
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Отправляясь на остров Олух, молодой вождь Берсерков и не подозревал, что оставит там своё сердце. Теперь он готов на всё, чтобы заполучить прекрасную воительницу из племени Хулиганов.
Примечания
Все персонажи старше 18. Работа опирается на канон и сериал, но не следует им полностью. Пишется развлечения ради.
Посвящение
Традиция есть традиция — третий год подряд я дарю своей любимой и обожаемой Торе подарок в виде фанфика. С днём рождения, дорогая!
Глава 2
19 декабря 2023, 09:05
— Ты сбрендил?
— Нет, вождь, смотри! — Гюнтер, довольный собой, хотел сорвать мешок с головы женщины, но драккар тряхнуло, когда рядом с левым бортом просвистел залп громмеля.
— Потом. Все по местам! Гребите изо всех сил, стадо баранов! Нас не должны поймать!
Два отряда лучших гребцов изо всех сил налегли на вёсла.
Возможно, Тора позабавила выходка вождя Берсерков, а может, им просто повезло, и Олух настолько был не подготовлен к случившемуся — да и с чего бы им? — что драккарам удалось скрыться во тьме до того, как их настигли.
Оказавшись в относительной безопасности, Дагур расслабился и потребовал у Гюнтера объяснений. Они подошли к телу женщины, которая лежала неподвижно.
— Так, говоришь, это моя невеста? — Дагур обернулся на трюм, куда отволокли Астрид. Негоже так обращаться с суженой, но пока у вождя были другие проблемы.
— Ну да, — Гюнтер сорвал мешок с головы женщины, которую притащил на борт драккара. Вокруг тела тут же собралась толпа любопытных берсерков.
— Кто это, Тор тебя дери?
— Н-невеста твоя, — улыбка Гюнтера померкла, когда он присмотрелся к лицу женщины на палубе. — Старовата, правда.
— Наверно, это её мать, вождь, — предположил Альмод.
— Она нам не нужна. За борт.
— Но, вождь…
— За борт, я сказал!
— Вождь! — настаивал Альмод. — Подумай. Твоя невеста будет не рада, когда узнает, что ты утопил её матушку.
— Хм… ты прав. Ладно. Пусть остаётся. Ты ведь не убил её, Гюнтер? — он носком ботинка слегка попинал по ноге женщины.
— Нет, вождь. Слегка вырубил.
— Ну, вот и славно. Плывём домой, парни!
Дагур был в приподнятом настроении. Крайне довольный собой, он спустился в трюм, чтобы поближе познакомиться с наречённой.
— Ну здравствуй, краса моя, — он присел возле связанной Астрид. Едва он успел вытащить кляп из её рта, как она со всех сил вцепилась зубами в его палец. Дагур заверещал. — А-а-а! Ты обалдела! — рука сама собой взлетела, чтобы утихомирить девушку тем способом, что он привык. Какая сила в итоге его остановила, он не знал. Но рука опустилась, а сам он поднялся. — Милая моя… я не хочу ссориться, давай мы…
Но Астрид слушать не собиралась, она заорала так, что Дагуру пришлось зажать уши руками.
— О Тор, за что? Заткнись, заткнись, заткнись! Умолкни!
— Вождь? — В трюм спустился Гюнтер.
— Заткни её! Что ты делаешь? Не смей бить мою невесту! Просто кляп вставь обратно. И осторожно…
— Вот же тророллево отродье!
— Не успел предупредить — кусается.
Гюнтер несколько раз выругался, но в итоге засунул тряпку в рот Астрид.
— А теперь пошёл вон. Вон!
Оставшись наедине с Астрид, Дагур снова присел рядом с ней.
— Давай попробуем ещё раз, сладкая. Я Дагур Остервенелый, верховный вождь и единственный правитель племени Берсерков. Но ты это и так знаешь. А чего ты не знаешь — так это того, что тебе крупно повезло. Готова? — Астрид испепеляла его взглядом, но Дагуру было всё равно. Он был на вершине счастья. — Ты будешь моей женой и второй правительницей над этими, — он кивнул в сторону выхода из трюма. — Ты рада?
Астрид молчала, продолжая буравить его взглядом.
— По глазам вижу, в каком ты восторге. Если не будешь кусаться, — Дагур провел пальцами по лицу девушки, — вытащу кляп.
Астрид сделала резкий выпад в его сторону, и Дагур подскочил.
— Ну ты и бешеная! — он смотрел на неё, поставив руки на пояс. А потом рассмеялся, запрокинув голову. — Мне нравится! Ох, заживём с тобой, сладкая. Ох, заживём!
Дагур отправился наверх, весело насвистывая. Эта ночь удалась. А то, что невеста с норовом, его только больше раззадоривало. Даже возбуждало.
***
Тем временем на Олухе творилось Хель пойми что. Хольды были разбужены и вызваны на совещание к вождю. В комнате народу набилось столько, что было не продохнуть. На переднем ряду сидели ближайшие семье вождю воины: Плевака, Слюнявый, Кнут Торстон и другие. Стоик Обширный, заложив руки за спину, буравил взглядом собравшихся. Справа от него нервно расхаживал Иккинг, а слева, скрестив руки на груди, стоял Халль Хофферсон, отец Астрид. — Алвис, докладывай! — приказал Стоик, когда за последним из хольдов закрылась дверь. — Это были Берсерки. Вот, полюбуйтесь, мы нашли это на северном мысе, — Алвис протянул вождю рогатый шлем с эмблемой племени Берсерков. Люди загудели: — Что это значит? — Зачем им нападать нас? — И куда они делись? — Тихо! — гаркнул Стоик, со всей силы ударив кулаком по столу, так что тот опасно затрещал. — Вождь, мы взяли пленного, — продолжил Алвис. — Мой дракон поймал его, когда тот пытался броситься со скалы. — Прекрасно. Что он говорит? — Он без сознания. — Ну так приведите его в чувство и допросите! — Вождь, что нам делать? — подал голос один из викингов по имени Вигман. — Да, вождь, — поддакнул его сосед. — Берсерки объявили нам войну? Но как же наш мирный договор? — И зачем, ради Тора, — вмешался Хофферсон, — они похитили мою жену и дочь? По комнате раздался возглас изумления. Иккинг закрыл лицо руками, а потом он обратился к Халлю. — Я готов прямо сейчас лететь туда с Беззубиком и вернуть их домой. Клянусь… Стоик положил руку на плечо сына, и тот умолк. — Иккинг, — голос вождя смягчился. — Ты не можешь отправиться туда в одиночку. — Но почему нет? Всё ещё ночь, и нас никто не заметит. Беззубик самый быстрый дракон. Может, мы и не догоним драккары, но выясним, что происходит. — Сынок, — с благодарностью произнёс Хофферсон, глядя на сына вождя. — Мы это уже обсуждали, это опасно, — возразил Стоик. — Один ты не полетишь. И потом, ночь на исходе, скоро Фрейр начнёт свой бег по небосводу, и что ты будешь делать тогда? Берсерки — самое кровожадное племя. И у них больше всех опыта в сражении с драконами. Одни вы просто не справитесь. — Но отец! — вскричал Иккинг, — Она же моя не… Но ему пришлось умолкнуть под тяжёлым взглядом Стоика. Иккинг отступил. — Халль, мы допросим пленного, выясним, что им надо, и разработаем план. — Хорошо, вождь, — склонил голову отец Астрид. — Все свободны, — махнул рукой Стоик. Когда комната опустела, и сын с отцом остались наедине, Иккинг спросил: — Что мне делать? Я не могу просто сидеть сложа руки. — Я понимаю. — Взгляд Стоика устремился вдаль. — Когда похитили твою маму… я готов был лететь на край света, в пристанище самой Хель, если бы это могло вернуть её… Но что я мог совсем один против армии драконов? Я даже не знал, в какое гнездо её забрали. Это сейчас мы находим их всё больше по архипелагу… А тогда. — Стоик замолчал, а потом посмотрел на сына. — Мы вернём её. На этот раз её забрали всего лишь Берсерки во главе с этим недоразумением Дагуром. Иккинг кивнул и вышел из дома. Ноги сами понесли его к клеткам, в которые попадали враги племени. Он решил держаться чуть в стороне и не вмешиваться в допрос. Но ему было просто необходимо быть одним из первых, кто узнает, в чём дело. Несмотря на раннее время — солнце едва окрасило полоску моря в розовый, — на площади собралась целая толпа. Среди зевак Иккинг заметил своих ребят из драконьих наездников. Близнецы дремали, привалившись к Пристеголову. Сморкала чистил ногти Кривокрылку, Рыбьеног, хмурясь, почёсывал Сардельку. Он был первым, кто заметил Иккинга, и тут же бросился к другу. — Ну что? Что известно? — Берсерки зачем-то похитили Астрид и её маму. Больше ничего не знаю. — А почему ты тогда ещё здесь? — обратился к нему Сморкала, выпуская лапу Кривоклыка. — Разве ты не должен был броситься со всех крыльев за ней? — Я это и собирался сделать, — ответил Иккинг, игнорируя насмешливый тон Йоргенсона. — Но сначала хочу получить ответы на некоторые вопросы, — он кивнул в сторону пленника. — Ох, так и скажи, что папка не пустил, — хмыкнул Сморкала. — Мой отец всё рассказал уже. Ну конечно. Слюнявый же был на совете. — Тогда он наверняка рассказал тебе, что сначала допросят пленного. Зачем ты тут вообще, Сморкала? — Меня близнецы позвали, — лениво кивнул на Торстонов Сморкала. — А всё-таки будь Астрид моей любимой, я бы не стал ждать… — Лучше замолчи. Иккинг отвернулся от кузена и направился ближе к клетке. Возле неё собралась разношёрстная толпа: от хольдов до простых зевак. Конечно, большинство мучил вопрос: зачем союзному племени Берсерков совершать ночной побег. Впрочем, слух о том, что украдена девица Хофферсон, порождал сплетни, и Иккинг то тут, то там выхватывал фразы вроде: «Стоик не имеет право спустить это просто так», «Не углядел Иккинг, не углядел». — «Всё потому, что тянет Громмеля за причинное место». Руки сами собой сжимались в кулаки. Все эти люди были правы — они с Астрид решили не торопиться со свадьбой. Только не знали они того, что его невеста сама настояла на этом. Если бы Хулиганы прознали, что он идёт на поводу у девицы, подняли бы его на смех. Всё-таки быть слегка не таким, как все, — это пожизненный камень на шее, который постоянно норовит утянуть тебя на дно, а Иккингу приходилось отстаивать свою честь чуть ли не ежедневно. Толпа вокруг Иккинга расступилась, чтобы пропустить Алвиса. Военачальник прошествовал к клетке и плеснул ледяной водой на пленного. Тот резко вздохнул и закашлялся, садясь. Ему потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя. Толпа позади Алвиса притихла. Взгляды собравшихся были направлены на викинга в клетке. Наконец, он поднял голову и встретился взглядом с военачальником Хулиганов. — Кто ты? — Я? Ульрик, — неуверенно ответил пленный, оглядываясь. — Что ты делал на Олухе посреди ночи? Пленник молчал. — Зачем ваш отряд украл Илву и Астрид Хофферсон? Ульрик упрямо сжал губы. — Отвечай, громмелев навоз! — потребовал Алвис, обнажая меч. — Отвечай, или пожалеешь. — Я воин из племени Берсерков, — Ульрик гордо вскинул подбородок. — Я подчиняюсь только приказам его великолепия Дагура Остервенелого. — Алвис подал знак своему дракону, и Змеевик клацнул зубами прямо у клетки, угрожающе взмахнув хвостом. Ульрик попятился и произнёс, стараясь сохранить остатки доблести: — Но тебе, безымянный викинг, я отвечу. Его сияние Дагур Остервенелый окажет честь вашему племени, взяв в жёны деву из рода Хофф… Хор… то есть Хос… Хорсон? Не имеет значения. Теперь она будет носить новое имя и править вместе с нашим наимудрейшим вождём! Ульрик замолчал, с опаской поглядывая на драконов, которые, просыпаясь, присоединялись к своим хозяевам. По толпе Хулиганов пронёсся рокот голосов. Иккинг почувствовал, как краска сходит с лица. Больше медлить было нельзя: Астрид может погибнуть. И это будет его вина.