Nueva vida

Энканто
Гет
Заморожен
PG-13
Nueva vida
автор
Описание
Элиза – принцесса небольшого северного королевства, однако ее жизнь совсем не похожа на сказку. Еще в детстве она узнала о существовании волшебного города в горах Колумбии, и с тех пор все ее мысли заняты только им.
Посвящение
Я хотела бы поблагодарить замечательного автора Tris Tepes. Её прекрасные работы вдохновили меня вновь вернуться на фикбук. Спасибо от всей души с:
Содержание Вперед

1. Солнечный город

Холодный лунный свет разливался по снежным просторам Эрсталя, океан был необычайно спокойным, а горожане совсем не торопились в свои дома. Сегодня отмечали один из самых больших праздников королевства – Йоль, который ежегодно проводился в середине зимы. Элиза завороженно смотрела на залитую огнями главную улицу из окна своей комнаты на третьем этаже величественного замка. Она разглядывала шумную толпу людей и веселящихся сорванцов – своих ровесников, что забрасывали друг друга снежками и звонко смеялись. Во взгляде двенадцатилетней девочки читалась зависть, она бы все отдала, чтобы хоть на несколько минут очутиться там, с ними. Она закрывала глаза и представляла, как лепит снеговика с соседскими детьми, как поет зимние песни в хоре заглушающих ее голосов, как краснеет и покалывает от мороза ее нежная кожа. Но Элиза редко выходила из замка. Ее мать, известная как королева Адела, славилась своим суровым нравом и не терпела детского баловства своей дочери. Лишь отец и гувернантка из Колумбии были снисходительны к ее шалостям и старались давать ей хоть какую-то свободу в перерывах между уроками. А уроков у Элизы было великое множество, гораздо больше, чем у местных детей. Девочка ненавидела математику и этикет, но всем сердцем любила языки. Говоря хоть на чем-то, кроме немецкого, она так живо представляла себя где-то в новых местах, где все совсем по-другому. Главными торговыми партнерами Эрсталя были страны Южной Америки, поэтому Адела наняла ту самую гувернантку Марию, чтобы обучать дочь испанскому и португальскому с раннего детства. К слову, с португальским у Элизы не очень ладилось, за что она не раз была наказана. Погрузившись в свои мысли, девочка не заметила, как в ее комнату зашел отец. Он тихо подошел к ней и нежно провел рукой по ее светлым волосам. — О чем задумалась, принцесса? — спросил мужчина, когда Элиза подняла на него печальный взгляд своих голубых глаз. — О празднике, — сказала девочка, тыча пальцем в толстое стекло, — И о звездах, смотри, какая яркая медведица! — быстро добавила она. — Медведица чуть ниже, — Смеясь, мужчина подвинул руку дочери, чтобы ее палец оказался на нужном созвездии, — А это Цефей, — он указал на первоначальный ориентир Элизы. Девочка хотела было что-то спросить, но ее прервал звук открывающейся двери. Это была Мария. — Disculpe, señor, — Обратилась она к королю, — Госпожа Адела велела уложить принцессу спать. Мужчина обернулся и понимающе кивнул. Перед уходом он поцеловал Элизу в лоб и пожелал ей спокойной ночи. — Buenas noches, papá, — девочка помахала ему рукой. Спустя несколько минут Элиза уже лежала в своей кровати, увешанной многочисленными ловцами снов. — Мне так грустно, что я не могу отмечать праздник вместе со всеми, — она кивнула в сторону окна. — Pobre niña, — Мария взяла ее за руку, — Если бы это было в моих силах, мы бы непременно вышли на улицу и поиграли в снежки, — её взгляд был полон сожаления. — Расскажешь какую-нибудь интересную историю? — вздохнула Элиза, желая перевести тему. Немного подумав, женщина улыбнулась. Она решила поведать маленькой девочке о чудесном городе в горах Колумбии, где всегда светит солнце. «Люди там невероятно дружны и живут одной большой семьей, не разделяя друг друга на своих и чужих. Детвора день и ночь бегает по улицам, сбивая неторопливых прохожих с ног. А праздники, ох, mi querido, за всю свою жизнь я еще нигде не встречала ничего подобного. Этот город создала магия, которая обитает в нем до сих пор...» Элиза слушала, открыв рот. Она и мечтать не могла о том, о чем рассказывала гувернантка. Праздники, куча друзей, магия. — Как бы я хотела, чтобы это было правдой, — сказала девочка, приняв историю за сказку. — Энканто более чем реально, — ответила Мария, — Моя сестра Миранда до сих пор там живет. — добавила она шепотом. — Но, — принцесса не могла подобрать слов от удивления, — Почему же ты уехала из такого сказочного места? А Миранда? Ты, наверное, очень за ней скучаешь? — Захотелось посмотреть мир, — женщина пожала плечами, — На торговых кораблях можно добраться куда угодно. Я была юна, и мне надоело сидеть на одном месте. Гувернантка специально проигнорировала вопрос о сестре, этот разговор задел старую занозу в сердце. Конечно она скучала, но слишком сильно привязалась к Элизе, которая практически выросла у нее на руках. В глубине души она понимала, что еще нужна здесь, нужна этой маленькой девочке. Будь ее воля, они бы отправились в Энканто вместе, но обстоятельства были не на их стороне. — А мне надоело сидеть в этом темной замке, — с досадой сказала Элиза, — Была бы в Эрстале хотя бы капелька волшебства. Женщина лишь погладила ее по волосам. Ей было жаль девочку, но она не хотела давать ей ложных надежд, обещать то, что невозможно будет выполнить. Этот скоротечный момент радости не стоил той боли и разочарования, которые наступят потом. Элиза и сама об этом догадывалась, поэтому никогда не требовала обещаний. Молчание прервал стук настенных часов, которые пробили полночь. — Dios mío, так поздно! — Мария засуетилась, пожелала девочке сладких снов и поспешила по другим своим делам. — До завтра, — тихо сказала принцесса уходящей гувернантке. В эту ночь Элиза долго не могла уснуть, думая о солнечном городе в горах Колумбии.
Вперед