнул. Ли Сяо просто заснул, прижавшись к нему, не двигаясь, не говоря ни слова. Только тёплое, ровное дыхание у уха.
Сун Сун немного повозился, но вскоре сдался. Сердце казалось готовым выскочить из груди.
К счастью, Его Высочество Пинван понимал, что лежать на животе неудобно. Он поменял позу. Сун Сун, почти раздавленный, наконец смог вздохнуть. Он приподнялся, собираясь сбежать, но руки Ли Сяо, будто с собственным разумом, снова притянули его, обняли — и он остался лежать в его объятиях.
Сун Сун заснул глубокой ночью. Когда проснулся — всё ещё был в объятиях Ли Сяо. Но свадебная одежда куда-то исчезла. Ли Сяо был уже бодр и смотрел на него, лбом почти касаясь.
Сун Сун потёр глаза, сонно открыл их, посмотрел на него. Только собрался снова спрятаться в его объятиях — как вдруг Ли Сяо поцеловал его. Мужчина, не получивший «сладкого» вчера, будто потерял контроль — и только когда мозг начал страдать от нехватки кислорода, отпустил.
Он прошептал:
— Я был слишком счастлив вчера. Выпил слишком много и пренебрёг Сун’эром.
Сун Сун слегка задыхался:
— Нет, нет… Всё хорошо.
Он не вписывался в атмосферу. Боялся, что Ли Сяо снова начнёт. Только собрался откинуть занавес кровати — как тот снова обнял его.
— А как насчёт взаимности? — спросил он.
Сун Сун округлил глаза. Но, как всегда, послушно поцеловал его.
Ли Сяо тут же коснулся его лба, кончиком носа провёл по коже. Сун Сун чувствовал себя мышкой в его руках — неловко, смущённо. Тихо сказал:
— Ваше Высочество, можно… не надо?
— Тебе не нравится?
— Нет…
— Чего ты боишься? — Ли Сяо поцеловал его, успокаивая: — Это всего лишь поцелуй. От него не забеременеешь.
— Раз не забеременеешь… зачем тогда?
«…» Ли Сяо замер, потом с невинной логикой добавил:
— Тогда… сделать что-нибудь, от чего можно?