
Пэйринг и персонажи
Описание
История о том, как маленький Вэй Ин был найден Лань Цижэнем, а не Цзян Феньмянем. В последствии чего, стал жить в облачных глубинах и обучаться бок о бок с Лань Ванцзы.
Часть 3
25 мая 2024, 11:20
— Вэй Ин.
— ну хватит злиться. Прости меня, — Вэй взял его руку в свою и положил на щеку. — Лань Чжань, скажи мне, почему ты так злишься? Я в детстве всегда играл со старшими адептами. Ты никогда не жаловался, даже если я несколько месяцев общался только с ними.
— ты всегда приходил в нашу комнату на ночь. А к утру перебирался ко мне в кровать. Этого было достаточно. Днем я учился.
— так ты и сейчас все время пропадаешь на учебе. Либо на тренировках. Скажи, сколько раз за этот месяц ты был свободен? Даже ночью. Лань Чжань, ты не ложишься спать как положено в 9. Ты до полуночи читаешь книги. Иногда даже на гуцине играешь долго. А я ухожу к ребятам чтобы сделать задания. И поспать. Если бы не это все, я приходил бы спать сюда.
— так… Это из-за меня?
— да. Из-за тебя, — Вэй покачал головой и снял ленту с руки. — смотри. Эту ленту ты подарил мне на мой 12 день рождения. Я всегда ношу ее, почти не снимая. Знаешь почему? Она мне дорога. Ведь это подарок от тебя. Старший брат рассказал, как ты истыкал себе все пальцы иглой, пока вышивал на ней мое имя.
Лань Чжань смотрел на ленту. После чего перевел взгляд на младшего. Юноша снял свою лобную ленту и вложил ее в руки Ванцзы. Тот сразу же покраснел.
— не смей ничего говорить. Я здесь вырос и прекрасно знаю, что значат наши ленты. И я не дурак, понимаю все. Знаешь, как часто я слышу в свою сторону «а он точно из Гусу?». Пусть я тут и не родился. Пусть, многие считают, что привести меня это огромная ошибка, которую дядя совершил из-за уважения к моей матушке. Хоть она его и бесила. Но это мой дом. И я хочу, чтобы облачные глубины продолжали оставаться моим домом. А ты продолжал оставаться тем самым мальчишкой, что всегда защищал, смешил и ухаживал за мной. Если не захочешь принимать ленту, я все пойму. Но я всего лишь хочу, чтобы ты знал, как я отношусь к тебе и что чувствую.
Лань Чжань молчал, впитывая всю сказанную информацию. Сняв свою ленту, он надел ее на Вэя, повязывая его ленту себе.
— дядя не поймет, знать будем только мы.
— больше не обижаешься?
— мгм.
Вэй Ин улыбнулся и сел поближе, обнимая старшего за руку.
— Лань Чжань.
— м?
— сыграешь мне?
Лань Чжань склонил голову, смотря на младшего.
— очень хочу послушать сейчас. Мне нравится, как ты играешь.
Старший кивнул и сел за столик. Вэй же улегся на кровать, обнимая подушку и смотря в сторону парня. Постепенно начиная засыпать.
— как он вообще попал в облачные глубины? Такой странный мальчишка, будто не от мира сего. И глава Лань. Чем он думал? Родители этого мальца отказались вступать в какой-либо орден, только из-за своих принципов.
— зато, они были заклинателями высшего класса, путешествовали и помогали таким бездарям, как вы, — Вэй Ин приподнял одну бровь, стоя позади мужчин и сложив руки на груди. Та парочка людей, что снова распускали сплетни, вдруг затихли. А почувствовав взгляд второго нефрита клана Лань и вовсе сбежали из помещения. Младший вздохнул и сел за столик, подзывая хозяина.
— улыбку императора. И чай.
— принесу все то, как вы любите, подождите, — мужчина поклонился и ушел.
— Вэй Ин, как ты?
— я прихожу сюда часто, но никогда не слышал, чтобы поступок дяди и моих родителей осуждали так громко.
— не обращай внимания.
— Лань Чжань, мне уже 20. А то, что я не из Гусу и зря меня вообще туда забрали, слышу с 8 лет, как начал с вами в город выходить.
— хочешь, узнаю где они живут?
— чтобы при очередной атаке мертвецов их дома стороной обошли? — Вэй рассмеялся.
— видела как тот мальчишка из Гусу с девушками заигрывает. Наверное, тот еще бабник.
— ох, сколько ж он девушек обманул, ради ночи с ними.
— а ленты так никому не подарил.
— даже воспитываясь с детства в столько сдержанном и примерно ордене, его натура никуда не делать.
Лань Чжань слушал, сжимая рукоять меча до побелевших костяшек. Вэй положил свою руку поверх его и покачал головой.
— Все хорошо, Лань Чжань. Они девушки, некоторых я ни разу и взгляда не бросил. Вот и бесятся.
— но ты же не такой…
— но ведь про это знаете только вы, самые близкие мне. А с этих чего взять? Местные сплетницы, что так и останутся одни. Поскольку природа матушка внешностью их не одарила, решили, что чесать языком непотребства и нелепицу про меня, лучшее решение. Вот, выпей, — младший наполнил чашу чаем и протянул Лань Чжаню. А после более громко произнес, — что ж, даже такой гуляка как я, не посмотрит на таких неприглядных девушек.
И все, кому стоило услышать, услышали. Девушки, возмущенно поднялись и посмотрели на человека, что произнес эти слова, желая возразить, но замолчали. Вэй Ин приподнял одну бровь.
— ой. Я это вслух сказал? Что ж. Собственно, я так и хотел, — он улыбнулся, а после отвернулся к Лань Чжаню.
— Вэй Ин.
— да ладно тебе. Им можно, а мне нет? — опрокинув пару чарок вина, он взял палочками одну из закусок и поднес с губам старшего, — кушай. Ты, наверное, устал.
Лань Чжань вздохнул и протянул младшего к себе за руку, тут же накрывая чужие губы своими.