Ведьма - сестра инквизитора

Ориджиналы
Смешанная
Завершён
PG-13
Ведьма - сестра инквизитора
автор
Описание
Хитоха ведьма, но из-за того, что её сестра Лисон инквизитор, ей приходиться скрывать своё увлечение и то, чем она она занимается в свободное время. Но однажды Лисон поручают расследовать дело о ведьмах...
Примечания
Связанная работа: https://ficbook.net/home/myfics/11532120
Посвящение
Хитохе, Ли и всем остальным
Содержание Вперед

Кулинарная книга. Хитоха

      Яркое свечение озарило маленькую комнату, пробиваясь сквозь занавеску. Хитоха оторвалась от чтения книги по магии, что дал ей Мори, и с удивлением уставилась на странное явление. А потом, словно что-то вспомнив, рванула к занавеске, отдергивая её. Как раз для того, чтобы увидеть как над её наставницей Ханной гаснут какие-то символы.       Почувствовав движение за спиной Хитоха обернулась. Как оказалось, Мори тоже заметил странный свет и поспешил сюда.       — Что это такое? Что это за магия? — спросила Хитоха.       Но Мори в ответ лишь неоднозначно покачал головой. Он явно что-то знал, но ничего объяснять не собирался.       А Ханна тем временем медленно открыла глаза и села на кровати. Не замечая окружающих, она пробормотал:        — Я наконец-то нашла его. Я нашла его…       Мори, словно поняв о чем она говорит, заволновался.        — А Розу? — спросил он.       Только сейчас Хана поняла, что в комнате есть ещё кто-то. Она спохватилась, пытаясь успокоиться, поэтому ответила не сразу:       — Нет. Её нет.       На мгновение повисла пауза, которую нарушила опять же Ханна:       — Мне надо в Безголовый Призрак.       — Но… — только и успел произнести Мори.       Ханна его перебила, обратившись к Хитохе:        — Та кулинарная книга, что я тебе подарила, всё ещё у тебя?       — А… — удивилась Хитоха. — Да?       — Можешь на время одолжить её Мори? — тем временем продолжила Ханна        Хитоха кивнула, не переставляя удивляться. И зачем эта книга Мори? Неужели он так сильно увлекается готовкой? Что-то не похоже. Или тут дело совсем в другом?       — Дела можно отложить на потом, — тем временем возразил Мори. — Ты только очнулась.       — Сейчас нет на это времени. Ты сам знаешь, что происходит в Аквитанте.       — А что там происходит? — заинтересовалась Хитоха.        — С тех пор как он исчез, ничего хорошего, — как-то туманно ответила Ханна.       — Ты сама знаешь, что всё это началось гораздо раньше, — возразил ей Мори. — Этот договор с самого начала не нёс ничего хорошего. И я думаю, что ничего не случится, если мы немного повременим.       — Тогда я вернусь одна в город, — упрямо возразила Ханна.       — Я тоже должна вернуться, — поддержала её Хитоха. Лисон, наверное, места себе не находит, не зная что с ней.       Мори молча посмотрел на их упрямые лица, а потом, устало вздохнув, сдался, видимо решив, что их не переубедить:       — Хорошо. Мы вернёмся вместе.       На сборы много времени не понадобилось. У Хитохи вообще не было вещей. Мори и наставница взяли только самое необходимое. Единственное из-за чего они задержались — это физическое состояние самой Ханны. Она только очнулась. И из-за магического истощения чувствовала головокружение. Но Хитоха заметила, что, несмотря на это, её наставница всё равно восстанавливалась слишком быстро. И через пару часов они уже отправили в путь.        Выходя из дома, Хитоха обернулась на дирижабль, который чуть не стал ее могилой.       — Скоро заклятие невидимости спадет и тогда все смогут увидеть его, — сказал Мори, проследив за ее взглядом.       А это значит, что и её враги узнают, что она все ещё жива. И тогда… А впрочем, возможно, тогда уже это будет не важно.        Хитоха ещё раз бросила последний взгляд на дирижабль и тут заметила то, что до сих пор упускала. На боку красовалась надпись «Письмо к Розе». Довольно странное название. А чуть ниже «компания Виолетта». Хитоха слышала о ней, но и подумать не могла, что у Ханны могут быть такие влиятельные враги. А раз у наставницы, то и у нее тоже. Поежившись Хитоха отвела взгляд от дирижабля.       — Ты чего там застряла? — поторопила её Ханна. — Идём!        Хитоха кивнула, постаравшись выкинуть страшные мысли из головы. Сейчас её путь лежал обратно в город. Возможно там её уже разыскивают как ведьму, а ещё ей предстоит объясниться с сестрой. Что по сравнению с этим какая-то «Виолетта»! Хитоха пообещала Мори одолжить свою кулинарную книгу. Но сначала они все же отправились не к ней домой, как девушка боялась, а в трущобы. В подобных районах Хитоха никогда не бывала. Во-первых, это было опасно, а во-вторых, ей просто было незачем. А поэтому она с интересом оглядывалась по сторонам, несмотря на то, что любоваться особо тут было нечем. Даже новые дома казались какими-то обветшалыми. В районе, где жила Хитоха, большинство балкончиков длетом были уставлены горшками с цветами, что создавало яркую праздничную атмосферу. Но здесь же, если в домах и были балконы, то обычно они были захламлены всякой рухлядью. И даже случайные прохожие, что встречались им на пути, напоминали окружающие дома: хмурые и неулыбчивый.       В конце концов Мори и Ханна остановились напротив красной двери, краска на которой уже понемногу начала лупиться.        Хитоха с интересом взглянула на дом. Но никакой вывески на нем не было и кроме дверей он практически ничем не отличался от других.       Но Мори тем не менее уверенно постучал и, не дожидаясь ответа, вошёл внутрь.       Дверь протяжно скрипнула и через мгновение Хитоха оказалась в небольшом помещении, где за столом дремал неказистый человек, сидя на простом стуле. Никакой другой мебели здесь не было.       Мори ещё раз постучал, на этот раз по столешнице. Человек вздрогнул и приоткрыл глаза.        — Я хочу купить информацию об инквизиции.       Человек усмехнулся и протянул противным голосом:       — Тебя все ещё разыскивают, Мори, за преступления, которые можно перечислять бесконечно.       — Не ехидничай, Сима, — вступилась Ханна. — Что они узнали по моему делу?       — Плата вперёд, как всегда, — ответил он. И после того как на стол упало несколько монет, он проворно их схватил и ответил: — Возможно они скоро узнают, что ты скрывалась под именем Мия Гёльди. И к твоему делу пришьют ещё и убийство того бедолаги. Впрочем, сейчас инквизиции будет не до этого.       Сима замолчал и многозначительно взглянул на Ханну. Та нахмурившись бросила ещё несколько монет.       — Кровавый Пит начал действовать, — тут же продолжил Сима, спрятав деньги.       — Ты знаешь его сумасшедший план. Сейчас к Безголовому Призраку стягивается инквизиция.        Губы у Ханны дернулись.        — Это все усложняет, — еле слышно прошептала она.       — Я хочу ещё кое-что узнать, — тем времене спокойно продолжил Мори. — Что известно об Хитохе Мортон?       Сима на мгновение задумался, а потом сказал:       — Дайте мне несколько минут, — и он проворно поднявшись со стула вышел в дверь, которая по-видимому вела во внутренние помещения.       Хитоха с волнением взглянула ему вслед. Что если он сейчас вернётся и скажет, что её разыскивают как ведьму? В ожидании минуты начали тянуться медленно и тягуче. Но в конце концов дверь открылась и появился слегка обескураженный Сима.       — Это пропавшая сестра инквизитора. Сейчас неизвестно, где она находится и что с ней случилось. Так что сообщить мне вам нечего.       — Этого достаточно, — ответил Мори, бросая на стол ещё несколько монет.        — Тебе виднее, — тут же улыбнулся Сима, подхватывая деньги.       Уже оказавшись на улице, Мори обратился к Ханне:        — Кажется, сначала нам лучше отправиться в дом к Хитохе за книгой, а потом мы уже решим, что нам делать дальше.       Ханна ответила не сразу.       — Ты прав, — в конце концов со вздохом согласилась она.       До дома Хитохи они смогли добраться, поймав кэб-перевозчик, хотя для этого им пришлось выбраться на главную дорогу. К счастью и Мори и Ханна прекрасно ориентировались в запутанных улочках трущоб, так что много времени им для этого не понадобилось.       И вскоре Хитоха уже стояла перед родным домом. На самом деле прошло не так уж и много времени, когда она его оставила, но сейчас Хитохе казалось, что то утро, когда она беззаботно пекла блинчики было целую вечность назад.       Порывшись в кармане, Хитоха достала ключ, который, к счастью, похитители не забрали. Попутно она краем глаза заметила тень в ближайших кустах. Демин всё ещё следил за ней, вероятно, думая, что делает это втайне от неё. Хитоха сначала хотела его окликнуть, но потом передумала.       Открыв дверь, она обратилась к Мори и Ханне:        — Входите.        А потом провела из на кухню. Здесь, казалось бы, за время её отсутствия тоже ничего не поменялось. Лишь на кухонном столе одиноко стояла пустая кастрюля с открытой крышкой. Сестра наверное опять пропускает обеды, занятая своими расследованиями. И напомнить ей о том, что надо поесть, некому.       Вздохнув, Хитоха повернулась к книжной полке, где стояли её кулинарные книги и замерла. Именно той, что подарила Ханна не было на месте!       — Что случилось? — спросил Мори, заметив, что что-то не так.       — Её кто-то забрал, — тихо ответила Хитоха.       И на это раз и Ханна и Мори изменились в лице.       — У вас такие выражения лиц, словно это и была та самая книга Ведьмы, что все ищут, — неумело пошутила Хитоха.       — Вот тут ты не ошиблась, — в конце концов взял себя в руки Мори. Ханна бросила на него предостерегающий взгляд, но он продолжил: — Она имеет право знать. В конце концов, это ты её в это втянула.       — Но там ведь только рецепты записаны, — обескураженно произнесла Хитоха. Она ведь часто по ним готовила.       — Большинство её так и видят. Очень мало кто может прочитать то, что там скрыто.       — А ты можешь? — тут же спросила Хитоха. Сама она видела там только рецепты, а значит её сил было не достаточно.       — Нет, я тоже не могу, — грустно улыбнулась Ханна. — Мне просто помогли выучить несколько заклинаний из неё.       — Но тогда… Что нам теперь делать? — спросила Хитоха.        Ответить ей никто не успел. Дверь на кухню беззвучно отворилась.
Вперед