
Метки
Описание
В один ясный день ты, долго не думая, назвалась судьбой герцога крепости Меропид. Кто же знал, что в итоге всё так закрутится?
Посвящение
Сердечно благодарю своих подруг Ирим и Бес, за поддержку и ламповые посиделки.
Глава шестая. Любовь
05 мая 2025, 08:49
— Как Вы и сказали, он великолепно справляется со своей работой. Он молод, талантлив и очень силен. Между нами, девочками, герцог еще и очень… Привлекателен. Вам так не кажется, мисс Бель? — Прищурилась Клоринда.
Ты чувствовала на себе пристальный взгляд дуэлянта, она явно ожидала от тебя какую-то реакцию, держа на мушке. Глубоко вздохнув и подняв голову, ты улыбнулась ей, пытаясь скрыть дрожь в теле и не желая выдавать своего беспокойства. Она знакома с Ризли гораздо дольше, чем ты, возможно, что она и знала о нем и его жизни больше.
Твоя фантазия вновь разбушевалась и ты представила, что в один прекрасный день Ризли решит сойтись с другой девушкой, оставив тебя совершенно одну в этом жестоком мире. Самые ужасные мысли бегущей строкой промчались в твоей голове: вот ты пытаешься найти хоть какое-то жилье, пропитание, вот в твои руки попадает газета, на главной странице которой статья о роскошной свадьбе герцога Меропид… Ты нервно сглотнула застрявший ком в горле.
В отличие от тебя, Клоринда спокойно и с ухмылкой смотрела на твое очевидно бледное лицо, ожидая хоть какого-то ответа. Однако ты не знала, как себя вести и что говорить. Казалось, что ты так сидишь уже целую вечность, ожидая приговора…
— Я же просил не издеваться над ней, — громом раздался голос над тобой.
На твои плечи опустились мужские ладони и губы герцога мягко коснулись макушки, нежно целуя. В эту секунду ты чуть не подпрыгнула от испуга, сердце замерло вместе с дыханием. Меньше всего ты ожидала увидеть его здесь.
— Ризли?! — Воскликнула ты, не до конца веря, что это он. Ты подняла голову и увидела рядом с собой герцога, с осуждением смотрящего на Клоринду, для которой его появление не было сюрпризом. В отличии от тебя она видела, что он подошел к вашему столику. Девушка стала улыбаться еще шире, словно для нее всё происходящее было одной большой шуткой. И тут ты поняла, что тебя просто-напросто обвели вокруг пальца, как наивного ребенка. От стыда тебе хотелось провалиться сквозь землю.
— Я всего лишь немного развлеклась, — развела она руками и еле сдержала смешок, она подняла голову и ухмыльнулась, — с тобой так не вышло, сухарь.
Пока ты смотрела на них и не могла вымолвить ни слова, Ризли и Клоринда продолжали перекидывались колкими фразами. Наконец, ты расслабленно выдохнула, осознавая, что между ними ничего нет. Они выглядели как старые знакомые и коллеги по работе, но точно не как любовники, хоть и смотрелись достаточно гармонично, что ты не могла не заметить. Оба красивые, высокие и статные, а их одежда выглядела практически парной. Ты представила, как художники и фикрайтеры со всего света создают контент с ними двумя.
— Я надеялся на твою совесть. Видимо, зря, — продолжал наседать герцог.
— Я ничего такого не сделала.
— Тогда почему на Бель лица нет? — Нахмурился Ризли, недовольный тем, как над тобой подшутили.
Пока ты не спеша приходила в себя, смотря то на Ризли, то на Клоринду, они продолжали перебрасываться язвительными фразочками и подкалывали друг друга. Атмосфера между ними не была романтической, скорее дружеской. Тебе стало стыдно, что подозревала герцога в романе с дуэлянтом, но не могла не заметить, что они выглядят очень гармонично рядом друг с другом.
— И всё же вы неплохо смотритесь вместе, — тихо сказала ты больше сама себе, чем им, надеясь, что они тебя не услышат, но Ризли и Клоринда моментально замолчали и посмотрели на тебя с нескрываемым удивлением. Словно они были братом и сестрой, их лица одновременно исказило отвращение. На секунду тебе показалось, что для них это самое худшее, что можно было бы услышать за день.
— Ни за что! — Хором крикнули они, нависая над тобой. Казалось, что они готовы накинуться на тебя и выбить все нехорошие мысли из твоей головы.
Ризли метнул в сторону женщины яростный взгляд, та в ответ лишь посмеялась.
— Ладно, я сдаюсь, — Клоринда подняла ладони кверху, признавая поражение, — мисс Бель, прошу простить меня. Я практически сразу догадалась, что Вы с герцогом состоите в довольно близких отношениях и хотела лишь немного повеселиться. Простите.
— Ты не обязана ее прощать, — фыркнул Ризли, садясь рядом с тобой и рукой подзывая работника столовой. Мужчина много времени провел в своем кабинете и не прочь был отвлечься на перекус.
— Я надеялась, что мисс зайдет в кабинет и я вдоволь смогла бы насладиться этим любовным шоу, но Вы не пришли, а Его светлость в итоге оказался непробиваем, — продолжила объяснять тебе женщина, игнорируя колкие фразы герцога, — я узнала у дежурящего жандарма, куда Вы пошли, и решила проследовать за Вами. Не держите на меня зла, прошу Вас, мисс Бель, — Клоринда сложила руки на столе и посмотрела на тебя самым невинным взглядом, на который только была способна.
Ризли обреченно вздохнул, но больше не вмешивался в разговор. Он кивнул подошедшему работнику, с интересом наблюдавшим за вашей троицей. Молодой парень, знавший вкусовые предпочтения управляющего, быстро подготовил и поставил перед мужчиной поднос с кружкой чая и легкими закусками. Парень сразу же удалился, стараясь незаметно оглядываться.
— Надо было тебя сразу вышвырнуть, — грустно протянул герцог, откусывая сэндвич. Клоринда, как тебе показалось, буркнула что-то между «приятного аппетита» и «чтоб ты подавился», скрестив руки на груди.
— Невежливо так говорить даме, — ты ткнула пальцем в локоть герцога, призывая его быть вежливее и терпимее. Ризли посмотрел тебе в глаза с некоторой обидой, будто его предали, но видя твой уверенный взгляд, нехотя кивнул. Тем временем ты краем глаза увидела, как дуэлянт находилась в ступоре и легком шоке. Герцог успокоился и продолжил пить чай.
— Мисс Бель, зачем Вам этот грубиян? Он Вас недостоин, а вот у меня характер получше, поэтому бросайте его и уходите ко мне, — Клоринда ласково улыбнулась тебе, коварно подмигнув. От такого заявления у тебя моментально вспыхнули щеки.
— Клоринда! — Взревел Ризли, ударив по столу кружкой, которая чудом осталась цела. Чай из несчастного сосуда расплескался по столу и полу, работник столовой испуганно вздрогнул и исчез за прилавком в поисках тряпки.
— Простите, но я очень люблю Его светлость и не могу… — твой язык абсолютно не слушался тебя, отчего ты смущенно мямлила. Вся твоя уверенность таяла под напором этой женщины с Электро Глазом Бога.
— Я же просто пошутила, — Клоринда так рассмеялась, что в уголках ее глаз ты увидела слезы от смеха, которые она тут же вытерла рукой. На её смех обернулось несколько человек, но, увидев, что это уважаемый дуэлянт чуть ли не разрывается от смеха, поспешили отвернуться, чтобы не привлечь её внимание. Ты стала понимать Ризли и даже попыталась найти у него поддержку. Мужчина отвернулся от тебя, закрыв лицо рукой, но ты видела, как покраснели его уши.
За дружеской беседой время пролетело гораздо быстрее обычного. У тебя не осталось никаких сомнений в искренности Клоринды по отношению к вам с Ризли, она действительно была рада вашим отношениям, о чем не единожды говорила. Они с герцогом несколько раз повторили, что никогда и ни за что не стали бы заводить интрижку друг с другом, тем более за твоей спиной. Тебе нравилось окружение герцога, особенно то, что практически каждый настроен к тебе дружелюбно. Этого тебе очень не хватало в Ли Юэ, где ты чувствовала себя одинокой и даже ненужной.
— Кстати, чуть не забыл, — повернулся к тебе Ризли, — ты хотела ко мне зайти?
Ты сначала непонимающе захлопала глазами, но тут же тебя осенило, что и правда шла к нему в кабинет не просто так. Ты быстро вытащила из сумки, висящей у тебя через плечо, кипу бумаг и разложила перед ним.
— Да, я проверила отчеты из лазарета и заметила несколько несостыковок, посмотри, пожалуйста.
Водя пальцем от документа к документу, ты объясняла ему всё, до чего додумалась за несколько часов изучения сложных отчетов. Мужчина молча и внимательно слушал тебя и иногда кивал, не перебил тебя ни разу. Клоринда молча за вами наблюдала, но ты слегка покраснела от ее прямого взгляда.
— Спасибо, — сказал он с легкой улыбкой, когда ты закончила объяснения. В последнее время он работает очень много и устает больше обычного. Ты делала всё, на что была способна, стараясь помочь ему и хоть как-то разгрузить его график, — ты проделала большую работу и очень устала, отдохни.
Твои щеки горели, а на душе было тепло от того, что самый близкий человек тебя хвалит.
— Ваша светлость, Вам не стыдно? — Ехидно спросила дуэлянт, как только вы закончили обсуждение насущных вопросов.
— Что? — Раздраженно огрызнулся Ризли, вспомнив о присутствии третьего человека за столом, где вы сидели.
— Ваша возлюбленная работает на Вас. Как Вы это допустили? Я полагала, что великий герцог Фонтейна способен обеспечить беззаботную жизнь своей избраннице.
– Это не твое дело, – пробурчал Ризли, в душе осознавая, что дуэлянт в чем-то права. Ты прекрасно понимала, что ему самому не хотелось, чтобы ты работала в крепости, но идти против твоей настойчивости не хотел, тем более, что твоя помощь для него была неоценима. Он не раз восхищенно отмечал твой ум и внимательность.
– Тебе пора уже вылезать из своей берлоги, герцог. Люди снаружи интересуются тобой, — Клоринда смотрела на него абсолютно серьезным взглядом, — о тебе говорят, как о герое, с тобой желают познакомиться поближе. Неплохой шанс, чтобы заявить о себе, расширить бизнес, увеличить штат в крепости и, в конце концов, обзавестись семьей и делать то, чего тебе действительно хочется. Не только времена меняются, но и люди, хоть и постепенно.
Ты понимала, к чему клонит девушка. И тут тебя осенило: ты только несколько раз слышала, чтобы о Ризли нелестно отзывались. Первый раз был в тот день, когда вы с ним впервые познакомились в пекарне, и второй, когда Жан рассказывал о миссии по спасению своей невесты. С тех пор, как ты появилась в крепости Меропид рядом с герцогом, ты больше ни разу не слышала, чтобы его называли безжалостным монстром. Твое сердце болезненно кольнуло, стоило только вспомнить лицо Ризли в тот момент, когда его прилюдно унижали. Мужчина смиренно слушал их и ничего не отвечал, давно привыкший к подобному.
Ты понимала, что как только мир узнает его получше, когда все слухи будут опровергнуты, он постепенно откроется этому миру и, если ему понадобится твоя помощь, ты будешь рядом. Ты не хотела его торопить, решив, что всему свое время и если нужно ждать, ты подождешь, ведь одно ты знала точно: он тебя никогда не оставит одну. Неизвестно откуда у тебя взялась эта мысль, но ты нисколько не сомневалась в его любви и верности, словно он уже был твоим мужем, посланным тебе судьбой и эту связь ничто и никто не сможет разорвать.
Мысли стремительно пронеслись в твоей голове, и ты им улыбнулась.
— Мисс Клоринда, всему свое время. Это я настаивала на том, чтобы подрабатывать здесь, — сказала ты, положив свою руку на сжатый кулак возлюбленного. Несмотря на свое терпение, он был готов вот-вот взорваться, ему не нравилось, когда кто-то начинал на него давить. — Я совсем не устала, — улыбнулась ты Ризли, отмечая про себя, что пару часов сна не станут лишними, но бросать его в нелегкие дни тебе совсем не хотелось.
— Меня волнует еще один вопрос. Мисс Бель, почему Вы одеваетесь как рядовой сотрудник крепости Меропид? Официально Вы здесь не устроены и, на правах избранницы управляющего, могли бы не беспокоиться о своем внешнем виде, но Вы выглядите, словно его секретарь. Это неправильно.
Она провела взглядом по твоей одежде. Ты ничем не отличалась от рядовых сотрудников крепости Меропид: светлая рубашка, строгая юбка карандаш и легкое облегающее пальто темных оттенков.
— Я не хочу, чтобы на мне заостряли внимание, — спокойно ответила ты, пожав плечами, — я никогда не забывала, что нахожусь в тюрьме и не хочу доставлять неудобств остальным работникам и герцогу. Конечно, на этом уровне нет никого, кто мог бы причинить мне вред, но лишний раз быть внимательной мне не повредит.
— А Вы мудрее, чем кажетесь на первый взгляд, мисс Бель.
Ты не видела лица герцога, но четко ощущала на себе его пронзительный взгляд. Вы с ним никогда не общались на тему твоего внешнего вида, он полностью дал тебе свободу выбора, но даже не подозревал, что твой ответ будет таким. Ты не жаждала роскошных нарядов и украшений, тебе достаточно было находиться с любимым, поэтому ты делала всё возможное, чтобы не доставлять ему лишних хлопот. Из соображений безопасности, ты никогда не уходила дальше административного этажа, где находились лазарет, столовая и кабинет Ризли. Хоть он и был правителем всей крепости Меропид, ты понимала, что он не может знать абсолютно всё.
— И ты говоришь мне, что не устала? — Игнорируя присутствие дуэлянта, сказал он, положил свою ладонь тебе на щеку и с беспокойством посмотрел тебе в красные от усталости глаза.
В эти минуты ты наглядно видела, насколько сильно отличается его взгляд и поведение, когда он говорит с тобой и другими людьми. Он за долю секунды из сурового и холодного герцога превратился в нежного и заботливого мужчину.
— У тебя тоже, но ты ведь держишься, — парировала ты, пожав плечами.
— Думаю, я тут уже лишняя, — усмехнулась Клоринда, одной рукой надевая на голову треуголку и поправляя свои волосы, — Ваша светлость, мисс Бель, благодарю вас за чудесное времяпровождение, — она наклонилась и чуть тише добавила, — если вам интересно мое мнение, то вам обоим нужен отдых прямо сейчас.
Она грациозно встала из-за стола и, поклонившись вам, отправилась в сторону выхода, слегка пританцовывая и напевая какую-то песенку.
— Противная женщина, — пробурчал Ризли, — но ты ей понравилась. Поэтому, — его голос стал чуть тише, — я уже начинаю ревновать.
— Это я должна ревновать, — вздохнула ты, — ведь вы правда хорошо смотритесь вместе.
— Это неправда, — хмуро ответил герцог, прожигая тебя своим взглядом.
— Однако она очень красивая и умная, — продолжила ты нахваливать Клоринду.
— Для меня ты красивее, умнее и очаровательнее не только Клоринды, но и всех остальных женщин в Тейвате. Мое сердце принадлежит только тебе и это никогда не изменится.
— Только сердце? А как же другие органы и части тела?
— Абсолютно всё твоё, — не отводя взгляда от твоих глаз, практически не моргая, низким и обволакивающим голосом, произнес он.
— Я верю тебе, — ласково улыбнулась ты ему, не выдержав и закрыв смущенное лицо ладонями. Ты действительно ему доверяла и не сомневалась в нем. Ты заерзала на стуле, чувствуя, что атмосфера между вами слегка изменилась. Его взгляд, его голос сейчас настолько сильно будоражили тебя, что хотелось встать и увести его в кабинет, закрыть за собой дверь, а после…
Ты прокашлялась и помахала ладонью на лицо, ловя хоть немного освежающей прохлады, прогоняя краску от щек, но в голове так и стояла картинка, как вжимает твое обнаженное тело в свой стол.
«Извращенка, только и думаю о близости с ним…»
Он все так же внимательно смотрел в твои глаза, отчего ты не знала, куда себя деть. Ты увлеченно осматривала свою кружку с чаем, пытаясь хоть немного успокоиться. Ризли ухмыльнулся, молча сложил все документы в сумку и встал со своего места.
— Зайдем в мой кабинет, мне нужно изучить и подписать несколько проектов, это займет не больше тридцати минут, — он накинул на свои плечи куртку и протянул тебе руку в приглашающем жесте, — ты дождешься меня?
— Дождусь, — кивнула ты и, приняв его приглашение, встала со стула, проверяя, не забыла ли ничего.
Пройдя в кабинет, герцог действительно сразу же погрузился в работу. Ты вздохнула, увидев остатки от огромной кучи документов вокруг него. Раздражало. Работы хоть и оставалось немного перед завершением квартальных отчетов, но тебе самой хотелось, чтобы Ризли быстрее завершил их и мог спокойно отдохнуть вместе с тобой. Ты пыталась помочь ему, но он наотрез отказался, обосновав тем, что ты уже много сделала для него и крепости за эти напряженные недели. Недовольно фыркнув, ты взяла первую попавшуюся книгу и попыталась погрузиться в чтение, чтобы хоть немного скоротать время. Очередной свод законов. Текст был настолько скучным и сухим, что ты предпочла подглядывать за Ризли, пока он, не отвлекаясь, что-то писал в документах. Ты смотрела на него с восхищением и любовью. Тебе нравился его сосредоточенный вид, как он держал в руке перо и что-то писал в бумаге перед ним. Он торопился, желая скорее расправиться с документами.
Казалось, что время тянется бесконечно, пока ты наконец не осознала, что уже больше часа пытаешься прочитать главу об определении степени тяжести финансовых преступлений в Фонтейне. Ты захлопнула книгу и с осуждением посмотрела на герцога, нахмурив брови.
— Прости, кажется, полчаса оказалось недостаточно, — виновато улыбнувшись, сказал тебе герцог, наверняка почувствовав то, как ты раздраженно буравила его взглядом.
— Не волнуйся, я подожду, — натянуто улыбнулась ты, немного обидевшись. Ты понимала, что это его работа, как никак он управляющий крепости Меропид, а не продавец мороженого, но женское нутро и желание получить внимание от любимого человека к своей скромной персоне давали о себе знать.
«Аж самой противно от себя…» — подумала ты, нервно перелистывая все ту же книгу, которую вновь взяла в руки.
Он же в это время взял в руки очередной документ, а тебя нахлынула волна обиды. Ты погрузилась в чтение, специально больше не смотря на Ризли, опасаясь, что ненароком скажешь что-нибудь не то.
Словно чувствуя твое настроение, через несколько минут мужчина сложил оставшуюся кипу бумаг и убрал их в ящик.
— Отчеты отчетами, но мы обязаны взять перерыв, — встав со своего огромного кресла и накидывая куртку на свои плечи, сказал он, хитро улыбаясь тебе, — моя леди, могу я пригласить тебя на небольшой пикник? — Он подошел к тебе и протянул руку в приглашающем жесте.
Ты намеревалась еще немного поиграть с ним, но как только подняла голову и увидела с какой нежностью и любовью Ризли смотрит на тебя, в ту же секунду позабыла все свои обиды. Этому прекрасному личику, этому ясному взгляду серо-голубых глаз, устремленному тебе прямо в душу, ты готова была простить всё. Практически всё.
— Конечно, Ваша светлость, — кивнула ты и встала из-за стола, принимая его приглашение и вы вместе спустились из кабинета. Работа в крепости кипела, несмотря на то, что квартальные отчеты для многих людей уже давно завершились. Увидев герцога, они здоровались с ним, кивали и махали руками. Ты шла чуть позади герцога, стараясь не привлекать к себе внимания. Ризли замедлил шаг и взял тебя за руку, чем вогнал тебя в краску.
— Ваша светлость, на нас же смотрят, — ты попыталась вырвать свою руку, чуть дернув ее, но герцог не позволил тебе это сделать, сильнее сжав свои пальцы.
— И что с того, что смотрят? Мне нечего скрывать.
Ты заметила, что Ризли всё больше открыто демонстрирует свое отношение к тебе в общественных местах.
Если раньше ты противилась этому, то сейчас стала потихоньку принимать, ведь с каждым разом у тебя возрастало желание показать, что этот серьезный и сильный мужчина, держащий в своих руках власть над всей крепостью Меропид, принадлежит только тебе одной и никому больше.
Ризли аккуратно уложил твою руку себе на согнутый локоть и жестом подозвал работника крепости, стоящего неподалеку. Тот проверил руками свой камзол, поправил складки на брюках и подошел к вам. Вытянувшись струной, молодой парень ждал указаний своего начальника.
— Мы с мисс Бель выйдем из крепости на какое-то время, подготовьте корзину с закусками, — сказал Ризли молодому человеку, с интересом смотрящего то на герцога, то на тебя. Когда Ризли замолчал и не получил ответа, щелкнул пальцами перед лицом парнишки, остановившего на тебе любопытный взгляд. Осознав, что в эту минуту он смотрит на спутницу герцога, подскочил, проблеял «так точно» и быстро ретировался, не оглядываясь назад, очевидно боясь получить выговор.
— Ты серьезный начальник, — улыбнулась ты слегка раздраженному герцогу, поглаживая его по руке.
— Нужно заняться дисциплиной, уж слишком я их всех разбаловал, – почти прошипел мужчина, недовольный чрезмерным вниманием мужчин к тебе.
***
Ризли смотрел на пейзажи Фонтейна таким взглядом, словно он впервые видит природу родного региона. Вы неспешно поднимались по небольшой равнине к огромному дереву, под которым планировали устроить небольшой пикник и отдохнуть от трудовых забот в крепости. Ты настолько привыкла к отсутствию солнечного света там, что щурилась от ярких цветов вокруг. Ты прикрыла глаза и подставила лицо легкому летнему ветерку. Ризли держал тебя за руку и ты чувствовала себя самой счастливой девушкой на всем свете.
Как только вы с герцогом пришли к дереву неподалеку от Нового Исследовательского института Фонтейна, вы вместе приготовили место для отдыха под ним. На подготовку ушло не больше десяти минут и вот вы уже сидели на большом пледе и любовались видом. Тебе хотелось больше нежности, поэтому ты ластилась к Ризли и прижалась к нему всем своим телом, радостно ликуя, когда он одной рукой обнял тебя за талию и положил свою голову тебе на макушку.
С ним ты могла не только о чем-то говорить, но и молчать, думая каждый о своем.
— Ты в порядке? — Ласково спросила ты Ризли спустя некоторое время, касаясь его плеча ладонью, отвлекая от мыслей, что тяжелой тенью легли на его лицо.
Брюнет слегка вздрогнул и повернул к тебе голову. Легкий порыв ветра взъерошил его волосы, цвет его глаз в этот момент ничем не отличались от цвета безоблачного неба. И этот взгляд… Только за один этот взгляд, полный любви, можно было бы отдать многое.
— В последнее время, да, — слегка улыбнувшись, ответил он, продолжая смотреть на тебя. Ты смутилась и отвела взгляд на плед, на котором были разложены десерты и легкие закуски. Ты потянулась к корзинке, вынырнув из объятий герцога, и принялась хозяйничать, желая, чтобы сердце наконец успокоилось и перестало бешено колотиться.
Ризли снял куртку и галстук, подогнул одну ногу и оперся о колено локтем, занимая удобную позицию, чтобы продолжить смотреть на тебя. Ты, покраснев, тыкала вилкой в пирожное, с максимальной заинтересованностью смотря на разломанный десерт.
— Всю свою жизнь я думал, что не способен на любовь, — спустя несколько минут начал он говорить, а ты замерла, даже не предполагая, что он начнет говорить что-то подобное, — я не знал своих родных родителей, а когда убил приемных… Я ничего не почувствовал и это меня очень пугало.
Ты молча его слушала, понимая, что в этот момент мужчина действительно открывает тебе свою душу. Это было дороже любой близости. Ризли взял другую вилку и взял кусочек пирожного, которое ты разделила на несколько частей, и отправил его себе в рот. Ты издавала ни звука и ждала, когда он захочет тебе рассказать немного больше о себе.
— Когда я вырос, то понял, что моя жизнь идет по одному сценарию. Лишь однажды мне довелось сыграть свою роль, когда помогал Путешественнице и жителям Фонтейна во время великого потопа. После всех этих событий моя жизнь вернулась в прежнее русло. Панкратион, задачи управляющего крепости Меропид, лазарет, столовая… И всё. Я ни разу за много лет не чувствовал себя живым. Например, в пекарне я мог стоять очень долго, желая что-нибудь купить, но каждый раз меня что-то останавливало. Словно я и даже окружающие меня люди всегда были связаны каким-то алгоритмом, за пределы которого невозможно выйти, каким бы огромным на то желание не было. Словно я марионетка в чьих-то невидимых руках.
Ты понимающе кивнула и вспомнила самое важное: весь этот мир — игра, а он один из её персонажей. Кто-то одной силой мысли обрек Ризли на страдания во имя сюжета, сделал так, чтобы он пришел к тому, чтобы сыграть свою роль в этом мире. Твое сердце предательски защемило, ведь ты не знала, как ему сказать, что он чертовски прав. Ты не знала, нужно ли ему знать об этой правде.
— Что же изменилось с того времени? — Одними губами спросила ты, лишь предполагая, что он ответит.
— Появилась ты.
Ты подняла голову и посмотрела на него, а Ризли смотрел куда-то в море, подставляя ветерку свое лицо. Он выглядел расслабленно и спокойно, как никогда прежде. Герцог действительно отдыхал от всех забот в этот самый момент.
— Не верю…
Ризли ухмыльнулся, словно ожидал такой реакции от тебя.
— Когда ты впервые появилась в пекарне, я сначала не понял и лишь через некоторое время осознал, что тяжелые оковы, связывающие меня столько лет, разрушились в один миг. Я смог посмотреть на этот мир иначе, отойти от предписанного сценария, будто очнулся от очень долгого кошмарного сна. Ты можешь подумать, что я привязался к тебе только из-за это чувства свободы, но это не так. Я наблюдал за собой и своими чувствами все эти несколько месяцев и пришел к одному простому выводу: ты мне очень нужна. Я влюбился в тебя еще в самый первый день, когда увидел. Ты не представляешь, как я жалел, что ушел тогда, как последний трус, испугавшись этого неизвестного чувства… Я думал, что сошел с ума, ведь невозможно влюбиться за одно мгновение. Я это отрицал. Я искал тебя, но все мои попытки не увенчались успехом. Потом мне стало казаться, что тот день был сном и мне казалось, что я могу дальше спокойно жить свою жизнь и двигаться по предписанному мне сценарию, ведь так проще. Так я думал до тех пор, пока ты не оказалась в крепости. Когда я поймал и ощутил тебя на своих руках, то понял, что действительно бесповоротно пропал… Но я вновь трусливо пытался отрицать это, я думал, что все мои чувства — огромная ошибка. Я смог преодолеть себя лишь тогда, когда тебя лишили дома. Если бы я тогда не решился, я уверен, что окончательно бы потерял тебя, и эта мысль заставила меня действовать. Бель, — он придвинулся ближе к тебе и взглянул в твои глаза, — я люблю тебя. Я обожаю ощущать на себе твой взгляд, в моей душе ураган от того, как ты смотришь на меня. Мне нравится твой голос, твой характер, как ты злишься и смеешься, я люблю обнимать и целовать каждый миллиметр твоего тела. Мне нравится это чувство любви, которое я испытываю к тебе.
От переполненных чувств ты напрочь потеряла дар речи. Неподалеку со стороны дороги ты услышала смех проходящих мимо людей и вздрогнула. Ты повернулась в их сторону и увидела пожилую пару, которые шли в обнимку и что-то друг другу рассказывали. Они вас не видели, кроме них вокруг больше никого не было. Когда они ушли из поля твоего зрения, ты вздохнула и повернулась обратно к герцогу, севшему еще ближе к тебе, почти вплотную. Ты чувствовала, как твое лицо горит от его нежного взгляда, а сердце бешено колотится, но ты не могла вымолвить ни одного слова. Положил свою руку себе на сердце, ты пыталась отдышаться. Мужчина тихо посмеялся, на его прекрасном лице сияла самая искренняя улыбка.
— Мне нравится, когда ты так на меня реагируешь, — прошептал он, приблизившись к твоим губам своими. Ты прикрыла глаза и чуть вытянула губы, ожидая поцелуя, но кроме горячего дыхания ничего не ощутила. Его терпению ты могла только позавидовать, но на долю секунды подумала, что таким образом он испытывает тебя.
— Почему ты не целуешь? — Тихо спросила ты, слегка расстроившись.
Ризли лишь слегка ухмыльнулся, чуть отстранившись от тебя. Ты немного разозлилась, чувствуя себя мышью, загнанной в ловушку коварным котом.
— Потому что я не стану делать того, чего ты не хочешь, — хитро прищурился мужчина, словно не он соблазнял тебя всё это время.
Ты посмотрела в его и глаза и в этот момент твое сердце сделало кульбит. Несмотря на ехидность, эти слова звучали от него настолько интимно и влюбленно, что все бабочки в животе взорвались фейерверком.
— Откуда в тебе столько коварства? — Обиженно буркнула ты. Устав медлить, ты схватилась одной рукой за воротник его рубашки и, притянув к себе, сама поцеловала.
Руки мужчины аккуратно обхватили тебя за талию, прижимая к себе. Не размыкая поцелуй, он уложил тебя на спину и навис сверху, словно не давая тебе шанса сбежать. Сбегать тебе самой не хотелось. Твои руки гладили его шею и плечи, ты зажмурилась и наслаждалась поцелуем, в который вы оба вкладывали всю палитру чувств, которую испытывали друг к другу. В порыве чувств ты не заметила, как он аккуратно коленом раздвинул твои ноги и удобнее расположился надо тобой. Постепенно поцелуй становился мокрее и страстнее, ты крепче сжала рубашку и тяжело дышала от нехватки воздуха, пока он гладил твою талию, опускаясь на бедро. Через пару минут он прервал поцелуй и нежно улыбнулся. Его лицо было таким же красным, как и твое, его глаза блестели от счастья.
— Бель, я… — Ризли поджал в губы, его взгляд блуждал по твоему лицу, словно он хотел что-то тебе сказать, но сомневался.
— Ты можешь сказать мне всё, что у тебя на душе, — ты погладила его по щеке.
— Я хочу, чтобы ты была моей, — выдохнул он тебе в ключицу. Его горячее дыхание опалило твою кожу, вызывая этим сотню мурашек, но ты готова была сгореть, только если это будет он.
— Я и так принадлежу Вам, Ваша светлость, — промурлыкала ты ему в макушку, перебирая пальцами его мягкие волосы.
— За Микаэля ты хотела замуж, а за меня нет, — подняв голову и с осуждением посмотрев на тебя, сказал Ризли, слегка надувшись от обиды.
Твои глаза расширились от удивления.
– Это такое предложение руки и сердца? — Пошутила ты и улыбнулась ему самой невинной улыбкой, желая скорее увидеть, как он будет выкручиваться из этой ситуации.
Ты была бы не против стать женой герцога, но торопить его совсем не хотела, боясь показаться ему нетерпеливой и меркантильной дамой. Тебе нравилось то развитие событий, которое у вас шло сейчас и ты понимала, что рано или поздно получишь заветное предложение от Ризли. Ваши отношения развивались стремительно, с каждым днем вы становились все ближе друг другу. Ты чувствовала его не только прекрасным любовником, но и партнером, с которым готова пройти рука об руку все испытания на жизненном пути.
— Я буду последним ублюдком, если предложение будет таким отстойным, — чмокнул тебя в щеку Ризли, — но я хочу быть уверенным в том, что ты точно скажешь мне “да”.
Твои щеки вспыхнули, ты не ожидала такой прямолинейности в этом вопросе. Тем не менее, ты пыталась свести все к шутке, потому что эмоции накрыли тебя с головой. Ну как ты могла ему сказать, что готова хоть сейчас взять его за руку и побежать во Дворец Мермония регистрировать ваш брак без всех каноничных церемоний, начиная от предложения, подготовкой и заканчивая самой свадьбой?
— Великий герцог крепости Меропид, повелитель темных глубин, боится получить отказ от девушки? — Ты пыталась сдержать смех, но не смогла, видя его насупленные брови и несколько встревоженный вид.
Он терпеливо и с улыбкой ждал, пока ты успокоишься. Ты очень любишь его эту сторону, ведь так он выглядит словно котенок. Его улыбка исчезла так же быстро, как и появилась.
— Я понимаю, что сейчас ты его ненавидишь, но раньше так стремилась за него замуж, поэтому я волнуюсь, что ты не считаешь меня тем, с кем готова связать свою жизнь. Я готов пойти на всё, чтобы доказать тебе свою любовь и преданность.
Ты проклинала прошлую Бель, что так слепо была влюблена в Микаэля.
«Это не я! Не я!» — кричала ты в своей душе. Ты положила руку на сердце и сжала в кулаке, так больно было осознавать, что из-за ошибок глупой Бель в тебе сомневался тот, кого ты сильно и, самое главное, взаимно любишь.
— Я и раньше не хотела за него замуж, — вздохнула ты, понимая, что, возможно, совершаешь самую большую ошибку, но и не можешь больше молчать.
Тебе уже совсем не хотелось оправдывать настоящую Бель.
Тебе было страшно рассказывать Ризли о том, кто ты есть на самом деле, но в этот момент твоя душа просто требовала этого, тем более, что по беспокойному взгляду герцога понимала, что у него полно вопросов, — Ризли, если я расскажу о себе немного больше, то ты точно будешь считать меня сумасшедшей.
Ты чувствовала, что должна это сделать. Не только ради себя, но и ради него. Ризли заслуживает знать, что он находится в выдуманном мире, что он ни в чем не виноват. Он должен знать кто ты такая. Знать, что он влюбился не в безбашенную герцогскую дочь, а обычную девушку из совершенно другого мира.
— Бель? — Герцог сел рядом с тобой и убрал прядь волос с твоего лица. Его лицо исказил испуг, когда он увидел, что по твоим щекам тонкими струйками потекли слезы, — Бель, прости меня, я не хотел…
Мысли в твоей голове начали путаться, ты не знала с чего тебе начать свой непростой рассказ. Ты несколько раз глубоко вздохнула, вытерла слезы тыльной стороной ладони и попыталась собраться.
Ты повернула голову к безмятежной глади моря, провела взглядом по лесам и горам на другом берегу. Весь этот мир для тебя больше не игра, это место стало домом, откуда тебе больше не хотелось никуда уходить.
— Выслушай меня, — ты сжала его ладони в своих и посмотрела ему в глаза. Слезы вновь потекли по твоим щекам, но ты больше не могла держать всё в себе. Тебе хотелось, чтобы хоть кто-то в этом мире знал, что ты не взбалмошная Бель, одержимая молодым самовлюбленным графом, а Т/И, простая девушка, которой в один прекрасный момент «посчастливилось» оказаться в совершенно чужом мире, где не было никого, кто мог бы тебя понять.
— Хорошо, — кивнул герцог и нервно сглотнул, даже не предполагая, о чем ты так хотела ему рассказать. По его глазам ты видела, что твоя резкая смена настроения сильно напугала его. Тебе тоже было страшно.
Ты еще раз вздохнула. Медленно выдохнула.
Опустила голову, закрыла глаза.
И начала рассказывать. Сумбурно, но честно и как есть: как ты жила обычной жизнью без магии в другом мире, как играла однажды в популярную игру и как в твои руки попал один фанфик про юную дочь герцога из Ли Юэ, которая мечтала выйти замуж за любимого графа, которому было на нее абсолютно плевать. Сложнее всего тебе далась та часть, где настоящую Бель убили за попытку убийства принцессы. Ты рассказала, как приняла решение о побеге после того, как поняла, что никому не важно твое желание разорвать помолвку.
Ризли слушал молча, ни разу тебя не перебив, отчего тебе становилось еще тревожнее. Ты боялась смотреть ему в глаза, твой взгляд был прикован к его рукам, которыми он сжал твои ладони.
Ты потеряла счет времени, но не останавливалась, словно от этого зависела твоя жизнь, подобно птице, которой нельзя прекращать махать крыльями. С каждой минутой твоя речь становилась всё менее связной, в горле пересохло, и в конце концов ты замолчала, уже не зная, что ты могла упустить, что добавить, ведь ты не упустила ничего. Ты прикусила губу до крови и зажмурилась, ожидая реакцию Ризли, подобно решению суда.