Город Рейнбоу

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Город Рейнбоу
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В недалеком будущем, после распространения вируса под названием Адам, который превращает людей в зомби, в следствие заговора компании Adam Pharmaceutical Co., Ltd., в мире осталось всего три объединенных страны. Майора сухопутных войск Квак Сухвана делают ответственным за транспортировку в Сеул ведущего научного сотрудника и вирусолога Сокхва, живущего в уединении на острове Чеджу и взявшего на себя продолжение исследования доктора О в убежище в провинции Еыйдо.
Примечания
Запрещается публикация перевода где-либо, кроме группы команды, Ранобэлиба и Фикбука. Больше глав и новостей по переводу вы сможете найти в нашей группе: vk.com\akarimanhva
Содержание Вперед

Часть 27

— Послушайте, доктор Сок не имеет к этому никакого отношения. Я за него ручаюсь. Если вы подвергнете его допросу, он может умереть! Забавно, но всё могло произойти именно так, как и сказал доктор О Янсок. К тому же военная полиция просто не могла причислить такого, как Сок Хва, к ряду повстанцев. Как такой слабый человек, то и дело теряющий сознание во время еды, может присоединиться к повстанцам и заниматься шпионажем? Остальных докторов благополучно отпустили только после применения к ним сыворотки правды, а Сок Хва вышел из комнаты для допросов военной полиции спокойно и без каких-либо происшествий. После дня казни Вонхо О Янсок, завязавший с алкоголем, снова стал прикладываться к бутылке. Он глубоко печалился о кончине своего глупого друга. До этих событий он чрезвычайно гордился тем, что является гражданином Рейнбоу, а теперь смерть друга начала понемногу что-то в нём менять. Судя по всему, он постоянно задавался вопросом, почему Вонхо присоединился к повстанцам. Чего ему недоставало настолько, что он решился на предательство Рейнбоу? Для того, чтобы найти ответы на свои вопросы, О Янсок шаг за шагом всё глубже и глубже зарывался в раздумья и, возможно, начал испытывать неприязнь к начальству, которое не хотело вести разработку лечения. Об этом он и упомянул в своём последнем сообщении... — Ничего не понимаю... — пробормотав это, Сок Хва, сидевший прислонившись, плавно сполз по двери набок. Ему хотелось достать и съесть хотя бы одну шоколадку, но не было сил даже пошевелить пальцем. «От доктора Вонхо до доктора О Янсока... Кажется, теперь и я ступаю следом за ними на проторённый путь».

***

[Дверь открывается]. [Совершается принудительный вход в место проживания доктора Сок Хвы, код исследователя 310]. Кто-то открыл дверь и тем самым толкнул тело Сок Хвы, уснувшего на полу. Он, оттеснённый, приоткрыл заспанные глаза. Сверху вниз на него смотрели трое мужчин, облачённых в военную форму. На их предплечьях находились нарукавные повязки со знаком орла, хорошо знакомым Сок Хве. Это была военная полиция Рейнбоу. — Доктор Сок, мы позвонили в звонок, но ответа не последовало, поэтому мы были вынуждены принудительно открыть дверь. Прошу простить нашу бесцеремонность. — Всё в порядке... — Если вы пришли в себя, то прошу вас пройти вместе с нами. Сок Хва не мог в это поверить. Неужели его вчерашние опасения претворились в реальность уже сегодня? При этом выражение его лица осталось таким же, как и всегда. Двое полицейских приблизились к нему и помогли подняться. — Могу я сперва принять душ? — Да, мы подождём. Сок Хва пришёл к выводу, что, раз они не потащили его с собой как есть, дело серьёзное. Он достал плитку шоколада из ящика и, пока ел, постарался собраться с мыслями. Солдаты явно успели заскучать за перекусом доктора, но зато уровень сахара в крови медленно начал подниматься. Затем он пошёл в ванную. Там он принял холодный душ и тщательно почистил зубы, а когда вышел, полицейские ждали его с открытой дверью, как бы намекая на скорейшее завершение всех процедур. Напоследок Сок Хва принял сразу три таблетки, повышающие выносливость, и утолил жажду бутилированной водой. Доктор последовал за полицейскими. Они вошли в лифт и спустились на минус третий – подземный – этаж. Изначально это место было автостоянкой, но сейчас её переоборудовали, разделив на офис военной полиции и следственный изолятор. С тех пор, как Сок Хва был здесь в последний раз, прошло очень много времени, но привыкнуть к мрачной атмосфере этого места ему так и не удалось. Пройдя мимо нескольких кабинетов, они оказались напротив железной двери. Когда Сок Хва увидел табличку с надписью «Комнаты для допросов», его веки несколько раз вздрогнули. «Мне нечего бояться. Я не объединялся с повстанцами, я лишь поставил под сомнение обстоятельства смерти доктора О Янсока». — Пройдёмте внутрь. Громоздкая дверь открылась, и доктор без промедления вошёл внутрь. В помещении находилось ещё несколько комнат с железными дверями. Сок Хву подвели к комнате для допросов под номером 3, и он сделал шаг внутрь. Пространство помещения было разделено зеркалом Гезелла на зал ожидания и следственную камеру. Взглянув сквозь зеркало дальше места, где стояли микрофоны и записывающие устройства, доктор увидел сидящего в помещении мужчину. Сок Хву снова подтолкнули, теперь уже направив к двери сбоку от него. Мужчина, ждавший его внутри, с приветливым выражением лица поднялся ему навстречу. — Доктор, вы пришли? Зеркало, которое он увидел изнутри, теперь отражало лишь его и мужчину, как совершенно обычное. У мужчины, который подошёл к Сок Хве за рукопожатием, были погоны серебряного цвета. — Меня зовут Ю Чонгён, я майор военной полиции. — Я Сок Хва из исследовательского центра, — он бросил взгляд на протянутую руку и направился прямиком к стулу, который, судя по всему, предназначался для него. Отодвинув прочный стул, он сел на него и сложил руки на бёдрах. На задней части шеи майора Ю Чонгёна была татуировка с точно таким же орлом, как на знаке военной полиции. Раз уж майор изобразил его на своём теле, стало ясно, что он очень гордится своим подразделением. — Вы поели? Если нет, я попрошу принести сюда еды. — Я съел шоколадку. — Ха-ха, шоколадку, значит. Ю Чонгён слегка улыбнулся уголками губ, будто бы вопрошая, что это вообще значит. Затем он, сев напротив Сок Хвы, взял лежавшую на столе папку, быстро её раскрыл и положил прямо перед доктором. Тот опустил взгляд и увидел, что там было указано время его подключения к «Матери» вместе с подробно расписанным отчётом о его рассказе Ли Ёнтэ. — Вы, должно быть, удивились тому, что вас так неожиданно вызвали в комнату для допросов? — Я не удивлён. — Ха-ха, вот как? — теперь улыбка, с которой Ю Чонгён смотрел на Сок Хву, была фальшивой. — Вам не о чем волноваться. Вас привели сюда лишь для того, чтобы мы внесли большую ясность в происходящее. Так или иначе, вы — наш главный исследователь, поэтому мы не можем относиться к этому так просто. — Продолжайте. До настоящего времени Ю Чонгён уже допрашивал множество солдат, исследователей и даже повстанцев. Обычно их эмоции отражались на лицах или проявлялись в действиях, но он не мог прочитать сидящего перед ним доктора — тот не выглядел ни особо удивлённым, ни обеспокоенным. Даже после того, как парни вломились к нему в дверь, и Ю Чонгён связался с ними по рации, чтобы узнать реакцию доктора, они доложили, что её как таковой и не было. — Вчера вам пришлось очень нелегко. К тому же произошло это внезапное похищение. Вас сопровождали майор Ли Чэюн, Ян Санхун и Квак Сухван из «Непобедимого отряда» убежища Ёыйдо, а машина, в которой вы ехали, перевернулась, верно? — Верно. — За рулём находился майор Ян Санхун. Однако майор не смог избежать столкновения с налетевшей на вас машиной, что весьма удивительно. Более того, даже если машина перевернулась, то остались три бойца S-класса. Но вас уводят у них из-под носа. Конечно, с ваших слов, к тому моменту вы уже потеряли сознание, так что не были в курсе происходящего. «Он сейчас что, ставит под подозрение “Непобедимый отряд”?» Сок Хва почувствовал, что с этого момента ему следует тщательнее выбирать слова. — Вас похищают и увозят в место под названием «Медовый Мотель», а затем спасают посредством отслеживания GPS-сигнала. Вы сказали, что не смогли увидеть похитителя, так? «Надо дать хорошо взвешенный ответ. Вчера я сказал, что не смог его увидеть. Если сейчас я что-то изменю, он может начать меня подозревать». — Не видел. Но слышал его голос. Лицо Ю Чонгёна потемнело. — Вчера вы ясно дали понять, что не контактировали с ним, разве не так? — Из-за сотрясения мои воспоминания были спутаны. — ... Ю Чонгён водрузил сложенные в замок руки на стол. Улыбка, которую он давил из вежливости, теперь исчезла, а его глаза стали свирепыми, как у орла, наблюдающего с высоты полёта за своей добычей. — Продолжайте говорить. — При мне похититель упомянул смерть доктора О Янсока. По правде говоря, даже сейчас мои воспоминания в беспорядке, так что я не помню подробностей. — Эй. Сок Хва буквально напоролся на тихий голос Ю Чонгёна, наполненный угрозой. Он поднял прежде опущенные глаза и пристально посмотрел на майора военной полиции. — Ты же, вроде как, умный? Гений и всё такое. Почему же у тебя в памяти такая каша? Сок Хва медленно моргнул. — Во время вчерашнего осмотра мне диагностировали лёгкое сотрясение головного мозга, поэтому спутанности не избежать. — И ты попытался получить доступ к засекреченным документам военной полиции? — Мой уровень, позволял совершать просмотр засекреченных документов. Но вчера я обнаружил, что не могу этого сделать. Кто ограничил мой доступ? — ровным тоном спросил Сок Хва. Ему показалось, что если он начнёт добавлять силы в голос, то вмиг растеряет всю энергию. — Доктор Сок. Ты не до конца с нами честен, так что твой доступ ограничили из-за подозрений, — Ю Чонгён протянул руку и придвинул к столу железную тележку. Сверху трёхъярусной тележки лежали ножи и плоскогубцы, которые, судя по всему, использовали для запугивания. Оглядев предметы, покрытые засохшей тёмно-красной кровью, Сок Хва понял, что простым запугиванием военные не ограничивались. Во втором отсеке тележки лежала сыворотка правды, разработанная доктором Вонхо. Её всё ещё использовали. — Вы не находитесь под подозрением у начальства, доктор Сок, однако, как вам известно, неоднозначные ответы им тоже не по вкусу. Так что нам дали отмашку на использование сыворотки правды в случае необходимости. Но вы настолько слабы, что если я с ходу сделаю вам инъекцию, боюсь, вы можете этого не пережить. — Можете сделать. Я сказал чистую правду. Бах! Ю Чонгён резко ударил по столу. Затем он с силой потянул руку Сок Хвы и крепко прижал её к столешнице. Всё это время Сок Хва не сопротивлялся. — Что ж, если ты настолько слаб, то придётся тебе умереть. Знаешь, доктор, человеческая жизнь куда крепче, чем мы думаем. Так легко ты не умрёшь. «Я знаю об этом. Поэтому я и жив до сих пор». Сок Хва сдержал ироничное замечание. Ю Чонгён поднял раствор амобарбитала и опустил в него иглу. Он оттянул поршень, набрав достаточно раствора, чтобы доза не оказалась смертельной. «Почему военная полиция дошла до такого? Ведь я — тот, кого похитили. Почему на меня давят и ставят под подозрение? После смерти О Янсока я вернулся в убежище Ёыйдо. Как оказалось, начальство не давало нам друг с другом связаться. И, как только я приезжаю, сразу же отправляюсь к дому О Янсока... Возможно, именно с тех самых пор я и попал под подозрение начальства. Да, тот, кто меня похитил, был из “Эдемского сада”, но я не стал рассказывать Ли Ёнтэ правду о своём разговоре с похитителем». У Сок Хвы было такое ощущение, словно он стоит в шаге от пропасти. Когда Ю Чонгён взял шприц в руку, он заговорил: — Начните со стерилизации. И я самостоятельно сделаю инъекцию. — О-о, да ты что? Вот поэтому я терпеть не могу людишек, кличущих себя докторами. Просто жри, что дают. Вших! Он вогнал иглу в сгиб локтя Сок Хвы и нажал на поршень.
Вперед