
Автор оригинала
Qlarisse
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/36164245/chapters/90149050
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Долгое время предполагалось, что Салазар Слизерин - единственный ребёнок в семье, но недавние исследования, проведённые Мопсом и другими (1941), показали, что у него была сестра, ее имя остаётся неизвестным. Предполагалось, что она, вышла замуж под фамилией Селвин.
***
Или как жажда власти Тома Реддла заставляет его жениться на этой девушке.
Примечания
РАБОТА РЕДАКТИРУЕТСЯ!!!!
Фанфик является переводом. Эта история содержит ссылки на расизм и сексизм по отношению к немагический существам. Это художественное произведение, автор не поддерживает любые формы расизма, сексизма, гомофобии и др.
Первые главы будут не столь интересными, как следующие. Следует прочитать до главы 5, чтобы понять, нравится ли это вам.
Публичная бета всегда включена, если увидите ошибки, сообщайте о них, пожалуйста)
Посвящение
Благодарю автора за прекрасную работу! Кларисса, ты прекрасный человек!
Хочу выразить благодарность моим друзьям, которые меня поддерживают и дают пинок под зад, когда у меня опускаются руки)
Ноябрь 1943 - друзья?
20 сентября 2023, 08:06
— На странице, которая содержит символы, слева, рисунок, на котором изображены иероглифы? Вот это, веджа, в его англизированной форме - око Гора - означает ”быть неповрежденным, - заявила она.
Когтевранка лежала в апартаментах Слизерина, ее тело безвольно лежало на кожаном диване. Как и каждую субботу в течение последних двух месяцев, у нее была назначена встреча со старостой, чтобы доработать перевод, который она обещала ему. Они всегда собирались в одно и то же время и в одном и том же месте, и Аннабель наслаждалась постоянством их встреч. Это напомнило ей об их времени в лесу, когда она учила его Темным искусствам. Только они променяли влажный воздух школьного леса на тепло спальни молодого человека.
— И на второй странице, в первом абзаце, использование слова, которое я сначала перевела как сущность, в смысле организм, также может означать ”объект", - продолжила она.
— Значит, предмет может служить вместилищем для души? - вставил молодой человек, прежде чем встать, как будто охваченный внезапным желанием пошевелиться. Он задумчиво ходил взад-вперед за диваном, на котором растянулась Аннабель.
— Ну, египтяне верили, что тело предназначено для того, чтобы перенести душу в другой мир. Итак, процесс мумификации, - объявила она, наблюдая за молодым человеком, который двигался так, как будто патрулировал свою собственную спальню.
— Эта часть намекает на использование ‘неодушевленных существ’, которое, по твоим словам, сбивает с толку. Сначала я думала, что термины относятся к мертвому телу, но, присмотревшись к нему повнимательнее, оказывается, что это могло относиться и к какому-то предмету ... - добавила она, все это время потянувшись за одним пергаментом на кофейном столике. Она подняла его в воздух, привлекая внимание префекта.
Когда она подняла руку, Аннабель подумала, было ли неуместно с ее стороны так бездельничать в спальне молодого человека. Дома она всегда сидела за обеденным столом, подняв одно колено, или ложилась на живот прямо на голый пол, чтобы почитать то, что особенно раздражало ее мать.
«Будь более женственной», - говорила последняя, бесчисленно повторяя свои упреки.
Том, однако, казалось, не возражал против ее мальчишеского поведения.
Ей это в нем нравилось. Она всегда чувствовала, что она на удивление свободна от любых социальных условностей.
— В тексте указано, какого типа предметы? - спросил префект, осторожно забирая кусок пергамента у нее из рук. Он перестал расхаживать, его стройное тело теперь возвышалось над ней. Аннабель могла наблюдать, как его пронзительный взгляд перемещался влево и вправо, пока он просматривал документ.
— Полагаю, что-нибудь долговечное, - предположила она, когда ее взгляд остановился на руке Тома. Она посмотрела на украшение на его указательном пальце, отметив темный камень, вставленный в золотое кольцо.
Она видела это не в первый раз.
Она знала, откуда оно взялось, это кольцо. Она несколько раз собиралась спросить его, как оно оказалось у молодого человека, но подходящий момент так и не представился.
Когда ее взгляд упал на камень, всплыли воспоминания о прошлом лете. Девушка вспомнила прикосновение драгоценного металла к коже своей шеи, когда пальцы зверя впивались в плоть. Аннабель вздрогнула, внезапно вспомнив ощущение мозолистых ладоней мужчины на своем горле, ее собственные пальцы, прочесывающие землю в поисках самодельного оружия.
Ее дрожь не осталась незамеченной, и вскоре она поняла, что Том смотрит на нее.
— Тебе холодно? - спросил он, и, как и каждый раз после летних каникул, она была удивлена его приветливостью.
Не то чтобы он был равнодушен к ней раньше, на самом деле, он всегда оказывался довольно внимательным, подумала она, вспомнив цветы, которые префект подарил ей при их первой встрече. Но в его поведении была дистанция, некоторая отчужденность, которая делала его таким загадочным.
И все же, с того лета кое-что изменилось. Она не могла объяснить, откуда это взялось, поскольку такие изменения были настолько незаметны. Это проявлялось в самых обыденных вещах. Возможно, это было из-за того, что он хвалил ее за усердную работу после каждой встречи, прежде чем проводить ее обратно в общежитие. Возможно, дело было в том, как он шел рядом с ней по пустым коридорам всю дорогу до башни Когтеврана, его тело было так близко к ее телу, что их руки часто соприкасались.
Воспоминания о событиях нескольких недель назад всплыли в ее памяти, когда она вспомнила, как Том ждал ее на шестом этаже, сказав, что его присутствие требуется в кабинете директора. Она была готова развернуться и вернуться позже, но Том просто отпер дверь своей комнаты, держа ее открытой. “Каким другом это сделало бы меня, если бы я отослал тебя сейчас? Устраивайся поудобнее, это не займет много времени", - сказал он, предоставляя ей доступ в свои апартаменты.
— Друзья?
Это то, кем они были? В конце концов, друзья доверяют друг другу, не так ли? И разве не требовалось большого доверия, чтобы впустить кого-то без присмотра в свою спальню?
Аннабель оглянулась на префекта, заметив, что он ждет ее ответа. Она покачала головой, заявляя, что просто устала.
Том взглянул на часы и объявил, что отведет ее обратно в общежитие.
Его глаза еще раз скользнули по документу, прежде чем он подошел к своему столу и бросил пергамент на деревянную поверхность. Схватив галстук и пиджак, он повернулся и наблюдал, как она готовится уйти.
— Ты сегодня проделала потрясающую работу, - заявил он теплым, как мед, голосом, и она улыбнулась, позволив ему проникнуться радостью.
——
В коридорах школы было очень тихо, густую тишину нарушали только их шаги. Голоса двух молодых людей эхом отдавались в темноте, когда они достигли пятого этажа, и нежный смех Аннабель отразился от стен. Они болтали о том о сем, ничего важного, пока девушка не замолчала. — Что это за секретный клуб, которым Нотт продолжает хвастаться? - неожиданно спросила она, искоса взглянув на префекта. Том знал этот тон. Именно его она использовала всякий раз, когда пыталась добиться от него признаний. Он уже заметил, что ее голос становился слегка повышенным, когда она задавала ему личные вопросы. Было забавно наблюдать, как она пыталась заставить его раскрыть свои секреты. — О чем ты говоришь? - спросил он с притворным любопытством, решив заставить ее работать немного усерднее. Он бы в любом случае дал ей то, чего она хотела, не так ли? По какой-то причине, которую он не мог понять, Том обнаруживал, что гораздо чаще, чем ему хотелось, потакает просьбам девушки. Однако он научился спать во время этого, что оказалось намного проще с тех пор, как он подверг ее испытанию. Поскольку он не мог так легко оценить преданность девушки, Том полагал, что ему нужно найти способ испытать ее доверие. Он уже знал о ней достаточно, чтобы быть уверенным, что сможет одержать верх, решится ли она предать его... Со всеми компрометирующими вещами, которые он теперь знал о ее семье, он мог легко шантажировать ее до скончания времен. Тем не менее, то, как она несколько раз посмотрела на его кольцо, посеяло семена сомнения в его разуме, и точно так же, как в тот раз в июне, он почувствовал необходимость убедиться, что ей можно доверять. Узнав об этом новом заклинании, которое позволяло кому-то отслеживать каждое движение другого человека в ограниченной области, у него появились идеи. Ему нужен был только предлог, что его ждал Диппет, чтобы дать ей доступ в его комнату. Без присмотра. О, каким облегчением было обнаружить, что девушка направилась прямо к дивану, не задерживаясь среди его вещей… Она приступила к работе, как послушная пчелка, которой она и была… Взгляд, которым одарила его девушка, вернул его сюда и сейчас, поскольку она настаивала, подняв бровь. — Итак? Ты знаешь, о чем я, не так ли? — Елена просила тебя выудить какую-то информацию? — Ну... Она сделала паузу, прикусив губу, и у Тома уже был ответ. Их сотрудничество больше не было секретом с тех пор, как на шестом курсе они вдвоем гуляли в библиотеке. Они всего лишь искали приличный арабский словарь, но этого оказалось достаточно, чтобы подлить масла в огонь. Довольно скоро поползли слухи, что префект раз в неделю встречается с Аннабель Селвин в своей спальне. Чтобы прояснить ситуацию, Том призвал их к необходимому сотрудничеству в их проекте по созданию гербария. Если это отчасти успокоило слухи, Аннабель сказала ему, что ее соседям по общежитию по-прежнему крайне любопытно, что они общаются. — Елена беспокоится, потому что… Он весь в синяках с тех пор, как вступил в этот клуб. — Понятно, - просто ответил он с веселой улыбкой. Аннабель остановилась, ее голос звучал настойчиво, когда она посмотрела ему в глаза. — Ты тоже посещаешь? Этот частный клуб или что там еще… — Дорогая, я возглавляю этот клуб, - хотел ответить он, но знал лучше. Были вещи, которыми он мог бы поделиться, например, главная цель этого клуба. И были вещи, на которые он не стал бы, например, он организовал подпольный бойцовский клуб в школе… Независимо от того, обыскивала она его спальню или нет. Том пристально посмотрел на Аннабель, заметив насущный вопрос в ее глазах. — Это дуэльный клуб, - наконец прошептал он, и ее губы сложились в идеальную букву “О”. — Ты могла бы присоединиться к нам, если хочешь, - добавил он с долей провокации. Что-то внутри него жаждало, чтобы она сказала "да". Молодой человек иногда подумывал привести ее на их еженедельные встречи, чтобы она сразилась с ним. Он знал, что она в мгновение ока победит большинство остальных, возможно, даже надерет Нотту задницу всего за несколько секунд. Тем не менее, Том никогда не сравнивал себя с ней. И часть его жаждала узнать, что у нее на уме… — Елена сказала, что это клуб только для мальчиков, - прошептала она, нахмурившись, и Том издал саркастический смешок. — Леонус утверждает это только потому, что не хочет, чтобы она присоединялась. Она подняла брови. — Почему бы и нет? — Потому что мы боремся грязно.