Чёрная вдова

Неукротимый: Повелитель Чэньцин Xiao Zhan Wang Yibo Xuan Lu (Lulu Xuan) Liu Hai Kuan Song Jiyang Wang Haoxuan Meng Zoey Zheng Fanxing
Слэш
Завершён
NC-17
Чёрная вдова
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Пиратское AU —Ты не собираешься мне отвечать? Я спросил, как тебя зовут? – Пират смотрел одним глазом на парня, что подобрала его команда. Юноша отрицательно покачал головой, не собираясь отвечать. – Хах, тогда сиди тут. Без еды и воды. Посмотрим, как долго ты сможешь продержаться. А у меня терпения много, я подожду. Но вот насчёт тебя не уверен.
Примечания
Коллажи по фанфику, полностью передающие его атмосферу: https://pin.it/2Jzd6Qc https://pin.it/tIIqSnM https://pin.it/3FggldP
Содержание Вперед

Аристократ

Смотреть на океан можно бесконечно. Своими голубыми красками он всегда зовёт тебя. Иногда просто невозможно оторвать взгляд от морских волн, что бьются о скалы. Длинный горизонт, дуновение морского ветерка, крики чаек. Всё это успокаивало душу парня, который стоял на краю пристани, засматриваясь на красивый пейзаж. —"Вот бы всегда там плавать. Везёт морякам, они видят это зрелище каждый день. Интересно, им не надоедает? Мне бы точно никогда не надоело», – парня окликнула сестра, призывая оторваться от столь глупого занятия. —Хватит уже часами тут стоять! —Но тут ведь так красиво. —Ничего подобного. Вон, бедные моряки уже блюют от одного упоминания моря. – Девушка взяла брата под руку. —Я бы хотел всю жизнь там прожить. Не везёт мне. —Ох и дурак ты. Идём, нас родители ждут. – Юноша в последний раз окинул взглядом морской простор, тут же следуя за сестрой. Знал бы он, как в будущем будет связана его жизнь с морем, не говорил бы ничего о невезении.

***

Океан — это бушующая мощь, что может убить человека, навеки забрав на своё дно. Но также океан успокаивает и умиротворяет душу простого человека. Он даёт им еду, работу, кому-то смысл жизни. Вода — это могущественная сила, что не подвластна человеку. Её невозможно приручить, но её можно понять. Понять так, чтобы отдать за один вид на море всё, что ты имеешь. Но океан — это не место, где царит радость и счастье. Океаном правит жестокость, ложь и ненависть. Вперемешку с жаждой денег. Всё это есть в них – владельцах океана. Пиратах. Вот кто по-настоящему понимает море, вот кто им правит, вот кто держит в страхе и ужасе многие королевства этого мира. Пиратам нужны лишь деньги и власть. Так думают все. Но никто никогда не заглядывал в их сердца, чтобы узнать настоящие чувства, что они хранят. Правда ли они такие жестокие и беспощадные убийцы, как о них говорят? Да, они воруют и убивают. И этому нет оправдания. Но у каждого пирата есть свои причины для этого. Огромный, невероятно красивый корабль, от которого веяло тёмной аурой и могуществом рассекал просторы моря близ маленького портового города. Сделан он был полностью из чёрного дерева. На носу корабля красовался череп невиданного существа, которого возможно когда-то поймала команда этого судна. На самом верху развивался чёрный флаг с устрашающим белым черепом. Корабль пиратов. Он был не очень большим, чтобы можно было быстро удрать от погони, но маленьким назвать его тоже было трудно. В городе началась смута, люди бежали кто куда, стараясь спасти всё, что только можно было. —Эй, чего это они так расшумелись, хотя мы даже не подплыли ещё. — Капитан корабля усмехнулся, смотря в подзорную трубу. На нём была шляпа, с красивым пером, поверх банданы на голове. Чёрная повязка закрывала один глаз, волосы до плеч, что развевал сейчас ветер, красиво переливались под лучами солнца. Серёжки, которыми были усеяны его уши звенели от каждого движения. Белая рубашка на распашку оголяла красивый накаченный торс капитана корабля. Длинный синий плащ, сотканный из лучших тканей, придавал ему только величия. —Капитан, в городе, кажется, пожар начался. —Они все там с ума посходили, Цзыи? — Девушка, что являлась правой рукой капитана, пожала плечами, ссылаясь на глупость людишек. На ней были чёрные кожаные штаны и белая атласная рубашка. На талии у неё красовалась красивая, усыпанная драгоценностями шпага. Волосы были собраны в высокий хвост. Татуировка в виде змеи, что обвивала её руку, придавала ей только большей красоты. —Они боятся нас, капитан. Они решили сжечь все драгоценности, чтобы нам не досталось. —Вот идиоты. Всегда знал, что люди не отличаются высоким умом. – Капитан развернулся к команде. – Эх, ладно, Го Чэн, веди нас прямо! Огонь нам не страшен. Мы сами, как огонь. – Пират указал рукой на город. —Есть, капитан! —Готовимся ребята, сейчас будет весело. – Пират достал из ножн свою шпагу, предвкушая новый улов. Даже не успев доплыть до порта, десять пиратов спрыгнули с корабля, устремляясь к городу. Было много пыли, дыма и огня. Жители и правда сожгли продовольствие, книги, одежду. Народ не мог как-то противостоять пиратам, они боялись их больше смерти. Ведь никогда не знаешь, что ожидать от пирата. Армия была совсем неподалёку, но пока они приедут, короли морей заберут всё необходимое. Сами же люди спешили скрыться в лесу. —Тупые людишки, нам нужно совсем не это. Вы знаете, что делать! Принесите мне то, ради чего мы здесь! — Пираты кивнули капитану, быстро разбегаясь по городу в рассыпную. Еда итак всегда имелась на судне у Ван Ибо, а жалкая одежда не нужна была. Его команде нужно оружие, которое можно обменять за хорошую цену в лучших ломбардах Артиморы — в самой опасной и разрушающейся стране. Но от этого – самой прибыльной для пиратов. Ван Ибо остался в порту, смотря на свой корабль вдалеке, что выглядел таким завораживающим и воистину прекрасным. —Моя девочка, моя Чёрная вдова, уничтожает всё на своём пути. Как всегда прекрасна. — Ибо достал свой серебряный портсигар, чтобы покурить. —Эй ты! Подними руки вверх! – Невзрачный молодой парень держал шпагу наготове, подходя ближе к пирату. —Эх, я ведь только собирался покурить. Ненавижу когда меня прерывают. — Ибо обратно закрыл портсигар, по-детски ухмыляясь и поднимая обе руки вверх. Парень подошёл ближе, думая, что сейчас схватит разбойника, но всё было не так легко. Ибо резко достал свою шпагу, делая быстрое движение и обезоруживая противника. —Ты ещё ребёнок, иди погуляй лучше, пока не убил. —Капитан! Мы нашли! Смываемся скорей, сюда едет королевское войско! – Его команда бежала с украденным. —Поздновато они. Уходим. – Пират толкнул солдата и пошёл за командой. —Капитан, капитан! Я поджёг пару домов, ничего же? – Высокий парень смотрел на капитана с безумным азартом в глазах. —Ничего, Чжочэн, это будет уроком для тупых людишек. – Ибо усмехнулся, гордо смотря на свою команду и сразу замечая, что двоих пиратов не хватает. —Где Цзиян и Цзыи? — Ибо оглянулся, поднимаясь на корабль, но двух членов экипажа так и не увидел. —Капитан поднимайтесь, они придут. Ибо занял место у руля, сосредоточенно нахмурив брови. Он смотрел через подзорную трубу на город, ища своих подопечных. —Вон они! — Двое пиратов несли с собой непонятного человека. Как только они взобрались на корабль, он отплыл. Королевские войска ничего не успели сделать. Чёрная вдова была лучшей в своём роде. Не было корабля, что бы так отличался быстротой и манёвренностью. Обычному судну её не догнать. —Хайкуань, берись за руль, а я посмотрю, что тут у нас. —Будет сделано, капитан. – Ибо подошёл к большому складу оружия. Один из пиратов уже собирался доложить об улове, но капитан строго смотрел на Цзияна и Цзыи. —Кого вы с собой взяли?! – Все пираты затихли, чувствуя, как разозлился капитан. —Ибо, этот паренёк нам попался, пока мы обыскивали казарму. Он пытался драться с нами, вот мы его и повязали. А Цзиян потом и вырубил его. Но не это важно. Посмотри на его одежду. – Ибо подошёл к парню, что был в отключке. Красивая бледная кожа, дорогой костюм, золотые пуговицы, драгоценное ожерелье. Он точно не был обычным жителем. —Разрази меня гром! Он что, аристократ? – Молодой пират посмотрел на капитана, не веря своим глазам. —Странно. – Ибо дотронулся до мягких каштановых волос парня. – Что такому, как он делать в таком городе, да ещё и одному без сопровождения армии или хотя бы помощников? Вещи его совсем не простые. —Я подумал также, поэтому и взял его. – Цзиян с вызовом смотрел на капитана. Тот лишь усмехнулся. —Вы молодцы, но больше не смейте так своевольничать. Не то вы знаете какое наказание вас ждёт. —Простите, капитан. Будет сделано, капитан. – Вдвоём, будто скороговорку, произнесли пираты. —Ичжоу. —Да? —Парень на тебя. Уведи его, одежду забери, обыщи, закрой пока в темнице. Переодень его в чёрные одежды пиратов. Как проснётся, доложишь мне. —Будет сделано, капитан. – Взрослый мужчина кивнул капитану, забирая юношу. —А сейчас мы можем устроить пир. Веселитесь, вы хорошо поработали. – Вся команда радостно закричала, восхваляя капитана и богов морей и океанов. – Цзиян и Цзыи, идёмте со мной, расскажете о состояние нашего добра. Трое пиратов уселись в каюте капитана. —Среди оружия есть десять огнестрельных мушкет, пять аркебуз. – Цзиян подсчитывал всё, что говорила Цзыи, попутно записывая. – Также много шпаг, почти десять, хорошие, острые кортики и парочка рапир. Имееются драгоценности, но немного. На этом всё. —Не густо конечно, но хорошо. Разделите оружие между собой. —А вы, капитан? —Нет, мне не нужно. Иди, Цзыи, обрадуй их. И проследи, чтобы сильно уж не напивались. – Девушка ушла. Цзиян смотрел на капитана. —Ибо, что собираешься делать с этим парнем? —Сначала узнаю из какой он семьи. – Ибо зажёг сигару, блаженно прикрывая глаза. Он выпустил дым и продолжил: —Если семья достаточно богата, то мы возьмём его в плен. Будем просить выкуп. А если они откажутся, то он нам не нужен. Убьём или за борт выбросим. —Хорошо. Какой курс брать Го Чэну? – Капитан задумался, с палубы доносились радостные крики и смех. —Раз у нас есть украшения, то можно обменять их у нашего старика-тролля. На что менять подумаем потом. Скажи Чэну, чтобы плыл в Артимору. А дальше будем думать. Идём, не то они без нас выпьют весь ром. – Цзиян счастливо улыбнулся, вставая и выходя из каюты. Цзиян был видным, красивым парнем, что был одет в шёлковую рубаху, вельветовые штаны и бархатный короткий пиджачок. На талии у него туго был затянут кожаный корсет, что делал его фигуру ещё более красивой и утончённой. Все это дополнялось коричневыми перчатками. Красивая длинная серьга в виде черепа свисала прямо на плечо. Они вышли к команде. —Капитан! Капитан! И наш крутой квартирмейстер! – Ибо сел возле молодого юноши, что кажется впервые попробовал ром. —Ну что, Пэйсинь, ты счастлив? Сегодня было первое твоё задание. И ты справился на "ура". – Юноша радостно посмотрел на капитана. Глаза его горели, а лицо озарила счастливая улыбка. —Да, я очень рад. Это было очень круто. —Но тебе ещё учиться и учиться. – Ибо снова закурил, оглядывая свою команду. —Фаньсин учит меня фехтованию. Я делаю успехи. —Это прекрасно. Ну что ребята, кто сыграет со мной в карты?! – Со всех сторон послышались пьяные возгласы. – Прекрасно, Чжочэн принеси мою колоду. Солнце заходило за горизонт, вода окрасилась в розово-оранжевый оттенок. Каждый раз Ибо смотрел и не мог оторвать глаз от этой красоты. Он был пиратом почти девять лет, но не уставал от этого вида ни на секунду. —Раздавай! – Ибо переключился на игру, оглядывая тех, кто решился сыграть против него. Вечер только начинался и обещал быть приятным. Вся команда была счастлива, ведь они получили столько оружия. А если счастлива команда, то счастлив и капитан.

***

После трёх раундов игры в карты, а потом пяти заходов игры в кости, пираты продолжали пировать, опустошая запасы погреба. В какой-то момент из глубины корабля раздался крик и непонятное копошение. На палубу выбежал Цзи Ли. —Там этот аристократ бушует не на шутку. Ичжоу не может с ним совладать. – Капитан быстро опрокинул в себя рюмку рома и пошёл за Цзи Ли. Они остановились около темницы. Парень ударил старика Ичжоу, собираясь сбежать, но встретил преграду в виде Ибо. Он стукнулся об него, сначала не понимая кто стоит перед ним. —Ах ты, мерзкий пиратишка, отпустите меня! – Парень начал биться кулаками, но Ибо лишь усмехнулся, резко схватив того за запястье и притянув к себе. —Ты кто такой, чтобы орать тут и избивать моего врача? – Шёпотом проговорил капитан, злобно смотря на напуганного юношу. —Фу, отойди от меня, от тебя воняет! – Парень оттолкнул пирата, отряхивая свою одежду, будто в чём-то испачкался. – Кто вы такие и как вы смеете так со мной обращаться?! У меня много дел, я должен срочно........ Комнату озарил смех капитана, члены экипажа стоявшие рядом тоже не смогли удержаться. Лишь один юноша стоял, ничего не понимая. —Посмотрите на него, много дел у него. Ух, какой ты деловой оказывается. – Улыбка сменилась хищным оскалом. Глаз, что не был скрыт за повязкой, загорелся от злости. – Мы — пираты. И сейчас ты у нас в плену. И мне глубоко насрать на твои важные дела. Теперь всё понятно? Сюань Лу, отведи Ичжоу к нему в каюту. —И что вы сделаете со мной? – На лице парня читался настоящий ужас. – Убьёте? —Нет, ну что ты. Мы добрые пираты, мы никого не убиваем. Обратно в темницу его! – Чжочэн схватил юношу, сажая обратно. Тот брыкался и сильно бился, но пират лишь посмеялся, закрывая дверь темницы. Ибо подошёл к дверям, смотря прямо в душу бедному парню. – Пока сиди тут, отдохни, перевари всю информацию, а утром мы с тобой побеседуем. Цзи Ли, глаз с него не спускать. И принеси ему поесть, мы же добрые пираты, своих заключённых не оставим без еды. Цзи Ли с удивлением посмотрел на своего капитана, пытаясь понять шутит он или нет. —Добрые?.......а ну да, конечно, сейчас всё сделаю. – Увидев строгий взгляд Ибо, Цзи Ли смылся выполнять его поручения. Ибо ушёл к себе, устало садясь возле клетки с птицей. —Ну здравствуй, Люцифер. Как ты тут один? Не скучаешь? – Он открыл клетку, сразу же выпуская птицу. Чёрный ворон сел к нему на руку, благодарно смотря на хозяина. Ибо погладил его по головке, прикрывая глаза. – Чувствую с этим пареньком у меня будет много проблем. Ты слышал его крики? Слишком много шума от него. Если не будет полезен, то сразу избавимся от него. Но он красивый. Кожа бледная, как снег. Сразу видно, что ни разу не плавал. Наверняка вырос с серебряной ложкой во рту. Все они такие, эти дворяне. Тошнит от них. Ладно Люцифер, полетай немножко. – Ибо открыл окно в своей каюте и выпустил птицу на волю, зная, что она всё равно вернётся.

***

С утра пораньше корабль стоял на ушах. Капитан вышел на палубу, пытаясь понять, что происходит. —Якорь мне в зад, кто так орёт?! —Это всё этот пацан. Орёт с утра пораньше. Хочет, чтобы его выпустили. – Капитан закатил глаза. —Принимайтесь за работу, я пойду побеседую с ним. – Ибо в одной шёлковой рубашке и штанах спустился вниз, сразу же встречаясь с парой разозлённых глаз. —Выпустите меня отсюда! —Вижу ты подумал, но принял неправильное решение. – Ибо облокотился на решётку, устрашающе смотря на парня. —Что вам нужно от меня? —Ну наконец-то ты задал правильный вопрос! – Пират безумно улыбнулся, потирая ладони друг об друга. – Мне нужно знать твоё имя и откуда ты. —Зачем? —Ну, твоя семья наверняка ищет тебя. Я должен отдать тебя им. – Ибо невинно улыбнулся. —Лжёшь. —Как тебя зовут? – Строго спросил капитан. —Не скажу. Ни за что тебе не отвечу. —Тогда я брошу тебя на съедение акулам. Не думаю, что такой, как ты умеет плавать. – Ибо усмехнулся, наслаждаясь переменой настроения на лице юноши. – Или же просто высажу тебя на необитаемый остров, где ты не протянешь и двух дней. Ну или ты просто расскажешь мне всё про себя. —Нет. Не скажу. – Парень стоял на своём. —Ты не собираешься мне отвечать? Я спросил, как тебя зовут? – Пират смотрел одним глазом на парня, что подобрала его команда. Юноша отрицательно покачал головой, не собираясь отвечать. – Хах, тогда сиди тут. Без еды и воды. Посмотрим, как долго ты продержишься. У меня терпения много, я подожду. Но вот насчёт тебя не уверен. Ибо развернулся и пошёл в каюту к врачу. —Как он? – Цзанцзинь, помощник врача, серьёзно смотрел на капитана. —Этот поганец сильно дал ему по голове. Но доктору уже лучше. Жить будет. Что там с ним? —Посидит пока без еды, через пару дней расколется. И не таких брали. – Цзанцзинь кивнул капитану, возвращаясь к своей работе.

***

Дни на корабле шли спокойно, не считая постоянных криков аристократа. —Ебать, если он не замолчит, я его прибью сам. – Чжочэн недовольно натачивал свой нож, любуясь его красотой. —Я ему язык вырву. – Без тени смеха проговорил Цзиян. —А можно всё вместе? Потому что он, блять, орёт даже ночью. Как капитан его ещё не убил? – Сюань Лу ходила взад-вперёд, не в силах терпеть крики пленника. Девушка была одета в красный дорогой кафтан и облегающие брюки. Серебряная цепь, что соединяла кольца и браслет на тонкой руке девушке, была усеяна рубинами. Всё в Лу кричало об опасности и величии. —Капитан ждёт момента, когда тот расколется. Он без еды уже три дня. Скоро он орать не сможет. Потерпим немного. – Пэйсинь успокоил сокомандников, доверяя всё дело капитану. Вечером Ибо сидел с пиратами на палубе. Каждый был занят своим делом. —Осталось немного и мы приедем к нашему любимому другу, что должен нам хорошо заплатить за драгоценности. —Верно. – Ибо смотрел на океан, что окутывал их со всех сторон. —Ичжоу уже встал, с ним всё хорошо. —Так и знал, что этот старый чертяга долго лежать не будет. – Как только Ибо подумал об аристократе, то сразу изменился в лице. – Ты заметил? —Что? —Крик прекратился. – Ибо встал, увидев Цзи Ли, что разгуливал по палубе. – Почему ты здесь, а не с ним? – Капитан быстро спустился вниз. Он сразу начал открывать дверь, увидев, что парень лежит на полу. Вокруг была кровь. – Пытался себя убить. Зовите Ичжоу! Ибо быстро поднял юношу на руки, неся его в каюту к доктору. —Ложи его здесь. – Цзанцзинь прибежал, чтобы помочь и при этом выгнал Ибо за дверь. —Вот засранец. – Ибо осмотрел свою рубашку, что была в крови. —Капитан! Что случилось? – Пэйсинь удивлённо посмотрел на рубашку капитана. —Случилось то, что я сейчас убью Цзи Ли. – Капитан вернулся на палубу, направляя пистолет на Цзи Ли. – Ты охренел?! Я что тебе говорил?! Следить за ним. Откуда у него нож?! А если он умрёт?! – Цзи Ли опустил голову, понимая свою вину. —Такого больше не повторится, капитан. —Очень надеюсь. Молись, чтобы он выжил. Не то вместе с ним ляжешь. – Капитан опустил оружие и прошёл к самому носу корабля, где красовался большой череп неизведанного чудовища. Вдова плыла быстро, поэтому ветер бил ему в лицо, развевая волосы. Прикрыв глаза он почему-то вспомнил дни своего прошлого, что были покрыты мраком и страданиями. Он взглянул на свои крепкие руки, что были усеяны шрамами. И эти шрамы были далеко не от драк. Многие на этом корабле отдалённо, по рассказам, но знали историю прошлого своего капитана. Но никто никогда не говорил об этом вслух, считая эту историю неприемлемой для обсуждения. Команда любила своего командира, любила любым. Он привёл их в море, он дал им смысл жизни и помог тогда, когда они больше всего нуждались в помощи. Он раскинул руки в стороны, смотря на чаек, что охотились на рыбу. Вдалеке он увидел акул, что как всегда плавали рядом. —"Вот это я понимаю жизнь. Акулы, чайки, ветер, океан и наш корабль. Лучше и быть не может".

***

Юношу привели в чувства, накормили, напоили и искупали. Он сидел в каюте Ичжоу, не выходя оттуда. —Простите. —Мм? —За то, что я вас ударил. Я был очень напуган. Да и сейчас тоже. —Ничего. – Мужчина улыбнулся. – Я рад, что ты выжил. Почему ты сделал это? —Лучше умереть, чем выдать ему своё происхождение. Вот, вы ведь хороший, помогли мне, вылечили. Поможете мне сбежать? – Парень с надеждой посмотрел на доктора. —Хах, – Ичжоу улыбнулся. – Я такой же, как и они. Это просто моя работа – лечить людей. И если бы Ибо не сказал мне тебя лечить, я бы этого не сделал. —Ибо? —Да, Ван Ибо, наш капитан. Тот парень, что говорил с тобой. —Так вот он какой. – Задумчиво проговорил юноша. – Гроза океанов и морей, что рассекает по миру на своём зловещем корабле. – Мужчина рассмеялся. —Такое про него говорят в ваших кругах? —Да, именно. Ещё говорят, что он самый жестокий и безжалостный человек в мире. И вообще, все говорят, что он и его команда – не люди. —Это так. – Гордо проговорил Ичжоу. – Ибо не считает пиратов людьми. Мы намного умней, изворотливей и лучше вас. Это факт. Мы высшая цепь пищевой цепи. Вам, людишкам, до нас далеко. —Даже королям? —Особенно им. Ибо ненавидит всё, что хоть как-то относится к королям и их семьям. Но он любит умных людей, хоть их и мало. Если человек любит море, то он точно понравится нашему капитану. —Хах, иронично. —Что именно? —Я обожаю море. – Врач грустно взглянул на забинтованные запястья юноши. —Отдыхай.

***

Никто не понял, как это случилось, но это случилось. Аристократ стоял на середине палубы, держа в руке шпагу. —Кто, блять, дал ему оружие?! – Го Чэн стоял у руля корабля и одновременно смотрел на своих сокомандников, что окружили парня. —Ага, мы прям взяли и дали ему в руки ёбанную шпагу! – Заорал Чжочэн. —Что происходит?! – Капитан снова выбежал на палубу. Ему начало казаться, что взять этого парня к себе на корабль было самой большой ошибкой в его жизни. —Хуй знает, он прибежал и устроил тут бунт. И у него шпага. – Лу хотела пустить в действие свой лук и стрелы, но капитан остановил её движением руки. —Не подходите! Отпустите меня, чёртовы твари! – Дворянин махался холодным оружием, глаза его безумно горели. —Эй, отдай мою шпагу. Тебе не стоит играться со столь серьёзными вещами. Сам чуть не помер недавно. Видать тебя тянет на приключения. И на колюще-режущие предметы. – Ибо приблизился, скрестив руки на груди. —Не приближайся! – Парень словно одичал. Глаза его были покрыты пеленой. Он был словно загнанный в угол зверёк. А такие звери особенно опасны. Ибо одолжил рапиру у одного из пиратов, продолжая улыбаться и приближаться к дворянину. —Подраться хочешь? – Ибо всё также относился ко всему происходящему несерьёзно, лишь ухмыляясь. Один раз капитан оглянулся на команду и юноша стукнул его, выхватив его шпагу и приставив её к горлу капитана. —Что, убьёшь меня? – Ибо усмехнулся, чувствуя, как острый металл натирает кожу до крови. Он подметил, что они были одного роста с аристократом. —Не подходите, не то я убью его! – Все пираты отошли, настороженно смотря на капитана. – Отпустите меня! Сейчас же! Цзыи сделала первый шаг, но Ибо строго посмотрел на девушку, давая понять, что всё под его контролем. —Они не сделают то, что ты просишь. Я не позволю. Так что можешь меня убить. Если кишка не тонка. – Ибо посмотрел на парня, что также прижимал его к себе. Пират усмехнулся, решив, что пора заканчивать игры. Ибо со всей силы наступил парню на ногу, стукнув ему локтем в живот, при этом выхватывая шпагу из его рук. Он откинул оружие, притянув за шиворот рубахи юношу, заставляя смотреть на себя. —Это было круто. Ты меня повеселил. И даже удивил. – Капитан угрожающе шептал на ухо аристократу, заставляя того покрыться мурашками. – Но не думал же ты, что сможешь меня убить? Парень смотрел на пирата со страхом. Капитан отбросил его, усмехаясь. —Он мне надоел. Выбросите его за борт. Как раз акулы плавают неподалёку. – Чжочэн и Хайкуань взяли побледневшего юношу под руки, ведя к краю корабля. —Нет, нет, не надо. Я не умею плавать! – Парень пытался биться, кричать, но пираты были непреклонны. —Да даже если бы умел, это бы не помогло. – Ибо зевнул, смотря на оборванца. Чжочэн перекинул его за борт, дворянин сразу начал захлёбываться, не в силах держаться на воде. Перед капитаном встал Пэйсинь. —Вытащи его. – Капитан строго посмотрел на молодого боцмана. – Пожалуйста. Вытащи. Он ещё тебе понадобится. Не надо убивать. Даже если не скажет имени, продашь на рынке. Деньги всегда нужны. – Ибо всё также безэмоционально смотрел на взбунтовавшегося мальчишку. К Пэйсиню подошёл Фаньсин, его так называемый учитель. Хотя парень был старше всего на пару лет. —Ты что, проникся жалостью к нему? – Ибо эта ситуация забавляла. —Прошу прости его, он идиот, сам не ведает, что говорит. – Фаньсин взял парня под руку, пытаясь оправдать его перед капитаном. —А может за непослушание мне тебя наказать? Хочешь вместе с ним в воду? – Ибо долго смотрел в глаза Пэйсиня, но тот был непреклонен. —Капитан, бросьте вы, Пэйсинь прав. Мы можем срубить много денег на этом мальце на рынке людей. – Ибо взглянул на старика, которому вся эта история определенно не нравилась. Все ждали вердикта капитана. Ибо молчал, смотря то на молодых боцманов, то на старого доктора, то на аристократа. Он улыбнулся. С разбегу Ибо прыгнул в воду, снял при этом свой плащ и шляпу. В воде пират сразу увидел дворянина, что уже безмолвно тонул, не выражая никаких признаков жизни. Акулы приближались к сладкой добыче. —Лу, не дай им приблизиться к капитану. – Пиратка кивнула, начиная стрелять по каждой акуле, что плыла к капитану. Как только капитан выплыл вместе с дворянином, пираты помогли ему взобраться на корабль. Он быстро перевернул юношу на живот, заставляя избавиться от воды, которой он наглотался. Дворянин начал кашлять, вбирая ртом такой ценный воздух. —С днём нового рождения, малыш. – Боцманы быстро подбежали к парню, стараясь ему помочь. Ибо посмотрел за борт, брезгливо морщась от вида крови. —Вот, что ты сделал Пэйсинь. Бедные животные. Он на вас двоих. Расскажите ему всё и заставьте драить палубу. Ибо развернулся, тут же уходя к себе в каюту. —Тебе невероятно сильно повезло. Ты первый кого наш капитан пощадил. – Цзиян смотрел на юношу так, будто тот вернулся с того света. Хотя так и было. —А что было с другими? – Тихо спросил дворянин, всё также держась за горло. —Они умирали. Пэйсинь, Фаньсин! Быстро покажите ему всё и объясните, что делать. И пусть приступает к работе. Как раз у нас тут не очень чисто. – Цзиян по привычке покрутил длинную серёжку на пальце, усмехаясь. —Сильно испугался? —Ну конечно он напуган. Ты бы там же в обморок упал. – Фаньсин взял под руку дворянина, ведя его подальше от любопытных глаз. —Он и так бледный, а сейчас вообще, как смерть выглядит. – Пэйсинь с сожалением посмотрел на парня. Они посадили аристократа за стол, чтобы он отдышался и отошёл от шока. —Почему ты мне помог? —Не люблю насилие. – Пэйсинь скривился, словно от боли. —И поэтому стал пиратом? —Причин моих тебе не понять. Сейчас это не важно. Важно то, что ты жив. Хоть и ненадолго. —Хах, спасибо, что успокоил. Что я должен делать? —Убираться, делать, что говорят и не высовываться. Но для начала. Как нам звать тебя? Имени мы твоего не знаем, но как-то же нам нужно тебя называть. —Если ты вдруг ещё не понял, то меня зовут Пэйсинь – я младший боцман. А он Фаньсин – старший боцман, следящий за оснащением корабля. А ты? —Называйте, как хотите. Мне без разницы. —Хорошо. Будем звать тебя аристократом. Это теперь твоя новая кличка. —Сколько вам лет? – С иронией в голосе спросил парень. На вид боцманам было не больше двадцати. —Мне семнадцать, а ему двадцать. – Гордо проговорил Пэйсинь. —Вы же дети совсем! – Дворянин удивлённо посмотрел на подростков. —Зато лучшие в своём деле. А тебе сколько? —Двадцать три. —Нифига себе. Ладно, хватит болтать, пора браться за дело. —Сначала расскажите мне всё про членов экипажа этого судна и какая у кого работа. —Ты вообще ничего не знаешь? – Фаньсин приподнял бровь в удивлении. —Нет. Нас не учат такому, мы ведь не моряки. —Ухх, ладно. Мы – боцманы. В команде корабля всегда должны быть люди, которые следят за поддержанием технического состояния корабля. Мы управляем командой. Хоть мы и самые младшие, но без нас не было бы такой слаженной работы в команде. Также мы следим за состоянием парусов, снастей. Мы крутые парни! – Фаньсин приобнял своего друга, смотря на дворянина. —Пэйсинь, ты отучился грамоте? Ты умеешь читать или писать? —Нет. Я уже два года на этом судне, какая грамота? Я школу давным давно бросил. Сейчас меня учит Фань. Я обучаюсь пиратскому мастерству. – Пэйсинь ласково назвал друга и смотрел на него, улыбаясь. Фаньсин смущённо отвёл взгляд. —Так, что ещё тебе рассказать? Юноша устало вздохнул, смотря на море. Его голова до сих пор болела от пережитого. Он очень устал, не в силах вообще что-то говорить и делать. —"Безумно скучаю по вам, мама и папа. Надеюсь сестра не сильно волнуется. Они наверняка уже ищут меня", – аристократ обречённо вздохнул, понимая, что больше ему ничего не остаётся, только как остаться на этом корабле. —Ладно, расскажите мне про вон ту девушку. Для начала про неё, потом решим про кого дальше будете рассказывать. А ещё я ужасно хочу есть. Кажется, умру от голода сейчас. —Окей. Притащим мы тебе еды, будешь жить.
Вперед