Величие человечества, воплощенное в металле...

Титаник
Гет
Завершён
NC-17
Величие человечества, воплощенное в металле...
автор
Описание
История о человеке, который бросил вызов силам природы
Содержание Вперед

Глава 19. Тревожный знак

Томас Эндрюс вбежал на мостик, его дыхание было учащенным от быстрого подъема по трапам. "Вы вызывали меня, капитан?" Его глаза сразу же заметили едва уловимую дрожь в стрелках приборов. "Мистер Эндрюс, мы слегка задели айсберг," - начал капитан Смит, его голос сохранял спокойствие, но пальцы слегка постукивали по штурвалу. "Кажется, ничего серьезного, но я хотел бы, чтобы вы осмотрели..." Эндрюс уже кивал, доставая из кармана сложенные чертежи корабля. "Я немедленно отправлюсь вниз. Позвольте мне взять с собой..." Его слова прервал легкий толчок под ногами - почти незаметный, но достаточно ощутимый для опытного корабела. Оба мужчины переглянулись. Это было необычно - корабль никогда не должен был вести себя так после остановки машин. В курительном салоне первого класса раздался легкий смешок. "О, наш великий Титаник качнулся, как рыбацкая лодка!" - пошутил один из джентльменов, вызывая смех у компании. Официант, разливавший шампанское, лишь вежливо улыбнулся, хотя его рука слегка дрогнула, когда бокалы снова зазвенели. Тем временем в нижних палубах ситуация становилась тревожной. Кочегар Фредерик Баррет, возвращавшийся к своим котлам после перерыва, остановился, услышав странный звук - будто где-то вдалеке течет мощный ручей. Он наклонился, прижал ухо к металлической переборке и замер - оттуда явственно доносилось журчание воды. "Эй, там кто-то затопил палубу?" - крикнул он, но в ответ получил лишь недоуменные взгляды товарищей. На мостике капитан Смит изучал показания приборов. "Носовой дифферент увеличился на два дюйма за последние пять минут," - доложил офицер, его голос начал дрожать. "Это... необычно, сэр." "Возможно, просто перераспределился балласт," - пробормотал капитан, но его глаза встретились с взглядом Эндрюса, и в них впервые мелькнула тревога. Томас Эндрюс уже раскладывал чертежи на карт-столе. Его пальцы быстро скользили по линиям отсеков. "Капитан, я настоятельно рекомендую начать подготовку шлюпок. На всякий случай." В коридорах третьего класса пассажиры начали замечать необычную активность экипажа. "Почему все бегают?" - спросила молодая ирландка у стюарда, но тот лишь покачал головой. "Просто проверка, мэм. Ничего страшного." Но когда она вернулась в свою каюту, то заметила, что дверь теперь закрывается с трудом - будто весь коридор слегка накренился. "Странно," - подумала она, но, пожав плечами, легла спать. Тем временем в почтовом отделении вода уже поднялась на фут. Клерки в панике переносили мешки с корреспонденцией на верхние полки, их ботинки хлюпали в ледяной воде. "Кто-нибудь! Нам нужна помощь здесь!" - кричал один из них, но его голос терялся в лабиринтах нижних палуб. На верхних палубах все еще царило спокойствие. Оркестр играл вальс, пары кружились под звездами, смеялись, шутили. Никто не заметил, как капитан Смит вышел на крыло мостика и долго смотрел вперед, где нос корабля теперь едва заметно, но неумолимо опускался в темные воды.
Вперед