Военный отряд "Гав"

Щенячий патруль
Джен
Завершён
PG-13
Военный отряд "Гав"
автор
соавтор
бета
Описание
Военный отряд, полностью состоящий из боевых собак, отправляется в отставку после своего последнего задания. Им предстоит научиться жить простой, гражданской жизнью. К их счастью, их отправляют в Бухту Приключений, где щенячий патруль поможет им адаптироваться к нормальной жизни. Бывшие солдаты были рождены и выращены в условиях военных действий и не до конца знают прелестей мирной жизни. Однако, начальство отправило их на пенсию не только из-за возраста, но и по другой причине…
Примечания
Продолжение истории персонажей: https://ficbook.net/readfic/13621775 События происходящие после фанфика "Военный отряд"Гав""
Содержание Вперед

Часть 32: Новый стиль и взгляды на любовь.

Утро началось как обычно. Солдаты сделали зарядку, потом Сьерра провела небольшую тренировку щенкам. Райдеру нужно было осмотреть свой вездеход, поэтому все щенки отправились играть во двор. Маршалл решил проверить свои водомёты, и так увлёкся, что развёл грязь. Рокки, как это всегда бывает, проходил мимо далматинца, и мало того, что его окатили водой, он упал в лужу грязи. Солдаты тоже были во дворе и наблюдали за щенками, когда Райдер вышел из гаража. Он хотел позвать щенков на дежурство, но увидев серого щенка, который был по уши в грязи, решил отправить его помыться. — «Рокки, думаю тебе стоит заглянуть к Кейти.» — подойдя к щенку, сказал Райдер. — «Не-ет!» — в голосе щенка отражались боль и несправедливость этого мира. — «Я не буду мыться!» Рокки рванул в сторону, но на его пути оказалась Сьерра, которая смирила его взглядом, от чего щенок сразу же остановился. — «Райдер, разреши спросить?» — обратилась Сьерра. — «Разрешаю…» — Райдеру всё равно было не ловко от таких солдатских привычек. — «Можно мне тоже сходить к Кейти?» — спросила Сьерра. — «У меня уже шерсть клочками лезет.» — «Да, я бы тоже сходил.» — присоединился Стюарт. — «На мне остались пятна краски с прошлой ночи.» — «Да нам всем нужно хорошенько помыться!» — вмешался Кольт. — «Вы же принимаете таблетки, которые вам прописали?» — спросил у них Райдер. — «Конечно!» — сказал Рип. — «Как только ты их привёз, я сразу составил план приёма для каждого.» — «Ну, думаю ничего не случиться, к тому же, салон Кейти рядом с базой, и вы сразу вернётесь обратно.» — сказал Райдер, но он всё ещё сомневался в своём решении. — «Мы сразу вернёмся!» — заверил его Шерман. — «Мы не станем рисковать нашим положением.» — «Отлично, тогда выезжаем!» — сказал Райдер. Все щенки сели по своим машинам и уехали в город. Райдер позвонил Кейти и предупредил, что к ней приедут военные и Рокки, после этого, он тоже уехал. Солдаты решили поехать на небольшом грузовике, чтобы всем ехать на одном транспорте. Стюарт выпросил у Шермана возможность ехать за рулём, и Шерман согласился, с условием, что Рип поедет на переднем пассажирском сидении. Рокки мог бы доехать сам на своей машине, но Сьерра сомневалась, что он добровольно поедет мыться, поэтому солдаты взяли его с собой в грузовик. Рип всю дорогу следил за Стюартом, но это не мешало псу наслаждаться моментом управления транспорта. Через пару минут, все, в целости и сохранности, прибыли к салону. Кейти уже ждала их, и была готова принять кого-нибудь одного. Сьерра сразу же подтолкнула серого щенка к Кейти, но тот, на удивление самой Сьерры, вцепился в её лапу и не отпускал. Видя это, Шерман решил первым идти на процедуры, чтобы дать остальным время на отрывание щенка от Сьерры. — «Отцепись от меня!» — громко говорила Сьерра щенку. — «Ты всё равно будешь мыться!» — «Пожалуйста, я могу вытереть грязь сухим полотенцем!» — щенок не отпускал её. — «Только не вода!» — «Гигиена, очень важна!» — сказал ему Рип. — «Нельзя ходить грязным!» — «Неужели, тебе не нравиться мыться?» — спросил у него Кольт. — «Это же так приятно.» — «Это не приятно!» — ответил Рокки и усилил хватку. — «Почему ты так боишься воды?» — спросил у него Карсон. — «Она такая мокрая и противная…» — сказал щенок и поморщился. — «Фу!» — «Но почему ты вцепился в меня!» — нервно сказала Сьерра. — «Если сейчас же не отпустишь, я силой тебя оторву!» Услышанное, заставило щенка сразу же отпустить Сьерра. Рокки посмотрел, как Кейти моет Шермана и смирился со своей судьбой. Когда Кейти почти закончила с Шерманом, щенок решил спросить кое-что у солдат: — «Как вам удаётся не бояться?» — неожиданно спросил он. — «Вам ведь тоже бывает страшно?» — «Да, ты прав.» — ответил ему Карсон. — «Нам часто было страшно.» — «Обычно, перед любой миссией, где есть большая вероятность погибнуть, мы говорим друг другу кое-что, чтобы не бояться.» — сказал Стюарт. — «Но это не всегда работает.» — «А что вы говорите?» — с интересом спросил щенок. — «То что…» — начал Кольт, но Сьерра заткнула ему пасть полотенцем. — «В мирное время, это не говорят.» — ответила Сьерра и мысленно попросила Кольта следить за языком. — «Они уже взрослые! Почему им нельзя это знать?!» — возмутился Кольт. — «Ну давай расскажем им, как я отгрызла руку одному бандиту!» — Сьерра вспылила и осознала, что сказала. Она глянула на щенка, и тот сразу сделал шаг от неё. Сьерра пронзила взглядом Кольта, и тот осознал, что щенки ещё не готовы к историям с войны. К этому времени, Кейти уже помыла Шермана и отправила его на сушку. — «Рокки, ты следующий?» — позвала его Кейти, от чего щенок притворится статуей. — «Ладно, я пойду.» — сказал Карсон и подошёл к Кейти. Пёс залез в ванну, и Кейти намочила его шерсть. Рокки продолжал стоять как вкопанный, наблюдая за водой из душа. — «Ты живой?» — неожиданно, спросил у щенка Стюарт от чего тот даже вздрогнул. — «Я не хочу мыться…» — снова повторился Рокки. — «Знаешь, а ведь я тоже не любил воду в детстве…» — ответил Стюарт и задумался. — «Мне было очень неприятно, когда меня мыли.» — «Правда?!» — Рокки удивлённо посмотрел на пса. — «Я не очень хорошо выгляжу намокшим.» — прошептал ему Стюарт. — «Почему?» — также тихо спросил щенок. — «Когда будет моя очередь, увидишь.» — ответил Стюарт. Кейти уже смыла с Карсона шампунь и отправила его на сушку. Кольт не стал ждать, когда она позовёт кого-нибудь, и сам вызвался быть следующим. После него пошёл Рип, а когда очередь дошла до Сьерры, она пристально посмотрела на Щенка. — «Даже не думай о побеге.» — сказала она щенку и пошла к Кейти. — «Не волнуйся, это будет быстро…» — постарался утешить его Стюарт. — «Хочешь, я скажу фразу, которую скрыла Сьерра?» — «Давай!» — волнение щенка сменилось любопытством. — «Перед сложной миссией, мы говорили: «Мы все умрём».» — ответил Стюарт. — «С этой фразой, мы переставали думать о страхе и действовали рационально.» — «Но это же не правда?» — щенок слегка испугался от таких слов. — «Мы могли погибнуть на любой миссии, но нам повезло…» — ответил Стюарт и вспомнил своего друга. — «По крайней мере, большинству из нас.» На лице у Стюарта отразилась грусть, и щенок это почувствовал. Рокки хотел сказать что-нибудь, но его позвала Кейти. На этот раз, Рокки сделал глубокий вдох и, собрав всю смелость, добровольно побрёл к Кейти. Она аккуратно поставила его в ванну и начала настраивать температуру воды. Рокки закрыл глаза и задержал дыхание, чтобы случайно не вдохнуть воду. — «Рокки, я ещё не начала поливать тебя.» — посмеялась Кейти, когда посмотрела на щенка. — «Я часто тебя мыла, неужели ты до сих пор боишься?» — «Скорее, я не могу терпеть так долго!» — сказал Рокки, продолжая задерживать дыхание и держать глаза закрытыми. Кейти ничего не ответила, а только слегка улыбнулась. Когда струя тёплой воды коснулась спины щенка, он вздрогнул и по его телу пробежали мурашки. Кейти постаралась быстрее его помыть, но для щенка это казалось вечностью. Сделав дело, Кейти вытащила щенка из ванны и протёрла его полотенцем. Будучи мокрым, щенок сильно дрожал и продолжал держать глаза закрытыми, остальные солдаты сразу же поставили его на аппарат для сушки. Тёплый поток ветра сдул остатки воды и просушил шерсть. После того как Рокки полностью высох, он смог открыть глаза и увидел перед собой военных. Их шерсть блестела в свете ламп и от них пахло свежестью. Рокки подошёл к Карсону и потрогал его шерсть. Она была очень мягкой и пушистой. — «Ну вот, и чего ты боялся?» — спросила у щенка Сьерра. — «Сам процесс ужасен, а результат приятный.» — ответил щенок. — «Но всё равно, я ненавижу воду!» Шерсть у солдат была мягкой и пушистой, но всё торчала во все стороны. От этого, их шрамы были ещё сильнее видны. Когда Кейти закончила со Стюартом, все его не сразу узнали. Огромный пёс с зализанной шерстью, его глаза были закрыты намокшей шерстью. Даже вытерев его полотенцем, с него ручьём стекала вода. В сухом виде, можно было подумать, что размер Стюарта зависит от длины его шерсти, но пёс был огромен сам по себе. — «Ого, » — удивился Рокки. — «Я думал, что только шерсть делает тебя большим…» — «Я тоже удивился, когда первый раз его увидел.» — шепнул щенку Кольт. — «Я ничего не вижу.» — сказал Стюарт ища сушилку. — «Можете мне помочь?» Стюарт чуть не наступил на Рокки, поэтому Шерман проводил его к сушилке. За пару минут, вся его шерсть полностью высохла и вздыбилась. Теперь, он напоминал огромный плюшевый шар. Кольт пошутил про его пушистость и сразу же получил подзатыльник от Сьерры. Скоро пришла Кейти и стала укладывать их шерсть. Первым, она расчесала Рокки, и он пошёл на базу, чтобы оттуда поехать на дежурство. Следующим стал Шерман, Кейти уложила его шерсть и закрыла большую часть шрамов. Шерман почувствовал лёгкость, будто он снова стал молодым. Кольт попросил сделать ему красивую причёску, но его шерсть была слишком короткой, поэтому Кейти просто зачесала ему шерсть на голове и покрыла её лаком. Карсон тоже попросил что-нибудь сделать с его шерстью, поэтому он получил небольшой ирокез на голове. Его медальон хорошо сочетался с блеском чистой шерсти. Рип отказался от каких-либо причёсок, поэтому, Кейти одела ему белую бабочку на ошейник. Белый цвет выделялся на его чёрной шерсти, и бабочка хорошо выглядела на нём. Хоть Рип не хотел её носить, она ему шла, поэтому он не стал снимать её. Сьерра, как и Рип, не хотела что-то менять в шерсти, поэтому Кейти одела ей маленький серый бантик на голову. Она хотела снять его, но посмотрев в зеркало, решила оставить. Когда очередь дошла до Стюарта, Кейти долго расчесывала его мех. Закончив, его шерсть стала очень мягкой и ухоженной. Теперь, солдаты ничем не отличались от домашних собак, за исключением пары шрамов, которые не удалось скрыть шерстью. Кейти проделала хорошую работу и была рада результату. Сделав фотографию солдат в их новом стиле, она отпустила их. Отряд, также без происшествий, уехал обратно на базу. На улице сидели Либерти, Рекс, Трекер и близнецы. Эверест была участником выставки макетов города, поэтому уехала в Бухту. Увидев солдат, щенки восторженно удивились: Бывшие военные стали выглядеть намного лучше. — «Ого!» — удивилась Либерти. — «Вы круто выглядите!» — «Вау!» — в один голос, сказали близнецы. — «Amigos, это невероятно!» — сказал Трекер. — «Вы будто помолодели!» — «Gracias.» — ответила Сьерра. — «Но мы не сильно изменились…» — «Ты знаешь испанский?!» — удивился Трекер. — «Я много языков знаю…» — ответила Сьерра и отвела взгляд. — «Нужно не забывать их повторять…» Сьерра погрузилась в свои мысли и ушла в башню. — «Да мы все знаем разные языки.» — сказал Кольт. — «Связисту положено знать международные языки и азбуку морзе.» — «Пилотам тоже нужно знать это.» — добавил Стюарт. — «Я знаю только латынь…» — ответил Рип. — «Иногда, я работал с Китайскими взрывчатками.» — сказал Карсон. — «Помимо китайского, ещё я знаю турецкий.» — «Про турецкий не было в твоей характеристике.» — сказал Шерман Карсону. — «Я его недавно стал изучать, теперь времени будет много.» — «Я умею говорить на языке динозавров!» — восторженно сказал Рекс. — «А, точно, я слышал про Дино-Дебри.» — сказал Кольт. — «Трудно работать с динозаврами?» Рекс стал рассказывать про свою работу, и все зашли в комнату отдыха. Стюарт остался, чтобы загнать грузовик в гараж, поэтому подошёл позже, вместе со Сьеррой. — «Расскажите про свою работу!» — попросила Элла, когда Рекс закончил. — «Наверняка быть солдатом очень интересно.» — «Работа военного, заключается в защите государства от вторжения вражеских солдат.» — ответил Шерман. — «А расскажите про какую-нибудь миссию!» — попросил Рекс. — «Не думаю, что это хорошая идея…» — сказал Рип. В основном, все миссии проходили в применением оружия и последующими жертвами, поэтому эти истории лучше не рассказывать щенкам. — «Ну, хоть что-нибудь!» — умоляюще попросили щенки. — «Ну…» — Шерман задумался. — «Я могу сказать только то, что я часто был удостоен различных наград.» — «Я был самым лучшим связистом на базе!» — хвастливо сказал Кольт. — «И я разбираюсь в огнестрельном оружие.» — «Я обезвредил…» — Карсон стал считать в уме. — «Не знаю сколько мин, но точно тридцать шесть часовых бомб… или больше…» — «Однажды, я вытащил восемнадцать пуль из одного солдата…» — начал Рип. — «И он остался жив.» — «Во время тренировки, я прострелила монету с расстояния в один километр.» — ответила Сьерра. — «Я умею управлять любым транспортом, » — сказал Стюарт. — «Но танком, только в слепую.» — «Ты умеешь управлять танком?!» — удивился Трекер. — «Да, но только вслепую.» — повторился Стюарт. — «Такни не рассчитаны для одного… или для собак.» Щенки задавали много вопросов, и солдаты с осторожностью отвечали на них. Их беседы шли долго, пока Либерти и Элла не дошли до очень интересной, но нелюбимой темы для некоторых военных: — «Мы уже спрашивали Сьерру и Рипа на эту тему, но нам хочется узнать ваше мнение об этом.» — Либерти обратилась к остальным членам отряда. — «Что вы можете сказать про любовь?» — «А что я могу сказать?» — повторил вопрос Шерман. — «Это очень сложное чувство.» — «Настолько сложное, что его до сих пор не изучили.» — подхватил Кольт. — «У меня даже нет представления об этом…» — ответил Карсон. Все посмотрели в сторону Стюарта, ожидая его ответа. Пёс понял, что ему придётся отвечать, поэтому, он решил сказать об этом так, как говорил его погибший наставник. — «Это то, что развязывает войны и заключает мир, то что обрекает на невыносимые страдания и дарит блаженство, то что ранит в сердце, но не лишает жизни, то что делает несчастным, или самым счастливым до конца жизни…» — голос Стюарта был плавным, но внушал слабую настороженность слушателям. — «Любовь самый сладкий яд, и самое смертельное лекарство.» Солдаты с удивлением смотрели на тихого и, несмотря на рост, неприметного члена отряда. Они не думали, что Стюарт может так цитировать своего бывшего наставника. Щенки не всё поняли из сказанного, но с восхищением смотрели на пса. Стюарт заметил их взгляды и опустил голову от застенчивости, обычно, он не любил привлекать к себе внимания. — «А ты оказывается философ!» — весело сказал Кольт. — «Так говорил капитан Фолин.» — ответил Стюарт. — «В любом случае, любви нет для солдат!» — твёрдо сказала Сьерра. — «Лучше не поднимать эту тему…» — «А ты что, боишься?» — Кольт намеренно хотел её позлить. — «Просто это не справедливо…» — неожиданно для всех, Сьерра не начала злиться. Она сняла бантик с головы и, вздохнув, начала рассматривать его. — «Любовь — хоть и самое сильное чувство, она является слабостью, которая должна быть чужда для солдат…» — грустным голосом сказала Сьерра. — «С тобой всё в порядке?» — осторожно спросил Рип. — «Ты никогда не была такой.» — «Наверное, таблетки так действуют…» — задумчиво ответила Сьерра. — «Уж не думал, что ты так спокойно отреагируешь на мою уловку.» — с удивлением ответил Кольт. — «Не волнуйся, я откручу тебе голову, когда ты уснёшь…» — не отрывая глаз от бантика, спокойно сказала Сьерра. Кольт сразу напрягся, а Рип вздохнул с облегчением, поняв, что Сьерра в норме. Щенки всё никак не могли понять, почему после каждых угроз Сьерры в сторону Кольта, он всё ещё остаётся жив. После этого, все разошлись по своим делам: Стюарт и Рип спустились в гараж, Шерман поднялся на балкон, Кольт пошёл проводить диагностику антенны. Карсон и Сьерра остались в комнате отдыха с щенками и играли в настольные игры. Сьерра сыграла одну партию, и не стала больше играть. Карсон, проиграв шесть раз подряд, присоединился к Сьерре в наблюдатели. Спустя несколько часов, солнце начало уходить за горизонт, и, совсем скоро, приехали Райдер и щенки. Эверест получила второе место за свой макет города, и щенки с солдатами поздравили её. Никто долго засиживаться не стал, поэтому все отправились спать, кроме некоторых солдат. Стюарт уснул за рулём грузовика, Рип потерял счёт времени и продолжал укладывать лекарства в аптечке, Карсон начал спорить со своим внутренним голосом и не спешил идти спать. Кольт, Шерман и Сьерра сидели перед входом в башню и смотрели на ночной город. — «Любовь — это слабость…» — задумчиво произнёс Кольт. — «Знаешь, а ты права…» — «Для нас любви не существует, мы обречены на одиночество, до конца жизни.» — ответила Сьерра. — «Не делай поспешных выводов.» — сказал ей Шерман. — «Кто знает, как с нами судьба обойдётся…»
Вперед