Небо высоко

Удушающая сладость, заиндевелый пепел
Гет
Завершён
R
Небо высоко
автор
Описание
Отклонение от канона начиная с битвы у Реки Забвения
Примечания
Новелла игнорирована почти полностью. Канон трактуется, как позволяет увиденное на экране.
Содержание Вперед

16 где для чая нет троих, для двоих нет персика

После того как Цзинь Ми спрятала плащ Сюй Фэна под матрас, день для нее растянулся, как корни лотоса. Никто ничего ей не поручал и даже не требовал ее присутствия. Выяснить что-то о месте заточения учителя ей снова не удалось, и поздно вечером она решила пробраться к покоям княжича. Тут ей также не повезло: Жунь Юй вышел из них раньше, чем она приняла невидимый облик, и устало велел передать, чтобы ему приготовили купальню. Пришлось уйти. Около банной комнаты Цзинь Ми никого не обнаружила, а тратить время на поиски слуг не хотела, посему сама наполнила купальню заклинанием и подбросила в жаровню под ней дров. Насколько это было прозорливо, она поняла, едва разожгла огонь - за окном пошел дождь, и мокнуть, бегая по двору, не хотелось. Подумав, что вид купальни слишком уж напоминает приготовление супа, она забросила в воду разных цветов, а когда вода нагрелась - позвала Жунь Юя и спешно ретировалась за ширму. Шорох за ней напомнил Цзинь Ми хлопки знамен на ветру, и с каждым из них внутри нее росло волнение. Странное чувство знать, что за тонкой тканью человек обнажен. Что всего в шаге от нее скрыто то, чего она избегала и что было невидимо другим. А еще сложнее было понять, что даже грозный Небесный Император бывает человечен. Пока Цзинь Ми застыла в будоражащей смеси смущения и любопытства, за ширмой раздался тихий плеск. Евнух Ми прочистил горло. - Господин, вода достаточно теплая? - Как любящие руки, - скромно улыбнулся Жунь Юй, не оборачиваясь. Цзинь Ми застыла, уставившись в свои ладони, и опомнилась, только когда из-за ширмы послышалось усталое: - Принеси чай и можешь быть свободен. - Но чай помешает вам ночью заснуть, - отозвалась Цзинь Ми, украдкой рассматривая мутный силуэт за тканью. - Я все равно лягу поздно. Сдавшись, Цзинь Ми поспешила заварить чай, и сняв сапоги, чтобы не натоптать на мокром дощатом полу, глубоко вдохнула и ступила за ширму. К ее спокойствию Жунь Юй устроился в купальне спиной, так что она просто присела рядом и опустила поднос на пол за его плечом. Выпрямившись, она поучительно изрекла: - Великан Шэнь Нун, заснув во время медитации, проклял сон и отрезал себе веки. Из них и вырос этот чай. Не очень разумно подражать тому, кто так жесток даже к себе. Жунь Юй усмехнулся и сполоснул лицо. - И великий Юй жалеет о вершке времени. Хотел бы я закрыть глаза. Но не могу себе это позволить. Хотя я ожидал, что ты будешь на стороне Шэнь Нуна. - Это еще почему? - фыркнула за его спиной Цзинь Ми, стараясь не смотреть в воду. - Шэнь Нун и его наследник Чи Ю сражались с Небесным Владыкой. А недавно ты говорил, что все правители грешат тем, что обманывают народ. - Мой господин видит меня сторонником любого мятежника? Жунь Юй скосил в сторону евнуха только глаза. - Мятежник либо становится правителем, либо погибает. В любом случае твоя преданность недолговечна. Жунь Юй вздохнул и повернулся боком, чтобы налить себе чай, но замер и поднял на евнуха глаза с улыбкой: - Ты не принес чашек. - Ох и правда! - спохватилась Цзинь Ми. - Но почему это так веселит вашу светлость? Жунь Юй задумчиво повернул крышечку чайника и посмотрел на евнуха изучающим взглядом. - Говорят, что брак знатного человека должен быть похож на чайный сервиз, где муж один, как чайник, а жен много, как чашек. Я подумал, что ты не прихватил чашек, потому что снова взялся подтрунивать над своим господином, как недавно возле моих покоев. - Я торопился и запамятовал, - смутилась Цзинь Ми и тут же надула губы. - И вообще, господин может позволить себе пить чай прямо из носика! Глаза Жунь Юя резко распахнулись, а Цзинь Ми, вдруг осознав случайный непристойный намек, резко покраснела и бросилась за ширму. Вдогонку ей летел сдавленный смех: - Принеси пару чашек, раз уж сегодня мы оба подражаем Шэнь Нуну. Правду говорят: можно усмирить Поднебесную, но нельзя усмирить кухню. Когда Цзинь Ми вернулась и налила чай, Жунь Юй задумчиво поднял чашку к глазам. - На самом деле чаю нужны трое, вину - четверо, а персик бьют двое. - И почему же? - присела рядом на пятки Цзинь Ми. - Трое всегда в гармонии. Один получает настроение, двое - удовольствие, трое - вкус. Отхлебнув чай, Цзинь Ми скривилась от горечи. Снова вспомнилось их свидание с Фениксом у пруда Лю Цзы. Жунь Юй к ее удивлению даже не поморщился. Отогнав эти мысли, она хмыкнула: - А почему для распития вина тогда нужны четверо? В Шангу я как-то пил утром в компании двоих, а вечером - троих. Никакой разницы! - Утром три, вечером четыре, - весело отозвался Жунь Юй. - Так не познаешь истины. Цзинь Ми насупилась. Ей тогда истиной казалось все, что бы она ни познавала. Незаметно фыркнув, она продолжила любопытствовать: - Так почему вино требует компании четверых? Если возникнет пьяный раздор, драка двое на двое будет справедливой? Или двое подвешивают третьего вверх-тормашками, а четвертый пытается устранить беспорядок? - У тебя очень своеобразный опыт распития вина, евнух Ми, - усмехнулся в чашечку Жунь Юй. - На самом деле, четверо могут охватить все сразу. В мире четыре стороны света, четыре сезона, четыре искусства. Вино открывает слишком многое, а для цельного познания нужны четверо. Цзинь Ми поджала губы. - А что насчет «персик бьют двое»? Жунь Юй наполнил чашечку, оставил ее остывать и отвернулся от бортика купальни. - Под «битьем персика» в Чаошань понимают развлечение. Для долгого путешествия очень подходят два человека. Они свободны и не будут иметь много разногласий, а если кто-то устанет на полпути и захочет вернуться домой, это испортит всем удовольствие. Связь двоих всегда теснее, как бы гармоничны ни были трое, а четверо - всеобъемлющи. Цзинь Ми вздохнула, поставила чашку на поднос и встала. Глядя в блики свечей на воде она вдруг задумалась о том, какой могла бы быть ее жизнь в браке с Рыбешкой, не случись тогда ее романа с Фениксом. Жунь Юй был надежным. И она очень ошибалась в том, что он был предсказуемым, и оттого скучным. Со всем своим разумом и решительностью Жунь Юй мог меняться, и был бы куда смелее, будь он уверен в ее поддержке. И наверное, он действительно мог стать для нее тихим и добрым Небесным Императором, как говорил... Прежде он часто виделся ей мягкотелым, но только теперь она начала понимать, что он попросту не обращал силу в ее сторону. А ей из-за этого казалось, что его чувства к ней не так уж велики… А теперь... что между ними теперь? Красные нити, конечно, немало помешали ей разглядеть жениха, но это не было оправданием тому, насколько неуважительно она к нему относилась. Однако вдруг вспомнив свое пренебрежение к извечно обделенному Рыбешке, она почувствовала не просто вину, прежнюю отстраненную жалость или собственную несправедливость. Вперив взгляд в его спину, она внезапно ощутила боль оттого, что вдруг вспомнила, как больно было ему. И печаль оттого, что возникший порыв утешить теперь был запоздалым. Содрогнувшись, Цзинь Ми вдруг поняла, что после завязывания красной нити перестала по-настоящему сопереживать всем, кроме Феникса. К тревогам отца была глуха, жалость к потерявшему мать Жунь Юю не остановила ее от обмана, смерть Жоу Жоу ощущалась преходящим горем, и даже своя жизнь не казалась ей столь ценной, как любовь. А после разрушения Пилюли Бесчувствия она была одержима одной мыслью воскресить Феникса и быть с ним любой ценой. Даже угроза множеству жизней на Реке Забвения не заставила ее сказать, что демонический брак не был ее решением. С Пилюлей же Бесчувствия, как это ни странно, она стремилась вернуть Жоу Жоу, добилась ареста императрицы, переживала, что нечестна с женихом, не дала Сюй Фэну убить того на бунте, а однажды даже утешала Тай Вэя, сгубившего ее мать. Красная нить будто однажды забрала все ее чувства от окружающих и направила их к Фениксу. Цзинь Ми опустила голову и блики свечей потерялись в глубине ее глаз. Может, на деле нить вызывала слепую одержимость, а не любовь. Все-таки артефакт, подразумевающий присвоение, немало напоминал темную магию. В противовес этому Пилюля Бесчувствия изначально предназначалась для защиты. И какие разрушения она принесла? Ведь даже узнав точку силы Сюй Фэна и подготовив кинжал, удар был нанесен ради спасения Жунь Юя, восставшего ради жизни и благоденствия других. Цзинь Ми обняла себя за плечи, вперив взгляд в тихо колеблющуюся воду. Приходилось признать, что рассудительность, лишенная эмоций, оборачивалась большим добром, чем бездумная любовь. Понимал ли это Феникс? Думал ли о чем-либо или о ком-либо, кроме своего желания заполучить ее? Забрать у брата? Похоже, что нет. Даже с оборванной красной нитью его помыслы и стремления не изменились. Взгляд Цзинь Ми впился в ладони Жунь Юя, собирающие воду для умывания. Его руки надолго замерли и вода капля за каплей просочилась сквозь пальцы. Цзинь Ми смотрела неотрывно. Она так долго держала его при себе этой помолвкой. А став женой - сбежала. Не истощилось ли уже его терпение? И осталось ли хоть что-то от его надежд? Ведь еще недавно он довольствовался и ими... Пока Цзинь Ми застыла, не решаясь ни уйти, ни как-то обозначить свое присутствие, Жунь Юй вслепую протянул руку к забытой чашке и, промахнувшись, опустил ладонь поверх ее стопы. И замер. - Почему ты босиком? Цзинь Ми показалось, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Рука Жунь Юя дрогнула и сместилась к чашке. Только после этого Цзинь Ми снова смогла вдохнуть и заговорить. - Пока я ходил, чтобы позвать вас, мои сапоги запачкались, и я не хотел приносить сюда песок и грязь. Жунь Юй поднес чашку ко рту, но с глотком помедлил. - Твои ноги совсем замерзли. Согрей их в воде. - Но они тоже грязные... Цзинь Ми размяла окоченевшие пальцы, хотя холода не в силах была замечать. Жунь Юй покрутил чашечку перед глазами. - Ты запачкался, пока заботился обо мне. Это не может быть грязью... Я бы предложил тебе согреться целиком, но знаю, что евнухи стесняются посещать общие купальни. - Мне нечего стесняться, - пробубнила Цзинь Ми, едва ли понимая, что говорит, пока опускает ноги в воду. Тепло колко вернуло ей ощущения и заставило вздохнуть с облегчением. Жунь Юй понял ее слова иначе и тоже вздохнул. - Прости, что напомнил тебе об увечье, которое ты перенес ради службы. - Да нет, я не о том... - поджала пальцы под водой Цзинь Ми. - Я имел ввиду, что лишен застенчивости, о которой говорит ваша светлость. - Тогда грейся целиком, - просто кивнул на купальню Жунь Юй. - Но это неподобающее поведение для евнуха... - Все, что может принести кому-то пользу, не принося вреда другим - приемлемо. Цзинь Ми поежилась, не решаясь стянуть верхние одежды. На смотре евнухов ее почему-то не смущало намерение показать фальшивое тело, а перед Жунь Юем вдруг стало неловко. - Сперва я принесу вам чистые одежды, - буркнула Цзинь Ми и стремглав выскочила из купальни. Быстро подышав снаружи и уняв заполошное сердцебиение, она побежала в покои княжича в соседнем крыле. Однако, когда распахнула дверцы тумбы с одеждой, застыла: поверх стопки одеяний лежали заячья маска и медная трубочка. Что же выходит: Жунь Юй расправился с учителем и хранил их как трофеи? Или господин Юнь еще жив? В любом случае между ними была какая-то особая, личностная вражда... Все-таки «тихим и добрым» Небесный Император никогда не был... Задумавшись, Цзинь Ми вытащила один комплект сухой одежды, полотнище для вытирания и положила маску между ними. Как знать, возможно, удастся спровоцировать Жунь Юя на разговор об учителе. А на обратном пути она попеняла себе: с этими мудреными разговорами она совсем забыла о цели, с которой сюда пришла. Жунь Юй в ее отсутствие, казалось, не двинулся и на цунь. Присев на пятки, Цзинь Ми опустила поднос с одеяниями за его спиной, и тут же услышала: - Снаружи холодный дождь. Согрейся, иначе простудишься. Цзинь Ми замерла, но взгляд Жунь Юя из ободряющего стал недоумевающим, и подумав, что тот сочтет ее недавние слова лживой бравадой, она быстро стянула ханьфу и нижнюю рубаху. В воду она опустилась спешно и по самую шею, хотя Жунь Юй уставился в пространство куда-то мимо нее. Цзинь Ми спешно закрыла глаза, но ее сердце заколотилось еще сильнее. Казалось, вода, Жунь Юй и она сама слились в одно целое. Сколько Цзинь Ми так просидела на деревянной ступеньке купальни, она не знала, и очнулась только когда подбородка что-то коснулось. В испуге ее глаза распахнулись, а руки под водой попытались оттолкнуть. И лишь мгновением спустя Цзинь Ми подавилась вскриком: перед ней кружилась лишь пустая фарфоровая чашечка, а кисть заснувшего у бортика Жунь Юя безвольно свисала к воде. Убрав чашку, Цзинь Ми отдышалась и посмотрела на его склоненную к плечу голову. Видеть того, кто всегда настороже, утомленным и беспечно дремлющим в чужом присутствии, было необыкновенно. Точно что свернувшийся дракон… Внезапно на груди Жунь Юя, выступавшей над водой, она заметила широкий рубец и застыла. Если шрам остался от выдранной чешуйки, что дарил ей Жунь Юй, значит он здесь вовсе не в облике смертного... Но то мог быть шрам и от ожога после пожара в северном поместье. Задержав дыхание, Цзинь Ми тихо прошагала вперед, чтобы рассмотреть лучше. Склонившись ближе, она протянула руку к бугристым стяжкам кожи, и ее запястье тут же было некрепко перехвачено. - Что ты делаешь? Цзинь Ми подняла глаза и встретилась с настолько непроницаемым и бесстрастным взглядом, что испугалась. - Господин заснул, и я решил разбудить. - Я не спал, - выпрямился Жунь Юй. - Просто задумался. Ты заварил слишком хороший чай. Цзинь Ми порывисто задышала - прикосновение на запястье, казалось, сочится под кожу духовной силой. И внезапно ей захотелось, чтобы он притянул ее к себе. Отрезвив разум объяснением, что это лишь притяжение от пребывания в одной родной стихии, Цзинь Ми укорила: - Ночевать в купальне негоже. - Ты прав. Жунь Юй выпустил ее руку и ей показалось, что в его глазах мелькнуло сожаление. Это вызвало у Цзинь Ми целый шквал смешанных чувств: и облегчение, что она избежала поимки и разоблачения, и внезапный укол самолюбию: какой-то евнух в считанные встречи смог заслужить особое внимание Жунь Юя! Однако последнее сразу ушло - ведь с другой стороны выходило, что Жунь Юй тянулся к ней в любом обличии. И это подняло тепла в ее груди больше, чем вся жаркая купальня. Неловкая пауза закончилась тем, что Жунь Юй поспешил прикрыть шрам ладонью и отвернулся. - Это след от пожара? - спросила ему в спину Цзинь Ми. - Того, что устроил ваш отец? - Да. Но пристально смотреть на чужой позор неприлично. Цзинь Ми вперила взгляд в напряженно приподнявшиеся лопатки. - Позор? - Быть неспособным отстоять себя - это позор, - глухо отозвался Жунь Юй. - Если памятный след сподвигает к борьбе за справедливость и заботе о благополучии своего народа, это не позор, а боевой шрам, который надлежит рассматривать с достоинством. Ожог не должен доходить до мягкого ребра. Голова Жунь Юя чуть запрокинулась и черные пряди зазмеились по воде. - Мне сложно рассматривать это так. Цзинь Ми пожевала губу. Иногда Рыбешка был невыносимо упрям. Даже во вред себе. Прищурившись, она бросила с обидой: - По-вашему выходит, что и я запятнал себя позором, позволив нанести себе увечье ради службы? Жунь Юй вздрогнул, но не успел обернуться, как евнух быстро выскользнул из купальни и подхватил ворох своих верхних одеяний. Выбравшись следом, Жунь Юй поспешил накинуть на его плечи полотнище для вытирания. - Ты прав. Прости... Просто в отношении тебя я рассуждаю совсем иначе. - Господин просто более строг к себе, чем к другим. - Цзинь Ми завернулась полотнище, позволив себе победную улыбку. Не оборачиваясь, она продолжила с новым возмущением: - Но было нечестно выговаривать мне за то, что я глазел на ваш шрам - ведь вы сами приказали мне забраться в купальню. Жунь Юй беззвучно усмехнулся, покачав головой себе под ноги, но тут увидел маску поверх свежих одеяний. Наклонившись, он поднял ее к глазам. - Эта маска... Даже жаль, что я больше ее не надену. Цзинь Ми застыла, обернулась и тут же об этом пожалела - вид полуобнаженного Жунь Юя немало отвлек ее от цели. Спешно развернувшись обратно, она отвлеченно спросила: - Вы ее надевали? - Ах да, - почесал лоб Жунь Юй, - ты, верно, пришел в поместье недавно, и можешь не знать, как мне удалось провести мятеж. Я притворился учителем Юнь и пока находился тут, собрал доказательства того, что налоги местной казны уходят на содержание войска лишь на седьмую часть. Потом позволил заточить себя здесь, чтобы разведать, насколько справедлив суд князя. А выбравшись из поместья, склонил посланных за мной солдат к мятежу. Хотя, конечно, надеялся, что отец вспомнит о брошенном сыне, увидев ожоги человека того же возраста. Цзинь Ми застыла. Так вот почему Жунь Юй говорил, что не может отпустить учителя! Нельзя же отпустить самого себя. И выходит, он появился в Царстве Смертных много ранее... Цзинь Ми тряхнула головой. - Но как вам удалось вылечить ожог так быстро? - Хороший грим не лечат, а смывают, - с улыбкой постучал по заячьему носу Жунь Юй. - Одну маску носить ненадежно. Цзинь Ми сердито закатила глаза. Следовало ожидать, что Небесный Император был коварен и вездесущ в любом воплощении. - Весь этот план не кажется надежным. - Я и так не планирую жить долго. Пилюли Бессмертия не нашлось даже для Ши Хуан Ди. Важно лишь то, что я успею сделать, пока жив. Его наигранно-легкому тону Цзинь Ми насупилась, укуталась плотнее и возразила: - Жизнь, что лапша - лучше если длиннее. Только у бессмертных она может быть бесконечна. - Лапша? - усмехнулся Жунь Юй. - Бессмертные делают ее колечками? Цзинь Ми невольно улыбнулась. Все-таки воплощения одной души везде похожи. - Нет. На Небесах ее наверняка сматывают в клубки. - С неловкостью она стянула полотнище и передала его за спину. - Теперь полотно мокрое. Но господин сам в этом виноват. Жунь Юй с невозмутимой улыбкой забрал ткань и принялся вытираться. Однако после застыл. - Почему ты принес только одну смену одеяний? - Я не собирался... греться. - Что ж, - вздохнул Жунь Юй. - Значит, на двоих у нас ханьфу, рубаха и исподнее. - Я надену, что снял, - поторопилась возразить Цзинь Ми и развернулась так, что едва не поскользнулась. Жунь Юй удержал ее под локоть в последний момент. - После омовения следует надевать чистое. К тому же снаружи ливень. Обождем здесь. Цзинь Ми показалось, что черные провалы его глаз пригвождают ее к месту. Завораживающее чувство, и впервые ей не хотелось ему сопротивляться. Неловко поджав губы, Жунь Юй отступил, а Цзинь Ми проверила насколько прочно держится маскировочная заколка. - Наденешь ханьфу или нижние одежды? Вопрос привел Цзинь Ми в замешательство. С одной стороны оставаться оголенной внизу не хотелось. С другой стороны, знать, что таковым перед ней останется Жунь Юй, казалось не менее смущающим. Подумав, она подняла ханьфу и убежала за ширму. А после они устроились в соседней комнате за низеньким столом, и Жунь Юй налил свежий чай: - Ты не обронил по дороге медную трубочку, когда нес одежды? - Нет, - потрясла головой Цзинь Ми, плотнее скрещивая полы ханьфу на бедрах. - Я оставил ее в тумбе... Эта трубочка вам дорога? - Ее подарила мне из сочувствия невеста Сюй Фэна. Взгляд Жунь Юя остановился на чаинках в чашке, и Цзинь Ми чуть пригнулась к столу. - Говорят, господин Юнь... то есть, вы, выкрали госпожу Цзинь Ми из поместья. Не сожалеете, что не оставили ее при себе? Жунь Юй поднял чашечку к глазам. - Сожалел до тех пор, пока не понял, что она бежала из поместья не потому, что противилась браку с княжичем. Цзинь Ми опустила взор. Напрасно она подозревала, что Жунь Юй хотел сделать ее заложницей для переговоров с Фениксом. - Почему вы решили, что невеста сбежала по другой причине? Бровь Жунь Юя напряженно дернулась. - Мои разведчики с северного фронта доложили, что недавно ее видели близ лагеря Сюй Фэна. Цзинь Ми стиснула зубы. - Еще неизвестно, зачем она туда направилась. - Очевидно, она что-то заподозрила о моих планах мятежа и намеревалась рассказать о них Сюй Фэну. Возможно, и сбежала она со мной лишь для того, чтобы выяснить больше. Цзинь Ми тяжело вздохнула и поправила шпильку. Потянуло поговорить начистоту, но раскрой она правду, клятва Жунь Юя вступит в силу, и он лишится возможности дать Фениксу отпор. Посему она промолчала и только отхлебнула горький чай. Внезапно за ширмой на лунном свету появилась тень, и донесся голос: - Княжич Юй, пришло донесение с северного фронта. Войска вашего брата неуклонно продолжают продвигаться на север. - Это хорошо, - вздохнул Жунь Юй. - Можешь идти. Отставив чашку, он отошел к стеллажу и снял с полки доску вэйци - настолько осторожно, что не сдвинулся и один камешек. Цзинь Ми невольно посмотрела с укором: не сегодня-завтра предстоит сражение, а княжич вздумал играть. Ее взгляду Жунь Юй только улыбнулся: - Лучше всего продумывать дальнейшие стратегии за партией. Цзинь Ми посмотрела с сомнением, и он поставил пару чаш с камешками на стол. - Не желаешь присоединиться? - Я играю слишком хаотично, и хорошей стратегии господин со мной не сообразит. Жунь Юй усмехнулся тому, как плеснули слишком длинные ей рукава. - Сейчас мне более всего следует учитывать возможный хаос. Сюй Фэн всегда отличался внезапными решениями. Цзинь Ми надула губы, и поставила на доску черный камень. - Не иначе вэйци придумали те, кто желает управлять другими. Жунь Юй замер, удерживая белый камень у виска: - Это действительно так. Ведь вэйци хороша для стратегий… В отличие от сянци или маджонга, все камешки одинаковы. У каждого из них равные шансы остаться на доске или стать определяющим исход. Игра императора или чиновника отличается лишь тем, что он иначе смотрит на доску. - Под углом? Цзинь Ми резво отклонилась, глядя то с одного края доски, то с другого, и даже просела в спине, чтобы смотреть чуть ли не вровень. - Нет, - усмехнулся ее попыткам Жунь Юй. - Тот, кто хочет хорошо править, должен быть единым целым с доской. Если думать о себе, лишь как об игроке, перестанешь щадить и камни, и чужие жизни, и станешь немилосердным. Если же думать о себе и других с позиции камней - не научишься жертвовать ради выигрыша. Цзинь Ми посмотрела ему прямо в глаза: - Неужели для вас не найдется ни одного камня в наборе, который нравился бы вам больше других? - Ты меня уличил, - улыбнулся Жунь Юй, отводя взгляд на доску. - Здесь есть один камень с трещинкой, который я никогда не ставлю на доску. Цзинь Ми приподняла бровь: - Заметив такое, ваш гость-противник, скорее подумает, что вы просто стараетесь проявить гостеприимство. - Всегда есть смысл превращать свои слабости в достоинства. В попытке скрестить руки, Цзинь Ми чуть не запуталась в непривычно широких рукавах: - Так это обман ради своеобразной форы? Пытаетесь заранее показать свое расположение и способность уступить противнику, пока втайне упиваетесь своей хитростью? - Можешь считать и так. Белый камень опустился на доску с тихим щелчком. - Все равно я уже знаю вашу секретную слабость, - отмахнулась Цзинь Ми, и немного помедлив, задумалась вслух: - Но если случится так, что при розыгрыше цвета ваш любимый камень окажется в чаше противника? - Я не разыгрываю цвет, - посмотрел куда-то вдаль Жунь Юй. Цзинь Ми уставилась в свою черную чашу с недовольством: - Ну вот, а я хотел играть белыми. Жунь Юй невозмутимо поменял чаши местами, и Цзинь Ми принялась копаться среди белых камешков. Однако даже спустя три фэня камня с трещиной не нашла. Наконец, Жунь Юй усмехнулся, достал со дна черной чаши белый камень с трещинкой и поднял его перед Цзинь Ми. Губы Цзинь Ми сжались и отвердели до вида камешка. - Хитрость на хитрости... Но как вы узнали, что я попрошу для себя белые камни? - Просто предположил, - легко пожал плечами Жунь Юй. Брови Цзинь Ми насупились, как тучи, но внезапно эта хмарь просветлела. Выходит, Жунь Юй сделал это преднамеренно. Собирался играть именно с ней. Выглянувшее в ее глазах солнце спустилось на щеки пунцовым румянцем. Только мысль, что не она одна может любить играть белыми немного потушила внутренний жар. Наконец, она поставила камешек, а Жунь Юй вздохнул: - Ты подрезаешь мой «бамбук». - Взявшись устранять беспорядок, имей четкий образ бамбука в голове, - самодовольно фыркнула Цзинь Ми, однако в ее голове прочно осела мысль, что Жунь Юй видел между ней и Фениксом сходство. По меньшей мере в безрассудстве и создании хаоса. Над следующим ходом Жунь Юй думал так долго, что Цзинь Ми клюнула головой один раз, другой, да так и провалилась в сон.
Вперед