Живи, сохраняя покой. Придет весна, и цветы распустятся сами.

Genshin Impact
Слэш
Завершён
NC-17
Живи, сохраняя покой. Придет весна, и цветы распустятся сами.
автор
бета
Описание
Как так получилось, что заклинатели, которые должны бороться с демонами и помогать простым людям, умудрились приютить такое существо? Как так вышло, что эта тварь кушает и спит с ними под одной крышей? И одну ли змею они пригрели на груди? Ау, в котором у Аякса лисьи ушки и куча проблем
Примечания
Информацию и Арты можно увидеть здесь https://vk.com/club178086839
Содержание Вперед

Часть 21. Тишь

      В тот вечер Чжун Ли вновь не смог остаться с Тартальей. Он был вынужден покинуть юношу и отправиться беседовать с госпожой Мо, в чьих руках сейчас были судьбы двух его учеников. Женщина отвечала ему очень грубо и сухо, однако старейшине все равно удалось добыть нужную ему информацию, после чего со спокойной душой отправился в свою комнату. Было уже слишком поздно и тревожить молодого лиса он не видел смысла, ведь тот уже сопел, обняв подушку и укрывшись хвостом. По всей видимости разговор с хозяйкой в самом деле успокоил мужчину. На следующее утро, когда Тарталья спустился вниз, он увидел Чжун Ли, что спокойно стоял на улице и пил ароматный чай, глядя куда-то в сторону пиков гор. Весь его вид был таким умиротворённым… как будто не его ученики вчера грохнулись в обморок по очереди. Хули-цзин на несколько мгновений замер на лестнице в растерянности, вспоминая вчерашний вечер. Разговоры, поцелуй, что сорвался из-за больной бабки… как ему сейчас вести себя при нем? Тарталья развернулся обратно, желая вернуться в комнату и тщательно обдумать план действий. В конце концов, вчера он узнал, что по всей видимости не только он один испытывает какие-то чувства… и теперь он чувствовал какую-то неловкость и страх. А это ему не нравилось. Из-за таких эмоций и чувств он ощущал себя глупым влюблённым мальчишкой. Нужно было привести в порядок мысли, перед тем как вообще высовывать нос из норы… вот только он не успел скрыться, как вдруг услышал позади глубокий голос мужчины:       — Ну и куда улизнуть решил?       Тарталья обернулся.       — Я? Нет. С чего ты решил? — задрав подбородок, парень выставил в бок руку, чтобы облокотиться о перила лестницы, однако, не заметив куда именно он ставит ладонь, лис чуть было не свалился.       Чжун Ли, чтобы ещё больше не смущать юношу, попытался скрыть улыбку. Он отвернулся в сторону и начал делать вид, что наливает чай.       — Госпожа Мо выставляет нас за порог с утра пораньше. Сейчас перекусим и пойдем.       — Куда?       Тарталья неловко взъерошил свои рыжие волосы и, злясь на самого себя, плюхнулся на стул.       «Боги, так тупо веду себя… ну что за бред?!» — ругал он себя, хмуря брови и теребя край рукава.       Не сказать, что ему стало вчера легче, после того, как узнал, что мужчина был не против их поцелуя. Да, может это и значило, что какие-то чувства испытывает не один Тарталья… но сердце продолжало беспокойно биться в грудной клетке. И эта неловкость просто убивала его. Разве может вести себя так хозяин «алого лотоса»? Но почему рядом с мужчиной он чувствовал себя ничтожным мальчишкой.       — Она хочет, чтобы ты попробовал хотя бы помедитировать и потренироваться, дабы восстановить таким образом баланс своих энергий.       Чжун Ли поставил кружку перед юношей и, увидев недовольное лицо его, провёл большим пальцем по переносице и лбу, как будто желая разгладить складку, что образовалась в том месте. И у него получилось это сделать, ведь лис тут же непонимающе захлопал ресницами, подняв свои голубые глаза на него. Он прекратил хмуриться и теперь смотрел на него как ребёнок, желающий понять, что сейчас произошло и в каких целях это было сделано. Мужчина по-доброму усмехнулся. Всегда работало.       — А что насчёт Итэра и Сяо? — как будто вынырнув из своих мыслей, поинтересовался Тарталья, отведя взгляд.       «А какого хера я вообще смущаюсь из-за каждого его действия словно юная девица?!» — возмутился про себя лис и тут же вновь уставился на мужчину. Это уже начинало напоминать какой-то странный бой, который вёл Тарталья с Чжун Ли (правда старейшина об этом ничего не знал). Аякс чувствовал, что не должен был проигрывать ему иначе… иначе что-то случится и он что-то потеряет.       — Я запечатал тёмную энергию Сяо так, чтобы та не могла проникнуть в его золотое ядро, так как думал, что две ци не способны ужиться в одном сосуде… но ты доказал обратное. Госпожа Мо хочет попробовать обьединить их.       — А разве это не опасно? Ты ведь сам говорил, что это может привести к смерти.       —Если сделать это резко… да. — Чжун Ли сделал глоток ароматного чая, задумчиво глядя на стол. Кажется он сам все еще сомневался в этой затее. — если вводить маленькую дозу яда себе в кровь, то со временем начинают вырабатываться антитела. Появляется своеобразный иммунитет. Быть может и с тёмной энергией получится это проделать. Возможно Госпоже Мо удастся таким образом хотя бы облегчить его страдания, удастся сделать так, чтобы светлая ци приняла тёмную.       — А если не получится?       — Тогда Сяо умрет от искажения ци.       Тарталья никак не прокомментировал это. Он обернулся к лестнице и задумчиво уставился на неё.       — И где сейчас госпожа Мо? Уж больно тихо в доме. И тебе никто мозги не пилит. Не порядок.       — Как только солнце показалось за горизонтом, она тут же отправилась куда-то в лес, перед этим раз пятьдесят настояв на том, чтобы мы с тобой покинули дом и отправились тренироваться.       — Хм… ну я не против, но разве это поможет сейчас? Я ведь вообще не могу использовать свои силы.       — Ты прав, ни медитации, ни тренировки тебе не помогут. По крайней мере сейчас. Ведь первым делом нужно сделать так, чтобы энергия вновь стала циркулировать в твоём организме. И чтобы привести ее в движение, тебе нужно окунуться в священные воды, что на протяжении всей своей жизни охраняла госпожа Мо.       — Так в чем проблема? Почему она просто не отвела меня туда?       — Проблема заключается в том, что к источнику уже двести лет не прикасался не только ни один ёкай, но и ни один человек. Хранительница скрыла от чужих глаз это священное место, ведь, если бы слухи о чудесных свойствах этих вод подтвердились… это могло привести к ужасным последствиям. Люди - жадные существа. Каждый бы попытался присвоить исцеляющий источник себе, что непременно бы привело к войне. А пролитая кровь осквернила бы воды, что когда-то были благословлены богами. Чтобы не допустить этого, госпожа Мо решила скрыть местонахождение источника. Она так долго защищала его… думаю, она все еще убеждена в том, что об этом месте никто не должен знать. Именно поэтому, ей нужно сейчас тщательно все обдумать и смириться. Ведь в глубине души, она прекрасно знает, что выбора у неё нет.       — Ты так уверенно об этом говоришь… но что если она не захочет?       — Захочет. Иначе вина сожрет ее изнутри. Ведь дочь она уже потеряла. Думаешь совесть позволит сидеть сложа руки, когда внук находится в таком сложном положении? — мужчина отставил пустую чашу и взглянул на парня. — да и если не захочет, я все равно сделаю так, чтобы вы с Сяо посетили это место.       Тарталья вздохнул.       — И долго нам придётся ждать, пока госпожа Мо наконец решится нас туда отвести?       — А ты куда-то спешишь?       Тарталья замер на месте. И в самом деле… ему уже некуда было спешить. На свои земли он уже не сможет вернуться, не сможет показаться жителям алого лотоса. Там так громко обсуждали то, как он победит старейшину Чжуна и уничтожит пик Цисин… а что в итоге? Демоны будут разочарованы в своём хозяине. Он потеряет авторитет, потеряет уважение. Он будет опозорен, ведь не справился со своей задачей.       «Андрей бы с лёгкостью смог занять мое место. Он очень хорошо умеет справляться со всеми этими делами.» — подумал парень. — «я всегда обращался к нему за советами… сидеть на троне с важным видом и раздавать бессмысленные поручения не мое… единственное место, в котором я был бы в самом деле полезен - поле битвы. Я мог бы вести за собой солдат.»       Тарталья тяжело вздохнул. А что насчёт пика Цисин? Лис внимательно уставился на Чжун Ли. Кажется старейшина тоже не особо-то и спешит обратно.       — Я никуда уже не спешу. — махнул рукой Тарталья, — однако сидеть и деградировать тут тоже не хочу. Чем быстрее я верну силы, тем быстрее смогу вновь приступить к тренировкам и стать ещё сильнее. Не хотелось бы тупо терять время. — юноша задумчиво постучал пальцем по столу. — Я стану девятихвостным лисом в любом случае.       Чжун Ли склонил голову немного в бок, глядя в холодные голубые глаза парня.       Очень скоро двое заклинателей покинули дом госпожи Мо и отправились через лес в поселение целителей. Тренироваться в самом деле не было смысла сейчас, поэтому Чжун Ли решил показать парню окрестности. Солнце не долго красовалось на небе, даря тепло. Очень скоро небо заволокло тучами. Стало душно и тихо, однако изменившийся пейзаж нисколько не опечалил лиса, наоборот, атмосфера царившая в этом месте стала такой загадочной и по-своему прекрасной, что Тарталья наоборот лишь обрадовался этому. Даже если совсем скоро и должен был хлынуть ливень, ему хотелось наслаждаться штилем, хотелось наслаждаться запахом и видами вместе с человеком, что шёл рядом. Сердце так приятно ныло в груди, что довольная улыбка все никак не сходила с его лица. Двое заклинателей вышли к маленькому озеру, покрытому лёгким туманом и остановились совсем неподалёку от воды. Тарталья взглянул на мужчину, что встал рядом и с удивлением заметил его немного хмурый напряжённый вид. Сердце почему-то кольнуло, но парень не стал обращать на это внимание. Он наклонил голову чуть в бок и уставился на старейшину, ожидая пока тот, вынырнет из своих мыслей. Долго ждать не пришлось, Чжун Ли очень скоро обратил свой взгляд янтарных глаз на хитрого лиса.       — Выглядишь довольным. Нравится?       Мужчина по всей видимости имел ввиду пейзаж, что предстал перед ними, но Аякс растолковал это по своему. Он расплылся в улыбке, прищурив глаза.       — Как может не нравиться то, что я вижу прямо сейчас перед собой?       Чжун Ли несколько секунд непонимающе глядел на это довольное лицо, однако потом, до него дошло о чем именно говорил парень. Он усмехнулся и сделал резкий шаг вперёд, заставив Тарталью быстро выпрямиться. Парень, кажется, даже несмотря на их разницу в росте, не хотел выглядеть маленьким. Он немного выпятил грудь и задрал голову, как будто бросая вызов мужчине, что остановился в нескольких сантиметрах от него. Чжун Ли с немного насмешливой улыбкой смотрел на него сверху вниз. Его забавляла такая упёртость парня. Ведь даже в такой ситуации, он наверняка воспринимал все это за маленькую борьбу, в которой не мог уступить другому. Тарталья продолжал упрямо смотреть в янтарные глаза, все с той же нахальной улыбкой. Даже стало интересно что творится прямо сейчас в этой рыжей голове. Во что он на этот раз решил поиграть? Кто раньше смутится? Кто раньше отведёт взгляд? Чжун Ли усмехнулся, глядя прямо в голубые глаза. И Аякс вдруг ощутил, как резко этот смешок выбил ему из-под ног землю… он проиграл ему. Что именно случилось и чего лишился он своим проигрышем, лис и сам не особо понимал, но чувствовал, что ему никогда не одержать победу над этим человеком. Он был слишком… слишком. Хвост предательски стал вилять. Тарталья из последних сил сдерживался, чтобы не отвести взгляд, ведь видел, с каким видом Чжун Ли обратил своё внимание на лисий хвостик, что активно уже подметал землю. Чувствуя, что вот-вот с позором отстранится от него, ведь он был уже не в силах больше терпеть этот подавляющий взгляд, лис решился на отчаянный шаг. Он резко схватил старейшину за грудки и притянув к себе, воткнул клыки ему в шею.       Чжун Ли удивленно замер. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать что вообще сейчас произошло и почему этот бесёнок вот так вдруг вцепился в его кожу.       Не нужно забывать, что Тарталья лис. Да, может он и выглядит как человек, может он и ходит на человеческих ногах, однако кое-какие животные замашки у него присутствуют. Даже сам Аякс может это отрицать и не замечать за собой, однако такова его природа. К примеру укусы… он может оставлять их, когда к примеру пребывает в прекрасном расположении духа и очень сильно хочет привлечь к себе внимание того, кто ему очень дорог. Ну или же… с помощью укуса он может попытаться показать партнёру, кто какую роль занимает в отношениях.       Где-то в глубине души Тарталья кажется уже понял, что рядом с этим мужчиной ему никогда не бывать активом… и этот порыв, которому он и сам был удивлён, был похож на жалкую попытку отобрать у Чжун Ли главенствующую роль. Животные повадки, от которых сам Тарталья был в растерянности и плохо понимал что все это значит. А вот мужчина понимал. Он усмехнулся и положил большую ладонь на затылок юноши. Комментировать это он никак не стал, дабы не смущать и без того растерянного парня. Лишь мягко провёл пальцами по рыжим локонам, не отстраняясь и не делая больше никаких резких движений.       Тарталья, видимо приняв это за разрешение делать что угодно, немного отстранился от шеи Чжун Ли и, расплывшись в довольной улыбке, вновь вцепился в кожу, но на этот раз, не рассчитав силы, укусил до крови.       — Тц-тц-тц, бао-бэй, ты меня съесть хочешь? — послышался рядом с ухом насмешливый голос мужчины. Его ладонь спустилась с макушки парня на плечо. — не заигрывайся. У меня ведь тоже зубы есть.       Тарталья ничего не ответил старейшине. Его уши прижались к голове, когда он, немного отстранившись от него, собрал капли крови пальцами и, прямо глядя в янтарные глаза напротив, лизнул красные капли. На его лице играла плутовская улыбка.       —Можешь считать это за месть. Ведь ты меня уже кусал, гэгэ. Было бы нечестно, если бы только ты оставил на мне метку.       Чжун Ли немного нахмурил брови и опустил голову, желая взглянуть на свою шею… вот только лис умудрился так укусить его, что мужчине совершенно не было видно, что стало с его шеей. Он взглянул на хули-цзин, не веря ушам.       — Ты…       Тарталья аккуратно застегнул пуговицы на воротнике, так чтобы не было видно посторонним оставленных ими следов, после чего поднял взгляд на учителя. Он выглядел таким довольным… словно кот, наевшийся сметаны.       — Да ладно, можешь не волноваться, этот укус когда-нибудь пройдёт. В отличие от твоего. — Лис провёл ладонью по груди мужчины, — Гэгэ, мне теперь очень интересно как ты сумел поставить такую метку и что она значит, хм?       Пальцы юноши медленно стали спускаться ниже к поясу. По одному лишь виду этого бесёнка было понятно, что тот дразнит его… но ведь у старейшины терпение не бесконечное. Если этот хитрый лис продолжит так и дальше играть… Чжун Ли шумно выдохнул и, перехватив чужую руку, слегка наклонился к лису.       — Что это значит? — тихо сказал он, глядя в голубые глаза парня, — к твоему счастью или сожалению, ты принадлежишь мне, Аякс.       Тарталья усмехнулся и хотел было уже вновь сказать что-то глупое, однако мужчина не позволил. Он мягко убрал мешающуюся прядь волос юноши, после чего накрыл его губы поцелуем. Лис так и замер, словно парализованный. Это движение, этот взгляд Чжун Ли… все было таким тёплым и нежным. Казалось, если бы мужчина просто накинулся на него и взял прямо на голой земле… это бы его не так сильно уж и смутило. Но такие мелочи… почему-то вводили парня в ступор. Старейшина мягко положил свою ладонь на щеку юноши, большим пальцем поглаживая нежную кожу. Он чувствовал напряжение Тартальи и, кажется, такими движениями хотел успокоить его и заставить расслабиться.       Лис прикрыл глаза. Эти чувства были такими странными и новыми для него… он даже не совсем понимал нравится ли ему все это. Нет, безусловно близость с любимым человеком была ему до одури приятна. Но поцелуй… это взаправду было что-то очень странное и новое. Чжун Ли хотел было уже отстраниться от Тартальи, но лис не позволил сделать это. Он притянул мужчину обратно и обвил чужую шею руками, при этом хмуря брови. Он не успел как следует распробовать новые ощущения и не собирался так скоро отпускать его. Парень на этот раз сам углубил поцелуй, стараясь взять инициативу в свои руки. Это было похоже на какой-то экзотический деликатес, который стоило немного распробовать, как тут же хотелось получить ещё. Тарталья расплылся в улыбке, когда Чжун Ли резко перехватил инициативу. Его уши прижались к голове и он стал игриво вилять хвостом. Так было даже интереснее - бороться за роль ведущего. Маленький, но до одури приятный поединок.       Тарталья надавил на грудь мужчины и попытался сделать несколько шагов вперёд, чтобы прижать его к ближайшему дереву. Он так наивно верил в то, что ему удастся подчинить себе дракона… игнорируя тот факт, что сам давно уже попался в капкан.       Стоило Чжун Ли издать низкий предупреждающий рык, как лис послушно остановился. Он удивлённо захлопал ресницами, глядя на немного помутневшие янтарные глаза.       — Сейчас доиграешься и вместо уютной мягкой кровати, я заставлю лечь тебя прямо здесь.       У Тарталья от тона мужчины пробежались по спине мурашки. Однако он все равно прищурил хитро глаза и покачал пальцем.       — Ай-Ай, гэгэ, твоя сдержанность трещит по швам? — усмехнулся он. Где-то внутри он прекрасно понимал, что дальше шутить в самом деле не стоит. Лес - не лучшее место для таких вещей… однако ему так нравилось все это. Разве можно было уже остановиться?       — Я не стану обманывать,бао-бэй, я в самом деле могу потерять контроль. Но тогда не извиняйся и не моли о пощаде, ладно? — сказал Чжун Ли мягким голосом, после чего поцеловал юношу, который вдруг весь покраснел, в лоб. — Все, хватит. Идем.       Тарталья обиженно цыкнул, но все же последовал вслед за старейшиной.       Очень скоро двое заклинателей вышли к белокаменной дороге, что вела в поселение. Но не успели они ступить на неё, как неподалёку послышался знакомый голос:       — Я не виноват, что лошади меня не любят. Ты ведь видел! Она пыталась меня скинуть с себя, стоило мне только перекинуть ногу! — Кэйа с улыбкой толкнул локтем товарища, — а вот тебя видимо жеребцы любят.       — Сейчас пешком пойдешь, умник. — сказал Дилюк, еле заметно покачав головой и взглянув на небо.       Увидев этих двоих, едущих верхом на одной лошади, Тарталья расплылся в улыбке.       — Ох, чую будет весело. — еле слышно проговорил он, делая несколько шагов навстречу ребятам весело размахивая рукой над головой.       — Не нравится мне это. — сказал Чжун Ли, оставшись на месте.
Вперед