есть ли шанс стать самим собой?

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Заморожен
NC-17
есть ли шанс стать самим собой?
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
в один момент в Гарри просыпается наследие, он больше не тот хороший мальчик и игрушка дамблдора. он покажет чего он стоит.
Содержание Вперед

Часть 2

всё лето Гарри работал в библиотеке, его даже повысили. теперь он может выдавать книжки в одном из филиалов. получал он 35 фунтов, 20 оставлял себе, а 15 отдавал в семейную копилку. жизнь в доме наладилась. он подружился с дадли, родственники стали принимать его как члена семьи, даже немного рассказали о маме. на жизнь Поттер уже не жаловался. также проверенные его родов активно заваливали мальчика разными книгами о истории магии, как правильно вести род, как вести себя подобающим образов и много чего. читая всё это, Гарри начал понимать как Дамблдор испортил магический мир, запреты на разную магию, которая просто недоступна некоторым. в общем он начал поддерживать первоначальные идеи лорда. 28 августа, Гарри решил сходить за покупками. купить одежду к школе, учебники, дополнительную литературу, а самое главное вторую палочку в лютном. пересмотрев своë отношение и убрав блоки с зельями, Гарри понял что он не на своём месте. почитав и подумав, он решил быть тем кем хочет сам, и не слушать доброго дедушку. ____ Поттер зашёл в магазин мадам милкис и произнёс. — здравствуйте, мне нужно пару школьных и парадных мантий, комплекты в школу, на приемы и просто. — хорошо, молодой человек. проходите. -женщина указала в кабинет. когда с Гарри снимали мерки, в магазин зашли Драко Малфой и его отец. — ух, потти решил приодеться. -усмехнулся Малфой и сказал отцу, но Поттер услышал. не став реагировать, он заплатил и вышел из магазина. — дальше учебники. купив все учебники и дополнительную литературу, а также новый сундук с расширением.Гарри отправился в лютный. произнеся слова на парселтангском, у него получилось зайти. идя по зову сердца он нашёл лавку с палочками. — здравствуйте, мне нужна палочка. — сложно, очень сложно, мистер Поттер, — говорил старый мастер, — ваш хват и магию мало какая древесина выдержит. попробуем подобрать что-то из древесного содержания. если попробовать эту красавицу, — протянул мне палочку из светлого дерева, но с темной составляющей, — тринадцать дюймов, кипарис, начинка из веточки розмарина, смочена в яде василиска, — взял, махнул и лишь лампу на столе разбил, — нет, не ваша, — достал еще одну, темное дерево, и наполнение тянулось к моей силе, — каштан, одиннадцать дюймов, начинка из черных лилий, настоянных на яде акромантула, — древко было узорным, как листья с этого дерева, на соединении рукояти и палочки выгравированы плоды, орешки в колючей скорлупе, взял в руки, по ладони пошло тепло, — отлично, попробуйте использовать репаро на лампе. — репаро, — и лампа стала как новая, — спасибо, мастер, — взял еще перевязь на предплечье, протянул нужную сумму. — вы сказали мало что из древесины, но моя первая палочка светлая, куплена у оливандера. — мистер Поттер, палочка будет слушать вас плохо, так как вы стали тёмным магом. советую снять с этой надзор и пользоваться ей. — а как его снять? — 50 и я сниму. — пойдёт. — сказал Гарри и добавил ещё. через пару минут он забрал одежду и отправился обратно домой, да теперь он мог назвать это место своим домом.
Вперед