На ребре

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Завершён
PG-13
На ребре
автор
Описание
Альтернативное развитие событий «Кубка огня». Из серии: пришел, нагадил, поломал (канон).
Примечания
Планировался мини, но уже на пятой странице стало понятно, что меня опять вынесет в миди-формат. Драбблы и мини - не мое.
Содержание Вперед

Тур первый. Драконы

Тур первый. Драконы       - Кроме хвостороги, остальные драконы вполне проходимы. – Слава был как всегда излишне конкретен и краток. – Ее я беру на себя, если никакой безумец не утянет себе шанс сдохнуть быстро, но ярко.       - Вейла выберет валлийку, как самую слабую к ментальным воздействиям. – Почесав подбородок, выдал Олег.       - Если Седрик будет знать о сути испытания, то попытается ухватить медлительного и тупого, чтобы обмануть его иллюзиями и трансфигурацией, в которых хоть чего-то достиг. Помни, хаффлпаффец – твой конкурент. – Глядя Гарри в глаза, припечатал его самопровозглашенный наставник. – Остается определить, с кем тебе будет удобней соревноваться и подстроить очередность выбора противника.       - Мы сами будем выбирать? – Удивился Гарри.       - Да, тянуть жребий из мешка. По очертаниям при желании можно определить вид. Твоя задача – не вынуть хвосторогу. Из оставшихся лучше всего подходят медлительная шведка и китаянка, у которой поврежден правый глаз, что дает больше возможностей для маневра.       - А вдруг Седрику не скажут?       - Значит, Седрик будет сражаться честно, как и велят правила турнира. – Когда Слава говорил подобные банальности, даже Гарри, не знакомый с понятием сарказма, чувствовал подвох.       - Думаю, обыграть дракона на метле с парой заклинаний в запасе тебе по силам. – И Илья начал рисовать на трансфигурированном листе ватмана схемы, в которые Слава изредка вносил свои правки. – Для подслеповатой китаянки маневр будет выглядеть так… – И Дубов стал чертить по трехмерной карте зигзаги, вполне понятные члену квиддической команды.       Наблюдающий за троицей, сгрудившейся над листом со схемами, Осинин вновь помял длинными пальцами выбритый до блеска подбородок и выдал:       - Надо и Гарьке сделать ловчий мешок. – А на вопросительный взгляд подростка добавил. – Это снизит риск до приемлемого уровня. Не придется ни приземляться, ни подхватывать объемное яйцо в полете. ***       В кабинете директора Хогвартса бушевал скандал. Первой скрипкой у гастролеров выступал министр магии Корнелиус Фадж. На подпевках речитативом бубнили Барти Крауч и Перси Уизли. В качестве обвиняемого был вызван Игорь Каркаров, что нагло занял место критика в партере и, вместе с приглашенным Альбусом Снейпом поглощал коньяк со свеженарезанными лимонными дольками, посыпанными сахарной пудрой и молотым кофе. Бэгмен самопроизвольно оккупировал бельэтаж, расхаживая по периметру кабинета и рассматривая, а то и вовсе хватая руками с полок любимые побрякушки Дамблдора. Не имея возможности остановить беспредел, Альбус достал бутыль медовухи и щедро наполнил поллитровую кружку.       - В канцелярию министерства поступило официальное прошение о выделении тридцати пяти тысяч галлеонов в обмен на обещание не калечить сверх меры самку дракона и ее кладку! И от кого?! От студента Дурмштранга сомнительного происхождения!       - Весьма взвешенная цена, соответствующая рыночной конъюнктуре. – Слегка неверным голосом перебил министра мастер-зельевар.       - И на пять тысяч ниже страхового возмещения заповеднику за утрату хвостороги. – Мрачно добавил Каркаров.       - Это немыслимо! – Не дал сбить себя с мысли министр. – Это шантаж! Представитель Дурмштранга должен быть оштрафован за оскорбление организаторов турнира и министерства магии.       Тут в задумчивость впал уже Дамблдор, но Каркаров опять все испортил.       - И в чем состоит оскорбление? Мой чемпион сделал предложение, которое выгодно, прежде всего, вам.       Фадж без поддержки массовки и своих помощников впал в ступор. В образовавшуюся паузу вклинился Людо Бэгмен:       - Да что школьник может сделать дракону? – Хохотнул ушибленный на всю голову заслуженный отбойник бладжеров «Уимбурнских Ос». – Поцарапать? А может насмешить? Или вызвать изжогу?       Идиотская реплика привела Корнелиуса в рабочее состояние, и он, состроив «деловое» лицо, грозно посмотрел на директора Дурмштранга.       - Я этого так не оставлю! – Сделал попытку оставить за собой хотя бы последнее слово министр Фадж, но надев котелок и кинув горсть дымолетного пороха в камин, услышал за спиной хриплый голос, пробормотавший на выдохе:       - Я вас предупредил.       И Каркаров, глядя в затухающие всполохи зеленого пламени, замахнул как водку очередную порцию благородного напитка. ***       Решение ушатать эмоции нервничающего подростка до полного отупения и отработать нехитрую связку до абсолютного автоматизма Дубов воплотил в жизнь со всей широтой русской души. Да так, что в полночь перед испытанием, засыпающий на ходу Гарри, привычно подхвативший простой мешок на затягивающейся завязке, сшитый Славой из очередной скоммунизженной (что бы это ни значило) шторы, вышил на нем все восемь положенных рун, провел малый ритуал и завалился спать прямо в одежде. А дурмштранговцы остались, молча охреневать, раз за разом сканируя лежащий на столе полноценный артефакт, рассчитанный, судя по всему, на бесперебойную работу пару веков и емкостью в полторы тысячи кубов, против заданного и еще ни разу не получившегося у парня стандартного мешка на кубометр пространства и сроком годности в лучшем случае на год.       - Что-то здесь сильно не так. – Первым не выдержал Илья.       - Подучу-ка я его окклюменции. – Передернул плечами Слава. – Лишним точно не будет.       - А я покопаюсь в его родословной. – Задумчиво выдал Олег, самый сведущий из тройки в ритуалистике и артефакторике. ***       В палатку чемпионов Слава и Гарри явились впритык. Оба клевали носами и выглядели раздраженными, как и караулившая все утро блудного гриффиндорца Гермиона Грейнджер, влетевшая под полог вслед за чемпионами. Но не успела настырная девица договорить обвиняющим тоном полное имя Поттера, как была вытеснена прочь ворвавшимся в палатку Людо Бэгменом.       - Итак, все в сборе. И я сейчас сообщу вам, что делать! – Бодро заявил Бэгмен. – Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. – Он поднял небольшой мешочек из красного шелка и потряс им. – В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача – завладеть золотым яйцом.       Очень скоро послышался топот множества ног. Зрители шли, шутя, смеясь, возбужденно переговариваясь… Они казались Гарри гостями с другой планеты. Тем временем Бэгмен развязал шелковый мешочек.       - Леди, прошу вас, – объявил он, предлагая мешочек Флер.       Она опустила внутрь руку и вынула крошечную точную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Флер не выказала ни малейшего удивления, скорее осознанную обреченность. Да, Гарри прав: мадам Максим ей все про драконов рассказала.       Опередив Славу и оттолкнув с дороги Поттера, к Бэгмену бросился Седрик Диггори. Судя по сосредоточенному лицу и затянувшемуся выбору, сходу определить желаемого противника у хаффлпаффца не получилось. Бэгмен резко кашлянул, Диггори дернул правую руку к палочке, и все присутствующие узрели уцепившегося за палец Седрика шведского тупорылого дракона в миниатюре. Под победоносными взглядами соперников Слава достал из мешка венгерскую хвосторогу с цифрой четыре на бирке. Закономерно Гарри досталась огнешар и третья очередь.       Первым на арену шел Седрик Диггори, бледно-зеленый цвет лица которого прекрасно гармонировал с желто-черным спортивным костюмом. Слава вывел на стену палатки иллюзию экрана, разве что вид на само действо был со стороны зрительских трибун, так что потуги хаффлпаффского старосты, спортсмена и отличника учебы обмануть дракона трансфигурацией школьного уровня могли наблюдать все оставшиеся чемпионы. Шведский тупорылый был реально тупым и медлительным, раз отвлекся от гнезда на каменную собаку. Диггори успел ухватить яйцо и отбежать на половину дистанции, когда обманутая в своих ожиданиях дракониха взревела и плюнула огнем ему в спину. Маневр уклонения в исполнении хаффлпаффского ловца удался лишь наполовину. Левое плечо, а также рука, и возможно лицо признанного школьного красавчика явно пострадали. Но дошел до палатки целителей Седрик своими ногами, не иначе, как на адреналине.       - Имей в виду. – Негромко произнес Слава, приблизившись к самому лицу Поттера, глядя прямо в глаза подростка. – У тебя такой форы не будет. Китаянка раза в три быстрее и ворон не ловит. Так что поторопись. А с этой тупой и явно обдолбанной зельями курицей даже пешком у Седрика был реальный шанс, если бы он двигался чуть быстрее беременной черепахи.       Насчет скорости бега Диггори Гарри мог бы поспорить, но уже сейчас, после трех недель тренировок с Ильей он видел разницу в физической подготовке тройки дурмштранговцев и его сокурсников, включая выпускников и признанных спортсменов.       Флер, как и предсказывал Олег, применила один из вариантов вейловского гипноза. Вот только, поторопившись убраться из опасной зоны, француженка снизила контроль, за что и поплатилась, на ее счастье лишь загоревшейся юбкой.       Выйдя на арену, Гарри понял, что совсем не волнуется. Заученные намертво действия совершались на автомате. Призыв метлы. Дождаться, когда она покажется в зоне видимости и выпустить с палочки шар огня, который китаянка приняла за приветствие сородича и пыхнула пламенем в ответ. Посадка и резкий рывок влево и вверх под прикрытием огненно-дымовой завесы. Заход со спины, штопор и бросок комка ткани, привязанного веревкой к поясу в сторону золотого яйца. Резкий уход верх и вправо сопровождался мягким толчком в бедро «заглотившего» добычу ловчего мешка, вернувшегося на свое место. Быстрый пролет в слепой зоне, и не успевший отдышаться огнешар бесполезно, но знаково посылает вслед похитителю дым и искры. Чистая победа за минимум времени.       Гарри успел отчитаться о своем здоровье медиковедьме и выйти из палатки целителей, а трибуны все еще безмолствовали. Заголосили они уже после выставления весьма высоких оценок, хоть Бэгмен и верещал что-то о дополнительной проверке юного гриффиндорца на возможный обман.       Бой Славы Поттер смотрел из палатки чемпионов, куда удрал от рванувших к нему Гермионы и близнецов Уизли. Полог надежно укрыл его от чужого внимания, а экран так и продолжал транслировать видимое кем-то из соратников Березы.       Чемпион Дурмштранга вышел на арену босым, в коротких зауженных форменных штанах и с выпущенной поверх брюк рубахой серого цвета. Застыв на краю поля, он даже не достал свою палочку. Поэтому огненный вал, покатившийся в сторону хвостороги, стал для всех полной неожиданностью. Под прикрытием огня Слава побежал прямо на дракона. Если бы Гарри не ожидал чего-то подобного, то тоже, как и большинство зрителей, что наблюдали за огненным штормом, не понял, куда исчез черноволосый парень, так быстро он перемещался по арене, почти смазываясь в серый след пространственных завихрений. Дальнейшие события, даже у готового к любым сюрпризам Поттера, вызвали оторопь.       Вот хвосторога разевает пасть в попытке полыхнуть ответным огнем, но тут же роняет голову на передние лапы и заваливается на бок, а миниатюрный на ее фоне маг уже пристраивает к шее рептилии ловчий мешок для сбора крови. Дальше и вовсе единоборство приняло вид скотобойни. Из вскрытой грудины было извлечено еще бьющееся сердце, от которого Береза откусил изрядный кусок и, прожевав, проглотил. На этом моменте не меньше половины зрителей на трибунах поспешили избавиться от съеденного с утра, не глядя, на кого летят брызги. Надкусанное сердце, после пары манипуляций, ускоривших ток крови, также было упаковано в мешок, и наступил черед легких. Когда на арене вместо живого дракона высилась композиция из лежащей на спине полувыпотрошенной туши с разведенными в стороны ребрами, Слава, наконец, достал из гнезда золотое яйцо, поднял над головой, фиксируя для судей свою победу, и убрал его в очередной кошель.       - Согласно правилам турнира заявляю свое право на трофеи в поединке силы. – Звонко разнеслось над стадионом.       Каркаров привычно уткнулся лбом в сложенные на столе руки. Мадам Максим что-то невнятно клокотала, глубоко дыша. Возможно, тоже боролась с тошнотой. Ее необъятная грудь вздымалась и опускалась под черной атласной мантией. Крауч с помощником сидели молча, поджав губы. Выглядеть осуждающим Перси Уизли мешал нездоровый цвет лица и выступившая по всему телу испарина. Дамблдор явно отходил от шокирующего зрелища, так как его увещевательное качание головой было несколько механическим. Людо Бэгмен, перегнувшись через боковое заграждение блевал на гостевые трибуны ярусом ниже.       Осинин с Дубовым, получившие условную отмашку, споро спустились в котлован к дракону и начали помогать своему чемпиону в разделке туши. По экрану в палатке пошла рябь, и Гарри поспешил присоединиться к друзьям. Спускаясь на поле, Поттер видел, как со стороны загона для драконологов бежит рыжий парень похожий на Рона. А вслед за ним торопится взрослый маг, несущий объемный чемодан.       - Как вы посмели! – Заорал Чарли Уизли, как только приблизился к тройке расчленителей на расстояние крика. – Мне с ребятами дали шанс самостоятельно присмотреть за драконом и ее потомством. После турнира нас должны были повысить и дать под присмотр подрощенную молодь. Я, как старший, мог бы взять наседку. А теперь снова кидать навоз?!       - Можешь попросить у начальства яйцо, – кивнув в сторону подотставшего мужика с громозким чемоданом, скривился на громкие звуки Береза, – и высидеть себе подопечного сам.       - Да не выживут яйца вне артефакта! – Принял за чистую монету издевательский совет Уизли. – А выведение драконов без запрещенных ритуалов и вне специально зачарованных мест в заповедниках невозможно.       Услышав это, Гарри посчитал правильным притормозить. Беседа становилась все интересней, и Поттер, незаметно подобравшись поближе, замер в тени нагромождения камней и превратился в слух.       - Так, живодеры, – хрипло, но беззлобно гаркнул запыхавшийся представитель заповедника, – отойдите-ка от гнезда и не мешайте мне собирать яйца.       Чемодан, что был уложен на относительно ровную поверхность, и, будучи открыт, демонстрировал шесть углублений под драконьи яйца, удостоился пристального внимания своего временного владельца. Взгляд матерого драконоведа перебегал с внутренностей дорогого артефакта на раскатившуюся по осиротевшему гнезду кладку из полутора дюжин яиц.       - Так, Уизли. Ты же в Хогвартсе учился? – Задал вопрос своему рыжему подчиненному пришедший к какому-то решению командир. – Кликни местного преподавателя магозоологии.       - Ее тут не преподают. Только уход. И ведет его полувеликан, толку от которого – ноль. – Хмуро буркнул Чарли, не трогаясь с места.       Тут Гарри не выдержал и покинул свое убежище в порыве отстоять доброе имя своего первого магического друга.       - Не слушайте его! Хагрид – отличный специалист. Он даже вывел у себя в сторожке настоящего норвежского дракончика.       - Не неси чушь, сынок, – на взрослого мага горячность мальчишки-чемпиона не произвела впечатления, – великаны только жрать драконьи яйца горазды, да от огня защищены лучше магов. А уж чтобы кто-то их племени высидел яйцо, сказки это.       - Чарли, – не желал отступать Поттер, – хоть ты подтверди, что я прав. – Но, видя, что старший Уизли отворачивается и делает вид, что не знаком с ним, гриффиндорец наплевал на договоренность молчать о событиях первого курса и рискнул озвучить их при свидетелях. – Ты же сам с друзьями забрал Норберта ночью с Астрономической башни, чтобы отвезти в заповедник. А потом еще писал Рону, что дракон оказался самочкой и теперь все зовут его Норбертой.       - Глупости не говори, – зашипел Чарли вполголоса. – Не было никакого дракона. И с чего бы мне ночью в школу прилетать? Приснилось тебе это, ясно? – И в противовес своим словам некрасиво покраснел, как Рон, когда пытался неприкрыто и откровенно врать.       - Эти пять – оплодотворенные, забирайте. А остальные – наши трофеи. – Поставил точку в споре Олег, указав пальцем на компактную группу яиц. Хоть его и забавляла эта перепалка, но стоило поторопиться, пока директора и чиновники не очухались и не пожелали высказать им свое, безусловно, ценное, но абсолютно неважное для тройки боевиков, у которой появился легальный шанс выбраться из нищеты, мнение.       - Жизнюк что ли? – С уважительным прищуром глянул на худого блондина драконолог.       - В том числе. – Не стал уточнять Осинин, но старший маг его понял правильно и смотреть на троицу расхитителей народного добра стал с опаской.       - Вы уж не обессудьте, но остальные я чарами проверю, чтоб уж наверняка. – Быстро, но аккуратно перемещая в артефакт указанные яйца, добавил главный драконолог. И, убедившись, что занятые ячейки в чемодане показали характерное для живых эмбрионов свечение, захлопнул крышку и кастанул на гнездо проявляющие чары. А, отследив отклик, довольно крякнул и поспешил со своей ношей прочь.       - Из-за вас он убил нерожденных дракончиков! – Дождавшись, когда начальство отойдет за пределы слышимости со слезой в голосе простонал Уизли.       - Так они и так были пустышками. – Отмахнулся от кликуши Олег, вновь внимательно оглядывая оставшиеся яйца, распределяя их по мешкам. – Это ты первокурсникам рассказывай, что из дюжины драконьих яиц вылупляется дюжина драконов, и любой маг в домашних условиях может в камине высидеть магического ящера. Нам твои байки не интересны.       - Но я сам видел, как в камине у Хагрида из яйца вылупился дракон. И огнем он пыхал вполне настоящим. – Напомнил о себе Поттер.       - Анимированная кукла или материальная иллюзия, чтобы порадовать или посмеяться над горе-заводчиком. – Глядя в глаза подростка, ответил на незаданный вопрос Слава. – Скорее первое. Иллюзию пришлось бы постоянно контролировать, а это не по плечу вашему леснику.       - Он Рона укусил, так что рука вспухла и гноилась. Да он три дня провел в больничном крыле. – Озвучил последний аргумент Гарри.       - Это уже вопрос к кукольнику и медиковедьме. – Отмахнулся от цепляющегося за свои иллюзии гриффиндорца Слава, вновь карабкаясь на драконью тушу.       - А теперь, ПА-А-берегись! – гаркнул во весь голос Илья, выдергивая Поттера заклинанием и ставя его на валун над головой хвостороги. После чего особенно тщательно укрепил под хвостом ящера очередной зачарованный на расширение пространства мешок и быстро присоединился к Гарри и Олегу.       Присевший на корточки на задранном к небу драконьем подбородке и вцепившийся в него ногами и левой рукой Слава вслух произнес кишечно-опорожнительное заклинание, излишне широко взмахнув палочкой. Драконье брюхо на глазах сдулось почти на треть, а Чарли Уизли, что после предупреждения отошел от туши на сорок футов, с красным лицом рванул к ближайшей расщелине. Появившись оттуда спустя десяток минут, он поспешил в сторону поста охраны, злобно зыркая из-под бровей на оставшихся на поле магов.       В отсутствие мешающихся под ногами драконологов работа пошла быстрее. Вблизи разделка туши выглядела и пахла намного хуже, чем Поттер предполагал. Пока жалостливый Дубов не кинул в гриффиндорца заклинанием головного пузыря, Гарри мужественно терпел, зажимая нос и стараясь дышать через раз.       - И почему просто не применить Экскуро, забрав самое ценное? Зачем расчленять дракона на глазах у зрителей?       - Шутишь?! – Возмутился опешивший Илья. – Тут одного мяса тысяч на пять.       - Но оно же жесткое как подметка. Кто его будет есть? – Удивился юный чемпион.       - Ничего ты не понимаешь в маркетинге. Даже на простой драконий стейк любителей хватает. А уж дракониха с турнира тем более будет нарасхват, особенно шея, прожаренная застрявшим в глотке драконьим огнем, она точно уйдет за двойную цену.       Гарри, было, задумался, но быстро выкинул из головы слишком сложные для него мысли и задал интересующий его вопрос:       - А Чарли чего хотел?       - На жалость давил. – Ответил Береза. – Денег хотел выманить или яйцо. Да только актер из него хреновый.       - Но зачем? Ведь дракон из пустого яйца не вылупится.       - Глупый ты еще. – Озвучил общее мнение Осинин. – Свежее неоплодотворенное драконье яйцо на рынке ингредиентов до пятисот галлеонов может стоить. Так что, выгори у этого проныры, и ему не пришлось бы работать минимум год. ***       Кроме присутствующих на поле у беседы были и тайные слушатели в скрытой чарами невнимания судейской ложе.       - Они – бездушные чудовища невиданной силы. – Огласил свой вердикт Верховный чародей Визенгамота, убирая прослушку.       - О, Альбус, тебе ли не знать. – Очнулся от своего транса Каркаров. – Ведь это – последствия экспериментов над славянскими магами твоего дружка Гриндевальда. – И Игорь поклонился директору Хогвартса, прежде чем удалиться на свой корабль. ***       От пропахших кровью и заляпанных драконьими потрохами студентов шарахались все, включая преподавателей. Не желая участвовать в праздновании, которое гриффиндорцы с короткой памятью наверняка уже устроили в гостиной факультета и только и ждут чемпиона для его чествования, Поттер воспользовался шансом и вновь ускользнул в Северную башню.       - Тебе, кстати, четыре балла поставили. - Как бы оправдывая свое решение, сказал Гарри Березе.       - Не иначе Каркаров от своих щедрот отсыпал? – Звонко рассмеялся довольный жизнью аутсайдер турнира.
Вперед