A World Of Darkness

Dream SMP & Tales from the SMP
Джен
Перевод
Завершён
NC-17
A World Of Darkness
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Во время прогулки в лесу Вилбур и Томми находят таинственную дыру в земле. Случайно попав внутрь, они попадают в мир, наполненный тьмой и монстрами. Некоторые монстры, которые даже выглядят как друзья из прошлого. Вскоре Томми оказывается разлученным с Вилбуром и с упрямым козленком по имени Таббо, который определенно что-то скрывает. Сможет ли Томми когда-нибудь найти Вилбура и выбраться живым?
Примечания
Один из моих переводов, который я решил перезалить сюда.
Содержание Вперед

Разрушительные истины

Я заканчиваю читать журнал и с ужасом смотрю на Скеппи. Скеппи открыл рот, словно хотел что-то сказать, но не издал ни звука. Внезапно из другой комнаты донесся громкий грохот и раздался громкий голос. «Скеппи? Томми? Где вы?» Я оглядываюсь на Скеппи. На этот раз его лицо не было бесстрастным. Он выглядел в панике. Он тяжело сглотнул и пошел обратно в другую комнату. Я медленно следую за ним. Я чувствую, как мое сердце ускоряется, когда мы приближаемся. Глупо было думать, что я нашел здесь еще одного друга. Когда мы доходим до главной комнаты с каменным столом, я вижу Беда и Скеппи, сидящих на каменных сиденьях за столом. Скеппи смотрит на меня с мрачным выражением лица, а Бед смотрит на меня с широкой улыбкой. Улыбка Беда, которая когда-то казалась мне почти очаровательной, теперь в свете свечи выглядела зловещей. «Я вижу, Скеппи показывал тебе дом. Извини за беспорядок.» Бед говорит, все еще улыбаясь. Я тяжело киваю, пытаясь придумать способ выбраться отсюда, не привлекая к себе особого внимания. Бед наклоняет голову на меня. «Ну, ты не собираешься присесть?» Он спросил. Я колеблюсь на мгновение, затем осторожно сажусь на каменный стул, который теперь казался холодным и неудобным, несмотря на то, что не так давно чувствовал противоположное. Бед передает мне и Скеппи тарелку, полную кексов, прежде чем откусить одну, которая была у него на тарелке. Скеппи смотрит на меня и тоже откусывает. Кексы были светло- коричневого цвета и выглядели так, будто в них была какая-то фиолетовая ягода. На самом деле это выглядело довольно хорошо, но я знал, что лучше не есть один. Я не собирался совершать ту же ошибку, что и с серыми людьми в деревне. Вспоминая о том, что произошло, я разочаровался в себе. Как я мог быть таким глупым? Я был идиотом, что доверился кому-то здесь внизу. Я посмотрел на деревянный меч, который дал мне Таббо. Что ж, может быть, я и не был идиотом, чтобы довериться Таббо, даже если бы он не сказал мне, как выбраться из этого мира. Он был добр ко мне и даже пожертвовал собой, когда на меня напал охотник в маске свиньи. Должно быть, ему было очень грустно, когда этот Ранбу ушел со Скеппи. Это звучало так, как будто они были близки. Я наклонился и коснулся меча, чувствуя гладкую деревянную рукоять. Я почувствовал, как во мне поднимается мужество. В Дневнике Скеппи говорилось, что выход есть, и я собираюсь его найти. Я снова посмотрел на Беда, который уже не казался таким пугающим, как секунду назад. Я собирался найти Вилбура. Мы уедем вместе и поедем домой. Если нам повезет, может быть, мы снова наткнемся на Таббо, чтобы я мог попрощаться. Я сделал глубокий вдох. Я собирался уйти, и никто не собирался меня останавливать. Я вдруг вскакиваю. Мой стул громко тарахтит, царапая твердый каменный пол. Бед и Скеппи смотрят на меня, оба немного удивлены. Я не могу быть здесь. Мне нужно было выбраться. «Что случилось, Томми?» - спрашивает Бед, выглядя немного обеспокоенным. Я смотрю на него. Я знал, кто он теперь. «Спасибо за приглашение, но мне нужно кое-где быть.» твердо говорю я. «До свидания.» Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но останавливаюсь, когда кто-то внезапно хватает меня за руку. Я с удивлением оборачиваюсь, увидев, что там стоит Бед. Он сидел через всю комнату. Как он так быстро вскочил и схватил меня? Уверенность, которую я чувствовал минуту назад, исчезла. Бед был не просто человек, которого я мог взять. Он был 9-футовым демоном. Я чувствую, как моя кровь стынет в жилах, когда Бед говорит сердитым голосом. «Ты даже не притронулся к своим булочкам. Я настаиваю, чтобы ты остался.» Он сказал. Я открываю рот, чтобы ответить, как вдруг Скеппи вскакивает и задувает свечу, стоящую на столе. Бед отпускает мою руку, и мы погружаемся в кромешную тьму. «А? Что случилось с огнями!?» Бед восклицает с удивлением. Я слышу, как кто-то спотыкается и звук падающих на пол чайных чашек. Я пользуюсь этой возможностью и бегу туда, где, как мне казалось, был выход. Я отлетел примерно на фут и врезался в стену. Я быстро прихожу в себя, нахожу выход и убегаю. Когда я бегу, я слышу, как Бед кричит на Скеппи, приказывая ему найти спички. Голос Беда становится все слабее и слабее, пока я его совсем не слышу. Я замедляюсь и останавливаюсь, пытаясь отдышаться. Здесь было очень темно, но я все еще мог смутно различать очертания скал вокруг себя. Я встаю со стоном от разочарования. Я забыл фонарик! Я положил его под стол после прочтения дневника Скеппи. Отлично. Что делать сейчас? В одном длинном проходе передо мной появился жуткий оранжевый свет и слабый звук бурлящей лавы. Я не собирался спускаться туда снова. Это было не то место, где я видел ту горящую... штуку в лаве, но я все равно не хотел рисковать, наткнувшись на черт знает что. Я смотрю налево и вижу перед собой два темных прохода. Я не был уверен, какой именно Бед привел меня раньше, чтобы добраться до своего «дома», но я хотел выбраться отсюда как можно скорее. Я выбрал случайный и начал спускаться по нему. Вскоре я достиг большой пещеры, заполненной чем- то вроде паутины. Я попытался оттолкнуть как можно больше от себя, но сжался, поскольку они все еще касались моего лица и рук. Я не боялся пауков, но все равно не приблизился бы к ним, если бы мог избежать их. Это определенно было не то место, откуда я пришел, но я не планировал возвращаться и рисковать снова столкнуться с Бедом. Я продолжал, задаваясь вопросом, был ли это только я или паутина становилась все более многочисленной и сильной. Я уверен, что это был только я... верно? Я внезапно останавливаюсь. Вдалеке я мог поклясться, что услышал, как кто-то что-то шепчет. Я замираю на мгновение, прежде чем продолжить, задаваясь вопросом, не схожу ли я с ума. «Помоги мне.» Кто-то позади меня громко шепчет. Я оборачиваюсь, вытаскиваю свой меч и взмахиваю им в темноте. Цепляется за паутину, но ничего не задевает. Сбитый с толку, я оглядываюсь вокруг. Здесь больше никого не было. Как это было возможно? Я уверен, что не придумал этот голос. Я медленно иду так тихо, как только могу. Я останавливаюсь каждые несколько секунд, продолжая слышать слабый шепот, но ничего не вижу. В конце концов, паутина становится слишком густой и слишком сильной, чтобы двигаться вперед. Я делаю паузу и нерешительно наклоняюсь вперед, чтобы коснуться одного из них. Моя рука застревает, и мне приходится яростно выдергивать ее. Какой паук мог их сделать? Я наконец освобождаю руку и хмуро смотрю на паутину, сжимая руку. Издалека слышу звук шагов. Я оборачиваюсь и пытаюсь заглянуть заполненную паутиной темную пещеру. Шаги становятся все громче и громче, пока я не различаю в темноте большую темную фигуру. Я чувствую, как страх начинает формироваться в глубине моего желудка, когда я присматриваюсь к темной фигуре. Казалось, это был какой-то очень высокий мужчина, вокруг которого медленно падали слабые фиолетовые блестки. В темноте я не мог разобрать никаких других деталей, но меня напугал не высокий мужчина. Это были другие меньшие фигуры вокруг него. Вокруг мужчины было что-то похожее на пауков. Много-много пауков. Они казались маленькими рядом с мужчиной, но они были определенно намного больше, чем случайный домашний паук, который иногда скрывался на потолке в моем доме. Я нервно сглотнул. «Привет?» кричу я слабым голосом. Внезапно крупный мужчина телепортируется прямо передо мной. Я вскрикиваю и падаю, довольно больно ударяясь о землю. Мужчина наклоняется, пока его лицо не окажется всего в нескольких дюймах от моего. «Добро пожаловать, незнакомец. Меня зовут Ранбу.» - шепчет мужчина. Я вижу, что часть лица Ранбу черная, а другая белая, и у него были длинные нечесаные волосы, которые падали на его лицо, почти закрывая его зеленые и красные глаза. Разве это не имя человека из дневника Скеппи? Если да, то почему он был здесь? Разве Скеппи не сказал, что его больше нет? «Я здесь уже давно. Знаешь, это очень больно. Все всегда болит.» шепчет Ранбу, немного откидываясь «Ч-что?» - нервно говорю я «Пожалуйста, помоги мне.» Он говорит. Внезапно к нам устремляются пауки, которые были там, где минуту назад был Ранбу. Я кричу, встаю и бегу от больших ужасающих насекомых. На заднем плане я слышу, как Ранбу кричит и умоляет о помощи и о том, чтобы я вернулся, но я этого не делаю. Вместо этого я бегу быстрее, отчаянно уворачиваясь от большой липкой паутины. Я слышу, как пауки настигают меня, но не оглядываюсь. Как только я думаю, что они могут меня поймать, происходит что- то странное. Из-за паутины выпрыгивает маленькая зелено-гибкая фигура в маске-черепе с обнаженным деревянным мечом. Я пробегаю мимо него и, несмотря на свой ужас, останавливаюсь, чтобы оглянуться. Был ли это действительно тот, кем я думал? Или я сошел с ума? В темноте было трудно что-то разглядеть, но я узнал бы этот голос где угодно. Голос, который кричал, когда они умело разрезали пауков пополам своим мечом. Я с ужасом и трепетом наблюдаю, как Таббо быстро убивает всех пауков и оглядывается на меня. Честно говоря, он выглядел немного устрашающе в темноте, покрытой паучьей кровью, но его ярко- голубые глаза были дружелюбными и обнадеживающими. Он уже собирался что-то сказать, когда по пещере пронесся громкий гулкий голос. «ПОМОГИТЕ МНЕ!» крикнул Ранбу. Таббо сузил глаза и обернулся. Ранбу телепортируется перед ним в облаке густого фиолетового дыма. Как только дым рассеивается, Ранбу и Таббо остаются смотреть друг на друга. Рука Таббо дрожит, когда он поднимает меч к Ранбу. «Почему ты мне не помогаешь? Когда-то мы были лучшими друзьями.» - грустно говорит Ранбу. Таббо отшатнулся, выглядя разбитым. Если журнал Скеппи был прав, Таббо и Ранбу должны были быть очень близки. С Ранбу явно случилось что-то плохое, но он все еще ясно помнил Таббо. Если бы я был на месте Таббо, а Вилбур занял место Ранбу, что бы я сделал? Я определенно не мог напасть на собственного брата, каким бы другим он ни был. Ранбу отдернул свою длинную костлявую руку, словно собирался ударить Таббо. Недолго думая, я бросился на Ранбу, подняв меч, чтобы ударить его. Однако, прежде чем я успел добраться до него, что-то сильно ударило меня в бок. Я тяжело упал на землю и почувствовал раскалывающуюся боль в голове. Мой меч выпал из моей руки и остановился в нескольких футах от меня. Мир вращался в течение нескольких секунд, и когда мир, наконец, стал более или менее стабильным, я посмотрел, чтобы увидеть, что меня ударило. К моему удивлению, это был Таббо. Он тяжело дышал, но не смотрел на меня. Он смотрел на Ранбу, который смотрел на нас с выражением боли. Затем он исчез в пурпурной дымке. Как только Фиолетовые частицы исчезли, Таббо встал и вздохнул. «Зачем ты это сделал? Он собирался ударить тебя.» - спросил я Таббо, наблюдая, как он поднимает свой меч, который, должно быть, выронил, когда сбил меня. с ног. «Возможно, он изменился, но когда-то он все еще был моим другом.» - отвечает Таббо. «Когда я был в пещерах, я нашел книгу. В ней упоминались ты и Ранбу.» Я говорю ему. Таббо оборачивается, выглядя удивленным. «Что? Правда?» Он спросил. «Да, это написал кто-то, кого вы, вероятно, знаете. Скеппи?» Я говорю. Туббо вздыхает. «Да, я помню Скеппи. Интересно, что с ним случилось. Когда Паффи рассказала мне, что случилось с Ранбу, она только сказала, что Скеппи испортился из-за слишком долгого пребывания здесь.» Он сказал. «Я встретил его. На самом деле это он показал мне книгу.» Я говорил, «Если он все еще здесь, то, вероятно, его время почти истекло. Ты можешь оставаться так долго, пока падший человек не станет настолько испорченным, что станет как зомби.» Таббо сообщает мне. Таббо выглядит разорванным на минуту. Как будто он раздумывал, не сказать ли мне что-то. «Томми, я должен тебе кое-что сказать.» Он говорит медленно. «Да, Туббо?» - говорю я, немного не понимая, куда это клонится. «Я соврал тебе.» Он говорит быстро. Я был ошеломлен на минуту. Запутался в том, о чем говорил. «Што?» Я спрашиваю. «Я все время знал, что есть выход. И... И я солгал тебе насчет Вилбура. Я просто пытался защитить тебя. Я собирался рассказать тебе о портале, но я знал, что если я это сделаю, ты бы ушел и получил бы травму, как это сделал Ранбу. Единственное, что все еще держит тебя здесь, это Вилбур, поэтому я сказал тебе, что знаю, где он.» - говорит он, выглядя пристиженным. Я был ошеломлен. Таббо лгал все это время? Когда я прочитал дневник Скеппи, я подумал, что, может быть, Таббо просто не знал о портале. Однако все это время он лгал. Он сказал, что пытался защитить меня, но, судя по тому, что он сказал о испорченных людях, падшие люди долго здесь не продержались. Позволил бы он мне стать Скеппи или даже Джорджем из болота? Я почувствовал, как гнев подступает к моему горлу. Подожди, а что он сказал про Уилбура? Он не знал, где был все это время? Но Паффи и даже ободранный человек сказали мне, что видели его. Я был сбит с толку. Мой гнев начал угасать. «Значит, все это время ты лгал о том, где был Вилбур. И о портале.» - тихо говорю я Таббо выглядел неуверенно. «Да, но ты понимаешь, не так ли? Я думал, если я - скажу тебе, где портал, или если я скажу тебе, что случилось с Вилбуром, ты уйдешь. Ты понимаешь, Томми. Верно?» - говорит Таббо, отчаянно пытаясь заставить меня поверить, что у него добрые намерения. «Итак, что на самом деле случилось с Вилбуром? Паффи действительно его видел или это тоже ложь?» я спрашиваю натянуто «Томми, прости.» Таббо выглядит грустным. Я жду, когда он продолжит. «Я думаю... я думаю, что Вилбура больше нет. » Таббо мягко заканчивает. Мое тело кажется тяжелым и холодным. Я более истощен, чем когда-либо прежде. Нет. Вилбур не умер. Он не мог быть мертв. «Ты не понимаешь, о чем говоришь.»- холодно говорю я. Это того не стоило. Я думал, что Таббо был добрым. Может быть, он думал, что сделал это, не сказав мне, но это было не так. Может, он и не убийца из ада, как большинство здешних ужасных существ, но он был не тем, кем я его считал. Я был в порядке сам по себе. Я собирался найти Вилбура и уйти. Я ухожу. Вдали от Туббо. Вдали от его лжи. Вдали от человека, я думал, что могу доверять. «Томми?» Я слышу слабый голос позади себя. Хоть я и не хотел, я останавливаюсь, но не оборачиваюсь. «Я знаю, что ты меня не простишь, и я не то чтобы виню себя. Однако я не мог вынести того, что с тобой случилось то же самое, что случилось с Ранбу, пока я все еще забочусь о тебе.» Я слышу стук копыт по камню, когда Таббо встает и подходит ко мне. Я оборачиваюсь. Его глаза блестели грустью, когда он протягивал мне маленькую потертую свернутую карту. «Я... Я искренне верю, что Вилбура больше нет. Я нашел это за пределами мрачных пещер.» - говорит Таббо, протягивая мне какую-то одежду. Я хочу посмотреть на него и убедиться, что это то, о чем я думаю, но я этого не делаю. Мое тело слишком онемело. «Однако для тебя все еще может быть надежда. Если ты выйдешь из ужасных пещер и некоторое время пойдете слева от горы, ты найдешь старую каменную тропу. Эта тропа проведет тебя через землю мороза. Это, конечно, опасно., но если кто-то может это сделать, я знаю, что ты можешь. После этого в запредельном есть тьма. Темнее, чем все, что ты когда-либо видели. Но я верю, что если ты продолжишь, что-то есть. Портал.... Путь домой. Очень немногие падшие люди отважились отправиться туда, а тех, кто это сделал, больше никогда не видели. Однако я считаю, что некоторые из них могли найти дорогу домой» объясняет Таббо. Я заставляю себя кивнуть. Затем я резко поворачиваюсь и приказываю своим ногам двигаться. Один шаг за раз. Уходя, я слышу, как Таббо выкрикивает последнюю фразу. «До свидания.» Томми. Темно, но я все еще иду. Я не хочу ничего, кроме как перестать идти и погрузиться в глубокий сон. Глубокий сон, когда я могу проснуться в хижине, где Мы с Вилбуром жили до всего этого. Где я мог проснуться, а Вилбур все еще был здесь, и все это было долгим кошмаром. Тем не менее, я хожу. Я иду и иду, пока не выйду из жутких пещер. Здесь, конечно, еще темно, но светлее, чем в пещере. Наконец, я смотрю на одежду, которую мне дал Таббо. Это было то, что я думал, что это было. Я медленно падаю на землю и осторожно поднимаю один из длинных рукавов поношенного плаща. Тренч Вилбура. На нем были огромные зияющие дыры и царапины, а также что-то похожее на брызги крови. Я прячу голову в грязное измятое пальто и стараюсь не плакать. У меня есть брат. Он был высоким, с вьющимися темно-каштановыми волосами и удивительным чувством юмора. Он не мертв. Он не может быть мертв. Он не может быть мертв. Он не может быть мертв. Вилбур был мертв.
Вперед