
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Что могло бы быть, если бы Гарри и Дадли имели шанс отпустить предрассудки? А именно, Гарри и Дадли заключают сделку, благодаря которой узнают друг друга лучше.
Действия происходят летом перед "Кубком огня".
Примечания
Пишу эту работу, потому что мне интересно изучить характер Дадли, его мотивы. Несмотря на то, что он получил развитие в каноне, мне кажется, что этому можно уделить больше внимания. Это работа о том, как Дадли начинает свой путь к искуплению, пересматривает свой взгляд на мир.
Принимаю критику в мягкой форме.
Часть 2: «Первые шаги»
05 июня 2024, 11:45
Во всей Британии нет места более тихого, нормального чем Литтл Уингинг. Одинаковые дома с одинаково аккуратными садиками и одинаково непримечательные их обитатели. Они редко пробовали что-то новое, необычное.
Такой была и Берта Робертс, ничем не выделяющаяся домохозяйка средних лет, с не самой стройной фигурой и с покрытыми немаленьким слоем лака для волос каштановыми кудрями. Следуя утренней традиции, она направлялась на встречу хозяек Прайвет Драйв, которая в этот раз проходила в доме четы Дурслей. Не дойдя до дома несколько метров, она заметила странную картину. Чуть в отдалении от дома объемный блондинистый мальчик, сын Петуньи Дурсль, шёл куда-то в компании худощавого лохматого брюнета. Этого мальчишку, на сколько помнилось Берте, Дурсли благородно взяли к себе. Она не помнила историю целиком, но кажется мальчишка был сиротой. По началу она жалела его, но позже поняла — мальчик неисправимо странный. Странным в нём было всё: его история, его поведение, даже внешний вид. С ним вечно происходило что-то необъяснимое, неестественное. Дадли, насколько ей известно, как и любой нормальный, хороший мальчик, с Гарри, как кажется звали сироту-фрика, не дружил. Эти двое шли куда-то вместе, при этом ведя спокойную беседу, как же странно. В Литтл Уингинге редко происходит что-то необычное и Берта была заинтригована. Она обязательно расспросит обо всём Петунью. Казалось, сама судьба подарила ей повод для интересного разговора. Её маленькие глаза зажглись нетерпением и она поспешила войти в дом.
Утро началось для Гарри совершенно обыкновенно. День сегодня будний, дяди дома уже нет, а тётя, покормив ненаглядного Дадличка, ушла в сад ворковать над любимыми розовыми кустами. Конечно, она не забыла напомнить Гарри об его обязанностях. И вот, оставив Дадли за столом, он начал мыть уже успевшую скопиться груду грязной посуды. Занятие для Гарри было привычным и он погрузился в свои мысли. Невольно он вспомнил свои сегодняшние сны. Всю ночь ему снилось что-то на грани абсурда. Сначала это были красные драконы с усами Вернона. Они гнались за ним, крича рекомендации по покупке дрелей. Их компанию он терпел недолго: всех драконов съел розовый жираф с прической тёти Петуньи. Пока тётя-жираф была занята примеркой усов Вернона- дракона, Гарри воспользовался моментом и сбежал на какую-то поляну. Там он встретил овцу, чем-то странно смахивавшую на Дадли. Она упёрлась в него взглядом и вскоре обернулась Дадли окончательно. Тут то и началось самое абсурдное: тот начал прыгать через скакалку, параллельно упрашивая Гарри почитать ему книжку. «Брр. Дадли со скакалкой, вот уж я выдумал. Совсем с ума сошел», — подумал Гарри. «Может и вчерашний разговор мне приснился? Всё таки Дадли никогда ни о чём меня не просил. Да, скорее всего тоже сон», — резюмировал он. Это заставило Гарри пожалеть, что он не взял с собой зелье для сна без сновидений. Интересно, применение зелий вне Хогвартса не запрещено? Зелья ведь не заклинания. В таких раздумьях, домыв наконец посуду, он решил уйти выполнять остальные поручения тёти. Однако ему пришлось притормозить: кузен смотрел на него с ожиданием? Непониманием? «Ну неет, не может этого быть. Я просто видел очень странный сон», —думал Гарри. Однако отрицать очевидное было бессмысленно — ему придётся помогать Дадли. Смирившись со своей участью, Гарри начал действовать, импровизируя на ходу. «Итак, план объясню по пути, сейчас собирайся: мы выходим», — сказал Гарри и подумал: — «Да, а пока он будет собираться мне нужно успеть немного прибраться и придумать этот самый план».
После долгих сборов Дадли они наконец вышли из дома. Гарри вздохнул с облегчением, радуясь, что ему не придётся находится в доме во время собрания «культа» домохозяек. Благо, он никогда не присутствовал там. Ему попросту не хотелось слышать бесконечные сплетни и многочисленные советы по готовке и садоводству. Хотя слышал он их независимо от того, в какой части дома находился. При этом его нынешняя ситуация была не на много приятнее. Настало время просветить Дадли: «Итак, как я уже говорил, у меня есть некоторые условия:
1. Ты не отлыниваешь и выполняешь то, что я тебе говорю в рамках сделки.
2. Занятия проходят ежедневно с часа дня до четырёх. Два часа тренировки, час чтение.
3. Вернон и Петунья не должны знать о нашей сделке».
В ответ Дадли кивнул, не забыв при этом скривить кислую мину. Он явно был недоволен тем, что кто-то говорит ему что делать, тем более если это его странный кузен. В конце концов он решил отстоять свои права:
— Если уж мне придётся тратить своё время и ходить на какие-то тренировки, тебе придётся ходить со мной. И читать ты тоже будешь, — сказал он и ожидающе посмотрел на собеседника.
— Ладно, на тренировки я пойду, но читать будешь сам, — нехотя ответил Гарри, решив не испытывать судьбу и пойти на компромисс.
«Не то чтобы почитать книжку было бы сложно, но чем меньше времени мне придётся провести с Дадли, тем лучше», — решил Гарри.
— А куда мы вообще идём сейчас? — спросил Дадли.
— В библиотеку. Выберешь себе книжку, — объяснил Гарри.
Из потеряного и напряжённого выражения лица Дадли, Гарри понял: кузен никогда ещё не был в библиотеке.
— Это не так уж далеко. Около твоей прошлой школы.
Видимо знание куда они идут успокоило Дадли, и они прошли остаток пути в неловком молчании.
Библиотека встретила их приятной спокойной атмосферой. Из каждой детали помещения исходила аура интеллигентности. Полы блестели чистотой, на каждой полке аккуратные книжки были расставлены по алфавиту. Библиотекарь была пожилой дамой, от которой пахло пылью и выпечкой. На ней была белоснежная рубашка и коричневый сарафан, а также овальные очки в тонкой оправе. Гарри объяснил ей что Дадли не искушённый читатель и спросил, что бы она ему посоветовала. Когда та начала отвечать, Дадли перебил её и потребовал сказать, где здесь находятся комиксы. Глаза библиотекаря стали размером с два небольших блюдца. Она почти испуганно посмотрела на Дадли и тихо ответила: «Юный мистер, сэр, таких книг мы не имеем». В ответ Дадли только разочарованно хмыкнул и ушёл осматривать книги на полках. Гарри же после минутного молчания неловко спросил, могут ли они оформить Дадли билет читателя.
После этого им пришлось ещё долго блуждать по разным отделам библиотеки. Гарри никак не мог понять что может заинтересовать его кузена. Дадли же с потерянным выражением лица ходил по разным секциям библиотеки, пока не остановился у стенда с детской литературой. Гарри долго изучал книги с названиями вроде «Рассказы для самых маленьких» или «Маленький зайчишка попрыгунчик. Истории по слогам», но сказал только:— «Советую взять что-нибудь приключенческое».
Дадли в ответ промычал что-то невразумительное, но совет Гарри послушал и взял наугад одну из книг из раздела приключений. Она называлась «Робинзон Крузо», и больше он узнавать о ней не хотел. Они быстро оформили книгу и покинули библиотеку.
— Книгу придётся вернуть через месяц, — решил напомнить Гарри на всякий случай.
— Я понял уже, эта старуха говорила, — недовольно сказал Дадли, и на этом их маленький разговор закончился.
Каждый думал о своём. Дадли о том, как ужасна его судьба и скольким ему приходится жертвовать из-за сделки с Поттером, а Гарри продумывал в чём же будут заключаться тренировки.
Чтобы не вызывать лишних вопросов, в дом они вошли по-отдельности. Гарри зашёл вторым. Там его ждала вполне привычная картина: Петунья воркующая над своим ненаглядным сыночком. Гораздо менее привычным был полный подозрения взгляд, которым смерила его тётя, стоило ей только заметить его в пороге. «Лучше убраться к себе поскорее, что-то тут не так», —решил Гарри и поспешил скрыться в своей комнате.
«Эта Берта Робертс та ещё сплетница. Ещё чего, чтобы мой Дадличек водился с этим Поттером, — думала Петунья. Вскоре её мысли прервал голос любимого сыночка. Дадличек взял книгу в библиотеке! Счастью Петуньи не было предела. Слова знакомой вылетели из головы, ведь сейчас нужно было устроить праздничный ужин. Ах, ведь не каждый день твой сын начинает интересоваться книгами!