
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Юноша открывает глаза, смотря по сторонам. Место, в котором он очнулся, не похоже на его дом. Стены были белыми, без единого пятнышка грязи. Дазаю показалось это слегка странным. Дверь тоже была белой. По разным сторонам этой двери были раковина и тумбочка, они тоже были белыми.
Посмотрев на себя, шатен увидел ту же белую одежду. Смотря на всё это, он сходил с ума. По его телу пробежала дрожь. Что он тут делает? Парень попробовал постучать по стенам, но тщетно. Он начал размышлять об этом.
Примечания
История о том, как Осаму Дазай каким-то образом попадает в психбольницу. Он пытается выбраться из неё, но это не помогает. Очень трудно не сойти с ума, когда вокруг всё и все белые.
Часть VI: Безумная встреча.
25 марта 2022, 08:38
— Я тебя тоже, — немного удивившись, сказал Осаму.
Оба нечеловечески улыбнулись, устремляя взгляды друг на друга. Они и не предполагали, что могут встретиться в подобном месте. На обоих эта белая одежда, хорошо хоть нет смирительных рубашек.
— Какими судьбами тут? — поднимая голову, поинтересовался Фёдор.
Парень хотел ответить, но, вспомнив, почему он тут, резко передумал. Рассказывать такую причину он не хотел — неприятно вспоминать, да и звучит странно.
— Не знаю, просто проснулся тут, — невинно ответил юноша. — А ты?
— Примерно также, — немного подумав, сказал Фёдор.
Минутное молчание. Им не о чем было поговорить, а ведь они так давно не виделись...
— Я видел, как тебя вышвырнули из комнаты. Почему?
— Без понятия, — таким же невинным голоском протянул он. — Тут так много людей. Им что, не хватило комнат? Как долго ты тут?
— Три дня. И все три дня я был в коридоре. Поговаривают, что не хватило комнат, поэтому мы тут.
В ответ Дазай кивнул головой. Достоевский неловко улыбнулся, будто что-то не договаривая собеседнику. Судя по всему, так оно и есть.
— Получается, я теперь с вами, — уточнил Осаму.
— Получается, так.
— Чем вы хоть тут занимаетесь?
Фёдор подумал, видимо, вспоминая, чем они занимались.
— М... Играем в шашки, "крестики-нолики", "слова"... ещё в "truth or action".
— "Truth or action"? Не слышал о такой... — задумываясь, сказал юноша.
— В переводе с английского — "правда или действие".
— А-а-а... — протянул Дазай. — Понял. Такую игру я знаю.
— До нас тут было много то ли англичан, то ли американцев, и они, общаясь с японцами, так называли эту игру, потому и название прицепилось.
— Они знали японский? Все?
Действительно, было немного нелогично, если бы все американцы или англичане знали японский язык, ведь японский — один из сложнейших языков мира.
— Не-е-ет, — протянул он. — Только пару человек. Они переводили остальным.
Парни задумались. Чем им тут заниматься вдвоём? Может, им удастся найти приключения на свои задницы? Кто знает, кто знает...
— Что делать будем? Я не согласен играть в такое.
— Хм... Давай в прятки?
Дазай удивлённо посмотрел на него, не понимая, о чём вообще речь. При всём желании в подобном месте играть в это было невозможно. Это полный абсурд.
— Что?.. Если ты забыл, мы в дурке, — чтобы напомнить ему, он стукнул себя по голове и свистнул. — Разве за нами не следят? Да и, к тому же, где нам прятаться?
— Меньше слов, сейчас всё расскажу...