Филлис которая Блэк

Гарри Поттер
Гет
Завершён
NC-17
Филлис которая Блэк
автор
бета
Описание
— Ты меня и такую любишь? — Я люблю тебя любую… ты любовь всей моей жизни, Филлис. Филлис, которая Блэк.
Примечания
История о девушке, которой пришлось пережить многое, чтобы наконец-то обрести счастье. Нужно понять, что в этом мире никак нельзя оставаться одному и быть с теми, кто любит тебя и кого любишь ты. 🚨🚨🚨Другие мои работы: 📍 https://ficbook.net/readfic/0194a885-4018-7a22-8e86-1259fa44a45f — Вечная весна (ОЖП/Джордж Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/0193551a-f451-7f4a-8b29-33bc841940c1 — Сердце в серебряных цепях (ОЖП/Фред Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/01928b88-3b57-736d-a069-2372af9d73fe — Светлая сторона магии (ОЖП/Фред Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/0191980e-4f8d-7aed-b4e5-8b7e7145cfc1 — В объятиях сна (ОЖП/Фред Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/0191854a-92a8-7cdf-b06f-3d0218d36d1d — Сквозь тени клятв (ОЖП/Сириус Блэк) 📍 https://ficbook.net/readfic/01915b41-2cf1-7b2b-a82f-3f62c88dd3d8 — Пламя растопит лед. (ОЖП/Сириус Блэк) 📍https://ficbook.net/readfic/0189b27d-eedf-70a4-a70f-e682d620c403 — Свет далекой звезды (ОЖП/Римус Люпин) 📍https://ficbook.net/readfic/12950870 — Ты уже Уизли (ОЖП/Джордж Уизли) 📍https://ficbook.net/readfic/13668890 — Brighter than all the stars. (ОЖП/Фред Уизли) 📍https://ficbook.net/readfic/13706629 — Во мгле вечной ночи (Джордж Уизли/ОЖП) Если есть кто-то, кто решил сделать иллюстрации к работе, просто что-то высказать и т.д. Смело можете обращаться ко мне напрямую в телеграмме! (Мои контакты найдете в одном из моих тг каналов, которые я прикрепила сверху) :>
Посвящение
Во-первых, спасибо моей подруге, которая в далеком 2021 дала мне уверенности, чтобы начать писать это работу (да-да, это та самая подруга, с которой брался образ Элизабет) Во-вторых, спасибо всем вам, что спустя столько лет всё ещё читаете мою работу! В-третьих, хочу посвятить фанфик всем любителям Фреда Уизли и канона <З Подписывайтесь на мой телеграмм канал, чтобы следить за мной!! 1. https://t.me/doctorwithoutpatients 2. https://t.me/PHkBff 💋💋💋
Содержание Вперед

31. Дождались февраль, но он трагично для нас заканчивается, выслушиваем предсказание, становимся крестной, празднуем день рождение и Битва за Хогвартс часть 1.

      — Спасибо, Сириус, еще раз, — мистер Мэлтон жал руку Блэку. — Надеюсь, не предоставили неудобства.       — Нет конечно, Оскар! Приходите, всегда рады, — улыбался Сириус. — Будьте осторожны.       — Спасибо, Сириус, — Макэйла обняла его.       — До свидания, мистер Блэк, — слегка склонила голову Алиса. — Филлис…       — Пока, — сухо сказала она. — До свидания.       Все странно посмотрели на нее, а Филлис просто развернулась и ушла.       Мэлтоны ушли. Сириус помчался в комнату Филлис. Она сидела у изголовья кровати.       — Что с тобой? — тихо спросил он.       — Действительно… — прошептала Филлис. — Я одна.       — Тебе осталось потерпеть месяц, скоро ты снова увидишься с близнецами. Тем более вы сейчас переписываетесь.       — Мне нужно живое общение.       — Ну, с этим помочь не смогу…

***

Любовь моя, доброе утро, как настроение? Сегодня пришло много заказов на шляпы-щиты! Я считаю минуты до нашей с тобой встречи! Ты не представляешь, как мне тебя не хватает, золотко… Все передают тебе большой привет! Джинни говорит, что очень по тебе скучает. Билл и Флер переехали кстати! Они живут в коттедже «Ракушка», он на берегу моря! Правда они это сделали сразу после свадьбы… но лучше сейчас узнать, чем никогда! Скучаю.

Фред самый лучший парень Уизли.

Здравствуй, Фредерик. Я не знаю, что со мной. Ничего не хочу, мне просто хочется встретится с вами. Раз все передают привет, то и им тоже привет. Джинне скажи, что она крутышка и я тоже скучаю. Когда-нибудь я тоже уеду отсюда к морю… Я так хочу поплавать на корабле, божечки… Мне недавно сон снился, где мы с тобой были на корабле. Это был лучший сон. Люблю тебя.

Филлис, которая Блэк.

***

Знаешь что?! Фред сегодня ночью пока спал начал говорить, как сильно тебя любит! Когда я ему это рассказал, то он сказал, что ему вообще снилось, как он в лесу куриц встретил и кормил их морковкой… Филин, ты теперь курица! Тебя кстати пустили на выпуск на радио? Просто если нет, то мы все умрем! Ждем встречи всей солнечной системой!

Джордж, который лучше Фреда.

Джордж, который лучше Фреда, вот это конечно история… И вообще, сам ты курица, а Фреду скажи, что он дурак! Вообще меня вроде как пустили и Римус заберет меня, так что ждем февраль так же сильно, как я жду пока приготовится мой яблочный пирог! Жду интересные истории, Форджия!

Филлис или просто бог.

***

      — Ты дождалась этого, — усмехнулся Сириус, подходя к дочери.       — Что? — нахмурилась Филлис, отвлекаясь от чтения.       В гостиную зашел Люпин.       — Ты готова? — спросил он, слегка улыбнувшись.       — Что?! Как? Уже? — Филлис рванула в свою комнату.       Она быстро переоделась и привела волосы в порядок. Так же быстро она оказалась снова в гостиной.       — Готова, — довольно сказала она.       Римус и Сириус улыбнулись. Люпин взял ее за руку и они выйдя во двор, трансгрессировали.       Они появились в каком-то лесу. Римус пошел куда-то, Филлис за ним. Спустя минуты три они стояли у домика. Зайдя туда, сразу в нос бил запах пороха. Близнецы — пронеслось в голове Филлис. Они прошли в какую-то комнату, где сидел Ли Джорджан, Кингсли Бруствер, Фред и Джордж Уизли.       Близнецы кинулись к Филлис, почти сбивая ее с ног. Джордж сжал ее до хруста костей, а Фред расцеловал все ее лицо, не пропуская не миллиметра.       — Я тоже рада вас видеть, — улыбалась Блэк. — Мистер Бруствер, — она слегка склонила голову. — Здравствуй, Ли!       — О-о-о! Филс! Давно не виделись! — Ли отбил ей пять — Я почти все подготовил, Филс, будешь с нами?       — Нет, спасибо. Я посижу.       Филлис уселась в маленькое кресло и стала наблюдать за ребятами.       — Просим прощения за временное отсутствие в эфире. Это было связано с участившимися визитами в наши края очаровательных Пожирателей смерти… Теперь мы нашли для себя новое укрытие, — говорил Ли, — и я рад представить вам двух постоянных участников нашей передачи. Добрый вечер, ребята!       — Привет, — сказал Люпин.       — Добрый вечер, Бруно. — поздоровался Кингсли.       — Однако прежде чем мы послушаем Ромула и Равелина, — продолжал Ли, — позвольте на минутку отвлечься, чтобы сообщить о потерях, которые не считают нужным освещать в программе новостей Волшебного радиовещания и в «Ежедневном пророке». К огромному сожалению, мы должны сообщить нашим слушателям о гибели Теда Тонкса и Дирка Крессвелла.       Филлис с открытым ртом посмотрела на Люпина. Он кивнул. Бедная Тонкс…       — Также был убит гоблин по имени Кровняк. Предположительно, путешествовавшие вместе с Тонксом, Крессвеллом и Кровняком волшебник из семьи маглов Дин Томас и ещё один гоблин спаслись. Если Дин нас сейчас слышит или если у кого-нибудь есть о нём известия, его родители и сёстры будут рады любым новостям.       — Он же был на курсе Гарри… — Филлис ужаснулась.       — Между тем в Гэддли найдены мёртвыми в своём доме семья маглов из пяти человек. По утверждению магловских властей, причиной смерти стала утечка газа, но члены Ордена Феникса сообщают мне, что истинная причина — Убивающее заклятие. Ещё один пример, подтверждающий то, что давно уже стало общеизвестным: убийство маглов стало при новым режиме одним из способов проведения досуга.       — И наконец, мы с сожалением сообщаем радиослушателям, что в Годриковой Впадине обнаружены останки Батильды Бэгшот. Судя по их состоянию, Батильда умерла несколько месяцев назад. Орден Феникса сообщает, что на её теле обнаружены явные признаки применения тёмной магии.       — Дорогие радиослушатели, я приглашаю вас вместе с нами провести минуту молчания в память Теда Тонкса, Дирка Крессвелла, Батильды Бэгшот, Кровняка и неизвестных маглов, убитых Пожирателями смерти.       Наступила тишина. Все молчали. Филлис видела какими были серьезными Фред и Джордж. Это наводило страх.       — Спасибо, — сказал Ли Джордан. — А теперь я обращаюсь к нашему постоянному участнику Равелину за последними новостями о том, как новый порядок в волшебном мире отражается на жизни маглов.       — Спасибо, Бруно, — произнёс голос Бруствера, — низкий, неторопливый, от него сразу становилось спокойнее на душе. — Маглы по-прежнему не подозревают, в чём причина их несчастий. Количество пострадавших не становится меньше, — говорил Кингсли. — Однако внушает надежду то, что нередки случаи, когда волшебники и волшебницы, рискуя собственной жизнью, защищают своих друзей-маглов и просто соседей, часто даже без ведома самих маглов. Я хотел бы призвать наших слушателей следовать их примеру. Хотя бы обеспечьте защитными чарами жилища маглов на своей улице. Такие несложные меры могут спасти множество жизней.       — Равелин, а что ты скажешь тем радиослушателям, по мнению которых в наши опасные времена нужно следовать принципу «волшебники — прежде всего»? — спросил Ли.       — Скажу, что от принципа «волшебники — прежде всего» один шаг до принципа «чистокровные — прежде всего», а там и просто «Пожиратели смерти», — ответил Кингсли. — Все мы люди, верно? Каждая человеческая жизнь бесценна.       Филлис опустила взгляд. Ей резко стало стыдно, что она представительница рода Блэков. Она чистокровная.       — Отлично сказано, Равелин! Если мы всё-таки выкарабкаемся из этой заварушки, я буду голосовать за тебя на выборах министра магии. А теперь послушаем Ромула в нашей постоянной рубрике «Друзья Поттера».       — Спасибо, Бруно, — сказала Римус.       — Ромул, ты по-прежнему утверждаешь, как и в каждое своё появление на нашей передаче, что Гарри Поттер до сих пор жив?       — Да, — твёрдо ответил Люпин. — Я ни на минуту не сомневаюсь, что о его гибели Пожиратели смерти кричали бы на всех углах. Они не упустили бы такой случай подорвать боевой дух противников нового режима. Мальчик, Который Выжил воплощает всё то, за что мы сражаемся: торжество добра, силу чистой души, необходимость продолжать сопротивление.       — Ромул, а что бы ты сказал Гарри, если бы знал, что он сейчас нас слушает?       — Я сказал бы, что все мы мысленно с ним, — ответил Люпин и добавил после короткого колебания: — И ещё я сказал бы ему: всегда следуй своему инстинкту, он почти никогда не ошибается.       — И, как всегда, новости о друзьях Поттера, пострадавших за свои убеждения? — спросил Люпина Ли Джордан.       — Наши постоянные слушатели уже знают об арестах нескольких наиболее заметных сторонников Гарри Поттера. Среди них — бывший главный редактор журнала «Придира» Ксенофилиус Лавгуд…       — Также за последние часы стало известно, что Рубеус Хагрид… — Филлис ахнула и чуть не пропустила конец предложения. — …известный многим хогвартский лесничий, едва не был арестован на территории школы, где он, по слухам, организовал вечеринку в поддержку Гарри Поттера. Тем не менее захватить Хагрида не смогли. Насколько нам известно, теперь он в бегах».       — Надо думать, спасаться от Пожирателей смерти намного сподручнее, если у тебя есть сводный братик в шестнадцать футов ростом? — ввернул Ли.       — Это, безусловно, большое преимущество, — очень серьёзно согласился Римус. — Хотелось бы только добавить, что, хотя все сотрудники «Поттеровского дозора» восхищены отвагой Хагрида, мы настоятельно советуем сторонникам Гарри Поттера воздержаться от подобных мероприятий. Устраивать вечеринки в поддержку Гарри Поттера — не самая разумная линия поведения в настоящий момент.       — В самом деле, Ромул, — согласился Ли Джордан. — Поэтому мы предлагаем вам, дорогие радиослушатели, выражать свою верность парню со шрамом в виде молнии, продолжая слушать нашу передачу! А теперь перейдём к новостям о волшебнике, столь же неуловимом, как и Гарри Поттер. Мы обычно называем его Главным Пожирателем смерти, и сейчас с нами поделится своими взглядами на некоторые безумные слухи по его поводу наш новый корреспондент Грызун!       — Грызун?! — возмущенно сказал Фред.       Филлис захихикала.       — Я не желаю быть Грызуном! Я сказал, что буду Рапирой! — надулся Фред.       — Ну хорошо, Рапира, ты можешь прокомментировать для нас разнообразные истории, которые рассказывают о Главном Пожирателе смерти?       — Да, конечно, Бруно, — сказал он. — Как известно нашим радиослушателям — если они не прячутся от жизни на дне садового пруда или где-нибудь вроде этого, — Сами-Знаете-Кто предпочитает оставаться в тени и тем успешно создаёт панику среди населения. Правда, если верить всем слухам о его появлениях, выходит, что по нашей стране разгуливают не меньше девятнадцати штук Сами-Знаете-Кого».       — Это его вполне устраивает, — сказал Кингсли. — Атмосфера тайны наводит куда больший ужас, чем открытые появления.       — Согласен, — ответил Фред. — А потому, народ, давайте-ка немножко поспокойнее. Всё и так довольно скверно, ни к чему ещё придумывать разные страхи. Например, эта новая идея, якобы Сами-Знаете-Кто умеет убивать взглядом. Дорогие мои, это василиск! Простая проверка: посмотрите, есть ли ноги у существа, которое сверлит вас взглядом. Если есть — можете смело смотреть ему в глаза, хотя, если вы и вправду столкнулись Сами-Знаете-с-Кем, это, возможно, окажется последним, что вы увидите в своей жизни.       Филлис старалась сдержать смех, чтобы не прервать ребят.       — А слухи о том, что его несколько раз видели за границей? — спросил Ли.       — Кому не захочется устроить себе небольшой отдых от трудов праведных? — отозвался Фред. — Главное, люди, не поддавайтесь ложному чувству безопасности: он, мол, далеко, и всё в порядке. Может, он и далеко, но не надо забывать, что он умеет перемещаться быстрее, чем Северус Снейп от шампуня, так что избегайте ненужного риска. В жизни не думал, что могу сказать такое, и всё-таки: безопасность прежде всего!       Филлис схватилась за подлокотник и содрогалась в беззвучном смехе.       — Спасибо тебе за эти мудрые слова, Рапира, — сказал Ли. — Дорогие радиослушатели, вот и подошёл к концу очередной выпуск «Поттеровского дозора». Мы не знаем, когда удастся снова выйти в эфир, но не сомневайтесь — мы обязательно вернёмся. Крутите ручки! Пароль следующего выпуска: «Грозный Глаз». Берегите друг друга! Не теряйте веры! Спокойной ночи.       — Фред, я тебя обожаю… — сказала Филлис, когда успокоилась.       — Я тебя тоже! — он подлетел к ней и обнял.       — Мне скоро тебя домой возвращать, — сказал Римус. — Не долго.       — Конечно! — сказал Фред. — Джордж, ты с нами?       — Джордж помогает мне! — цокнул Ли.       — Ну и ладно. Идем, любовь моя.       Пара вышли из дома. Филлис полезла в карман пальто за палочкой, на всякий случай.       — В общем, мама разрешила нам чаще видеться! Мы в конце февраля придем, а потом еще в марте! — радостно говорил Фред.       — Хоть так, — слабо улыбнулась девушка.       Вдали послышался хлопок. Фред, не услышав его, рассказывал Филлис, как они проводили время, но Филлис резко прервала его:       — Милый, позови Римуса… — она посмотрела на него.       — Что случилось?       — Позови Римуса, — повторила Филлис и пошла на звук, доставая палочку.       Фред помчался в дом. Филлис прошла несколько деревьев, как перед её ногами возник Кикимер.       — Кикимер выполняет приказ хозяйки! Кикимер следит за Гарри Поттером, Гарри Поттеру нужна помощь! — эльф поклонился ей.       — Что? Где они?       — Кикимер покажет, только скажите!       Филлис замялась. Была не была. Вот, она стоит с Кикимером за деревом и смотри, как Гарри, Рона и Гермиону держат какие-то люди.       — Вон еще одна! — крикнул кто-то и указал на Блэк.       Филлис не смогла даже сообразить, как Кикимера пнули куда-то в кусты, а ее саму повалили к Гермионе.       — Давай, милая, говори свое имя и фамилию… — прорычал мужик.       Это был Фенрир Сивый. От него ужасно воняло, а сам весь заросший шерстью.       — Отвечай!       — Эсмер Пейдж, — стараясь говорить спокойно, сказала Филлис. — полукровка.       — Все ясно, а ты, деточка?       — Пенелопа Кристал, — Голос Гермионы звучал испуганно, но очень искренне.       — Статус крови?       — Полукровка, — ответила Гермиона.       — Легко проверить, — заметил Струпьяр. — Только все они вроде школьники по возрасту.       — Мы бдосили шголу, — прогнусавил Рон.       — Бросили, вот оно как, рыжий? — отозвался Струпьяр. — Отправились в поход с палаткой? И так это для смеха решили произнести имя Тёмного Лорда?       — Не двя смеха, — сказал Рон. — Недяянно.       — Нечаянно? — вокруг опять заржали.       — Ты знаешь, Уизли, кто любит трепать имя Тёмного Лорда? — прорычал Фенрир. — Орден Феникса! Тебе это название о чём-нибудь говорит?       — Нед.       — Они, понимаешь, не проявляли должного уважения к Тёмному Лорду, поэтому на его имя наложили заклятие Табу. С его помощью выследили несколько членов Ордена. Ладно, посмотрим. Свяжите их вместе с теми двумя!       Кто-то схватил Филлис за волосы и вздёрнул на ноги. Ее протащили несколько шагов, толкнули, так что она с размаху села на землю, и начали привязывать к кому-то спиной к спине. Филлис фыркнула, а Гарри прошептал:       — У кого-нибудь осталась волшебная палочка?       — Нет, — ответили справа и слева от него Рон и Гермиона.       — Моя у меня, — тихо сказала Филлис, — но я не смогу ее достать.       — Ты вообще что тут делаешь? — зашипела Гермиона.       — Долгая история…       — Это все я виноват. Назвал имя сдуру… Простите меня. — сказал Поттер.       — Гарри?       Новый голос, но тоже знакомый, прямо за спиной. Говорил человек, привязанный слева от Гермионы.       — Дин?! — удивился он.       — Точно, ты! Если они поймут, кого зацапали… Это егеря, они просто ловят тех, кто скрывается от Министерства, и сдают за деньги…       — Неплохой улов за одну ночь! — заметил Сивый.       Мимо Филлис прошагала пара подбитых гвоздями сапог, из палатки снова донеслись треск и грохот.       — Грязнокровка, беглый гоблин и четверо скрывающихся от закона! Ты уже проверил имена по списку, Струпьяр?       — Угу. Тут нет никакого Вернона Дадли, Сивый.       — Интересно, — отозвался Фенрир. — Очень интересно.       Он присел на корточки рядом с Гарри.       — Тебя, значит, не разыскивают, Вернон? А может, ты в списке под другим именем? На каком факультете ты учился в Хогвартсе?       — Слизерин, — на автомате ответил Гарри.       — Смехота! Почему-то они все думают, что мы страх как хотим это услышать, — хмыкнул в темноте Струпьяр. — И ни один не может сказать, где у них общая комната.       — В подземелье, — чётко отрапортовал Гарри. — Вход через стену. Там черепа и всякое такое. Подземелье прямо под озером, поэтому свет такой зеленоватый.       Последовала короткая пауза.       — Ну-ну. Похоже, мы и впрямь поймали слизеринчика, — протянул Струпьяр. — Повезло тебе, Вернон. Слизеринцев-полукровок не так уж и много. Кто твой отец?       — Он работает в Министерстве, — соврал Гарри. — Отдел магических происшествий и катастроф.       — Знаешь что, Сивый, — сказал Струпьяр, — помнится, там и правда был какой-то Дадли…       Филлис все отчаянно пыталась понять, как вытащить руку и взять палочку.       — Ну-ну, — отозвался Фенрир. — Если ты правду говоришь, рожа, тебе нечего бояться. Прогуляешься до Министерства, и все дела. Твой папашка нас ещё наградит за то, что подобрали тебя.       — А может, вы нас просто отпустите?       — Эй! — крикнул кто-то из палатки. — Посмотри-ка, Сивый, что тут есть!       Перед ними вырос тёмный силуэт, и Филлис увидела, как блеснуло серебро при свете волшебных палочек. Они нашли меч Гриффиндора! Стоп… Эти трое нашли меч Гриффиндора, а теперь он в руках у этих? О боже…       — Оч-чень симпатично, — восхитился Фенрир, приняв меч из рук приятеля. — Очень и очень. Гоблинской работы штучка. Откуда это у вас?       — Это папин, — снова соврал Гарри. — Мы его одолжили хворост рубить для костра…       — Постой-ка, Сивый! Глянь вот здесь, в «Пророке»… «Гермиона Грейнджер, — читал Струпьяр, — грязнокровка, путешествующая с Гарри Поттером…»       Скрипнули сапоги Фенрира, — тот присел на корточки перед Гермионой.       — Знаешь что, девчушечка? Эта фотография чертовски похожа на тебя.       — Нет! Это не я!       Панический писк Гермионы был равносилен признанию.       — «Путешествующая с Гарри Поттером», — негромко проговорил Сивый.       Наступила мёртвая тишина.       — А ведь это многое меняет, — прошептал Фенрир.       Филлис вжалась в свое пальто.       Все молчали. Фенрир встал, шагнул к Гарри и снова присел на корточки, всматриваясь в его раздувшееся лицо.       — Что это у тебя на лбу, Вернон? — вкрадчиво спросил Сивый и ткнул грязным пальцем в шрам.       — Не трогай! — заорал Гарри.       — Ты вроде носишь очки, Поттер? — выдохнул Фенрир.       — Я нашёл очки! — завопил кто-то в задних рядах. — Там были очки, в палатке! Погоди, Сивый…       Через пару секунд очки насадили Гарри на нос. Егеря обступили его, разглядывая.       — Он и есть! — проскрежетал Фенрир. — Мы поймали Поттера!       — В Министерство?       — Да провались оно, это Министерство, — прорычал Сивый. — Всю славу себе загребут, а нас побоку. Отведём его прямо к Сами-Знаете-Кому.       — Ты что, вызовешь его? Сюда?! — перепугался Струпьяр.       — Нет, — рыкнул Сивый. — У меня же нет… Говорят, у него база в поместье Малфоев. Туда и отведём мальчишку. Держите их, да покрепче, а я возьму Поттера!       Струпьяр грубо схватил Филлис и заставил подняться.       — На счёт «три»! Раз… два… три!       Егеря трансгрессировали вместе с пленниками. Филлис дёрнулась было, пытаясь стряхнуть руку Струпьяра, но это было совершенно бесполезно.       Пленники повалились друг на друга, приземляясь на загородной аллее. Филлис всмотрелась в чугунные ворота, а за ними — подъездная дорожка. Она перевела дух. Всё-таки худшего пока не случилось: Волан-де-Морта здесь нет       Один из егерей подошёл к воротам и потряс решётку.       — Как нам войти? Тут заперто, Сивый! Я никак… Тьфу, чёрт!       Он в страхе отдёрнул руки. Абстрактные завитки чугунной решётки зашевелились, складываясь в свирепую морду, которая лязгающим голосом пролаяла:       — Цель посещения?       — Мы Поттера поймали! — победно проревел Сивый. — Мы поймали Гарри Поттера!       Створки ворот распахнулись.       — Пошли! — скомандовал Сивый своим людям.       Пленников втолкнули в ворота и погнали по дорожке между живыми изгородями, приглушающими шаги. Филлис увидела вверху призрачно-белый силуэт и поняла, что это павлин-альбинос.       Из приоткрывшейся двери на них упал луч света.       — В чём дело? — осведомился холодный женский голос.       — Мы пришли к Тому-Кого-Нельзя-Называть! — проскрежетал Фенрир.       — Кто вы?       — Меня-то вы знаете! — В голосе оборотня звучала обида. — Я — Фенрир Сивый! Мы поймали Гарри Поттера!       Сивый вытащил Гарри на свет, отчего другим пленникам пришлось, перебирая ногами, сдвинуться по кругу.       — Он, видите ли, маленько опух, сударыня, но это точно он! — вмешался Струпьяр. — Вы посмотрите получше, видите шрам? А на девчонку гляньте! Та самая грязнокровка, что вместе с ним путешествует, мэм! Он это, ясен цапень, и волшебную палочку мы прихватили. Вот, сударыня…       Нарцисса Малфой вгляделась в раздутое лицо Гарри. Струпьяр подал ей волшебную палочку из терновника. Она подняла брови.       — Ведите их в дом! — приказала Нарцисса.       Пленников пинками погнали вверх по широким ступеням и втолкнули в просторную прихожую с портретами по стенам.       — Следуйте за мной! Мой сын Драко приехал из школы на Пасхальные каникулы. Если это Гарри Поттер, он его узнает.       После ночной темноты в гостиной было ослепительно светло. Филлис обомлела от размера комнаты. С потолка свисала хрустальная люстра, на тёмно-фиолетовых стенах висели ещё портреты. Из кресел у резного мраморного камина поднялись два человека.       — Что такое?       Знакомый, лениво растягивающий слова голос Люциуса Малфоя резал слух. Филлис сглотнула. Неужели ее конец настал? Даже не в двадцать…       — Они говорят, что поймали Поттера, — произнёс холодный голос Нарциссы. — Драко, подойди.       Он подошел к Поттеру. Краем глаза она видела высокую, выше себя, фигуру, бледное лицо с заострённым подбородком — размытое пятно в обрамлении светлых, почти белых волос.       Сивый подтолкнул пленников, так что Филлис оказалась прямо под люстрой.       — Ну, что скажете? — проскрежетал оборотень. Прямо против Филлис висело над камином огромное зеркало в резной золочёной раме.       — Ну что, Драко? — с жадным интересом спросил Люциус Малфой. — Это он? Это Гарри Поттер?       — Н-не знаю… Не уверен, — ответил Драко. Он старался держаться как можно дальше от Сивого.       — Да ты погляди хорошенько! Подойди к нему поближе!       Филлис никогда не слышала такого волнения в голосе Люциуса. Она как только могла, но развернулась лицом к Малфою. Тот кажется боялся взглянуть на Гарри.       — Драко, если мы передадим Поттера в руки Тёмного Лорда, нам всё прос…       — Давайте-ка не будем забывать, кто его поймал на самом деле, а, мистер Малфой? — с угрозой проговорил Фенрир.       — Конечно-конечно! — нетерпеливо отозвался Люциус.       Он сам приблизился к Гарри. Филлис закрыла глаза. Видать надежд реально нет.       — Блэк…? — прошептал Малфой, смотря на нее.       — Возможно, — она покачала головой. Кажется, надежды есть. Малые, тем не менее.       — Что вы с ним сделали? — спросил Фенрира старший Малфой, что Драко дернулся. — Почему он в таком состоянии?       — Это не мы!       — На мой взгляд, похоже на Жалящее заклинание, — объявил Люциус. — Здесь что-то виднеется, — прошептал он. — Может быть, и шрам, только туго натянутый… Драко, иди сюда, посмотри как следует! Как ты считаешь?       Драко отвел взгляд от Филлис и посмотрел на Поттера.       — Не знаю я, — пробормотал он и отошёл к Нарциссе, стоявшей у камина:       — Мы должны знать наверняка, Люциус! — крикнула она мужу холодным, ясным голосом. — Нужно совершенно точно убедиться, что это Поттер, прежде чем вызывать Тёмного Лорда… Эти люди сказали, что взяли его волшебную палочку, — прибавила она, разглядывая палочку из терновника, — однако она совсем не подходит под описание Олливандера. Если тут ошибка и мы зря побеспокоим Тёмного Лорда… Помнишь, что он сделал с Долоховым и Роулом?       — А грязнокровка? — прорычал Фенрир.       Егеря повернули связанных пленников так, чтобы на свет вышла Гермиона, а вместе с ней и Филлис.       — Постойте, — резким тоном произнесла Нарцисса. — Да! Она была с Поттером в ателье у мадам Малкин! Я видела фотографию в «Пророке»! Смотри, Драко, это Грейнджер?       — Не знаю… Может быть… Вроде да…       — А это — мальчишка Уизли! — вскричал Малфой-старший, остановившись напротив Рона. — Это они, друзья Поттера! Драко, взгляни, это действительно сын Артура Уизли, как его там?..       — Вроде да, — не оборачиваясь, повторил Драко. — Может, и он.       — А это… — Люциус Малфой посмотрел на Филлис. — Блэк?       — Блэк я, Блэк… — вздохнула Филлис.       — Отпустите ее сейчас же! — крикнула Нарцисса егерям. — Как вы посмели вообще до нее дотронуться?       — К чему такая опека, Нарцисса?       Но она уже не слушала. Филлис стояла рядом с Нарциссой и Драко.       — Как ты там оказалась? — спрашивала ее миссис Малфой. — Это действительно Поттер?       — Я… много всего было, Кикимера попросила трансгрессировать куда подальше… — пробормотала Филлис, смотря в глаза Гарри. — Как по мне… не похож на Поттера, тот покрасивее.       За спиной у Филлис открылась дверь. Послышался женский голос, при звуке которого у нее подкосились ноги.       — Что здесь происходит? В чём дело, Цисси?       Беллатриса Лестрейндж медленно обошла пленников кругом и остановилась справа от Гарри, глядя на Гермиону из-под тяжёлых век.       — Это же та самая грязнокровка! — вполголоса проговорила она. — Это Грейнджер?       — Да, да, Грейнджер! — откликнулся Люциус. — А рядом с ней, похоже, Поттер! Поттер и его друзья попались наконец-то!       — Поттер? — взвизгнула Беллатриса и попятилась, чтобы лучше рассмотреть Гарри. — Ты уверен? Так нужно поскорее известить Тёмного Лорда!       Она засучила левый рукав. Филлис увидела выжженную на коже Чёрную Метку и поняла, что сейчас Беллатриса коснётся её и вызовет своего обожаемого повелителя…       — Я сам собирался призвать его! — Люциус перехватил запястье Беллатрисы, не давая ей коснуться Метки. — Я вызову его, Белла! Поттера привели в мой дом, и потому моё право…       — Твоё право! — фыркнула Беллатриса, пытаясь вырвать руку. — Ты потерял все права, когда лишился волшебной палочки, Люциус! Как ты смеешь! Не трогай меня!       — Ты здесь ни при чём, не ты поймала мальчишку…       — С вашего разрешения, мистер Малфой, — вмешался Сивый, — Поттера поймали мы, так что нам и получать золото…       — Золото! — расхохоталась Беллатриса, продолжая вырываться и свободной рукой нащупывая в кармане волшебную палочку. — Забирайте своё золото, жалкие стервятники, на что оно мне? Мне дорога милость моего… моего…       Она вдруг застыла, устремив взгляд тёмных глаз на меч. Филлис облегченно выдохнула. Лестрейндж пока не видела ее. Люциус взликовал, выпустил её руку и рванул кверху свой собственный рукав…       — Остановись! — пронзительно крикнула Беллатриса. — Не прикасайся! Если Тёмный Лорд появится сейчас, мы все погибли!       Люциус замер, держа палец над Чёрной Меткой. Беллатриса отошла в сторону.       — Что это такое?       — Меч, — буркнул кто-то из егерей.       — Дайте мне!       — Он не ваш, миссис, он мой! Я его нашёл.       Раздался треск, и полыхнуло красным — Беллатриса вывела егеря из строя Оглушающим заклятием. Его товарищи возмущённо загомонили. Струпьяр выхватил волшебную палочку.       — Это что ещё за игры, дамочка?       — Остолбеней! — завизжала она. — Остолбеней!       Силы были явно неравны, даже с четырьмя егерями против неё одной. Беллатриса обладает огромным магическим мастерством при полном отсутствии совести. Её противники так и упали, где стояли, за исключением одного Сивого; он рухнул на колени, вытянув вперёд руки. Беллатриса подскочила к оборотню, сжимая в руке меч Гриффиндора. Лицо её залила восковая бледность.       — Где вы взяли этот меч? — прошипела она, вырвав волшебную палочку из обмякшей руки Фенрира.       — Как ты смеешь? — зарычал он в ответ. Только губами он и мог шевелить, злобно глядя на неё снизу вверх и оскалив острые зубы. — Отпусти меня, женщина!       — Где вы нашли меч? — повторила она, тыча клинок ему в лицо. — Снейп отправил его на хранение в мой сейф в Гринготтс!       — Он был у них в палатке, — прохрипел Фенрир. — Отпусти меня, я сказал!       Беллатриса взмахнула волшебной палочкой. Оборотень одним прыжком вскочил на ноги, но приблизиться к ней не решился. Он зашёл за кресло и вцепился кривыми ногтями в спинку.       — Драко, убери отсюда этот сброд, — приказала Беллатриса, указывая на лежащих без сознания людей. — Если самому их прикончить характера не хватает, оставь их во дворе, я потом займусь… Блэк?! Сегодня явно мой счастливый день…       — Не смей так разговаривать с Драко! И не смей лезть до Филлис! — вспыхнула Нарцисса, но Беллатриса прикрикнула на неё:       — Помолчи, Цисси! Положение серьёзнее, чем ты думаешь! И с чего ты защищаешь эту девчонку? Она твоего мужа засадила в Азкабан!       — Я ничего не делала, — подала голос Филлис, пускай при виде сумасшедшей тетки ей было не по себе.       Беллатриса долго смотрела на нее своим безумно-довольным взглядом, но после, слегка задыхаясь, она осматривала меч, приглядывалась к рукоятке, потом обернулась к притихшим пленникам.       — Если это в самом деле Поттер, нужно позаботиться, чтобы ему не причинили вреда, — пробормотала она как будто самой себе. — Тёмный Лорд желает сам разделаться с Поттером… Но если он узнает… Я должна… Должна знать! — Она снова повернулась к сестре. — Пусть пленников запрут в подвале, а я пока подумаю, что нам делать.       — Нечего распоряжаться в моём доме, Белла!       — Выполняй! Ты даже не представляешь, какая опасность нам грозит! — завизжала Беллатриса.       Она словно обезумела от страха, тонкая огненная струйка вырвалась из её волшебной палочки и прожгла дыру в ковре.       Нарцисса после короткого колебания приказала оборотню:       — Отведите пленников в подвал, Фенрир.       — Постойте! — вмешалась Беллатриса. — Всех, кроме… Кроме грязнокровки.       Сивый радостно хмыкнул.       — Нет! — закричал Рон. — Лучше меня, меня оставьте!       Беллатриса ударила его по лицу так, что зазвенело по комнате.       — Если она умрёт во время допроса, тебя возьму следующим, — пообещала волшебница. — Для меня предатели чистокровных немногим лучше грязнокровок. Отведи их в подвал, Сивый, и запри хорошенько, но зубы пока не распускай.       Она швырнула оборотню его волшебную палочку и достала из складок своего черного платья серебряный кинжал. Перерезав верёвку, Беллатриса отделила Гермиону от других пленников и за волосы вытащила на середину комнаты. Сивый тем временем погнал оставшихся четверых к дальней двери, потом по тёмному коридору.       Филлис пристально смотрела за действиями Беллатрисы. Как она кинула Гермиону на пол, закатала ее рукав и что-то вырисовывала кинжалом. Крик Грейнджер могла услышать вся Британия. Филлис вспомнила, как когда-то, точно так же, на ее шее Беллатриса нарисовала букву «Б». Шрам там так и остался.       — Что смотришь? Так же хочешь? — оскалилась Лестрейндж, смотря на Филлис. — Подойди!       Филлис стояла.       — Я сказала «подойди»! — рявкнула Беллатриса.       Филлис сглотнула и медленно приблизилась к ней.       Беллатриса убрала ее волосы и посмотрела на шрам. Он слабо улыбнулась. Филлис боковым зрением видела, что на руке Гермионы написано «грязнокровка». Бедная девочка лежала вся в слезах.       — Не трогай ее, — сказала Нарцисса, делая шаг вперед.       — Я и не собиралась… — Беллатриса заулыбалась. — Лишь… хочу узнать, готова наша Кассиопея стать одной из нас…       Филлис выпучила глаза. В каком смысле «одной из нас»?! Беллатриса всучила ей кинжал.       — Сделай ей… больно… — прошептала она на ухо Блэк.       Филлис посмотрела на Гермиону.       — Ты не такая, Филлис… — прошептала она.       — Молчи! — крикнула Белла и пнула Грейнджер со всей силы. Она завыла от боли. — Давай же, Кассиопея, покажи, на что способна!       — Она ребенок, Белла! — крикнула Нарцисса и, схватив Филлис за руку, увела к Драко. — Сядь, Филлис.       Филлис молча села на одно из кресел. Она не понимала, с чего Нарцисса так печется за нее…? Кажется, Филлис не подавалась в чистокровные ряды Пожирателей, так… что за опека?       — Цисси! Хватит мне мешать! Она давно не ребенок! Вспомни Регулуса! Вступил сразу, после окончания школы!       — А теперь вспомни, как закончил Регулус!       — Ладно… — Беллатриса вновь повернулась к Гермионе. — Ты так и не ответила на мой вопрос! Откуда у вас меч?!       Филлис уткнулась взглядом в пол. Как же больно слышать пронзительный крик Грейнджер, при этом никак не помочь ей.       — Ты все лжешь! Отвечай! Говори мне правду! — орала Беллатриса. — Что вы еще там взяли?! Круцио!       Филлис закрыла глаза. Она помнила, каково это, получить круцио. Это самая ужасная пытка.       — Как вы забрались в мой сейф? — визжала Беллатриса. — Вам помог этот мерзкий гоблин?       — Мы с ним только сегодня встретились! — рыдала Гермиона. — Не забирались мы в ваш сейф… Этот меч — не настоящий! Подделка, просто подделка!       — Подделка? — хрипло каркнула Беллатриса. — Очень правдоподобно!       — Это легко проверить! — послышался голос Люциуса. — Драко, приведи гоблина. Он скажет, настоящий этот меч или нет.       Драко, услышав свое имя вздрогнул. Филлис видела, что он боится. Он боялся всего этого, пуская все тщательно старался не показывать этого. Малфой-младший покорно пошел в подвал.       Филлис не могла этого слушать. Она постаралась закрыться в своих мыслях, но снова и снова… Этот пронзительный, жалобный крик и истерический смех.       — Что это? — вскрикнул Люциус Малфой. — Вы слышали? Что там за шум в подвале?       Резко наступила тишина. Филлис открыла глаза.       — Драко… Нет, позови Хвоста! Пускай сходит проверит.       Беллатриса смотрела сверху вниз на Крюкохвата, державшего в длиннопалых руках меч Гриффиндора. Гермиона, не шевелясь, лежала у ног Беллатрисы.       — Ну? — спросила Крюкохвата Беллатриса. — Настоящий этот меч или нет?       Филлис задержала дыхание, наблюдая за этим.       — Нет, — сказал Крюкохват. — Подделка.       — Ты уверен? — задохнулась Беллатриса. — Совершенно уверен?       — Да, — ответил гоблин.       Беллатриса вздохнула с облегчением и заметно расслабилась.       — Хорошо!       Небрежным взмахом волшебной палочки она хлестнула гоблина по лицу, так что на нём мгновенно вспух новый рубец, и Крюкохват с криком рухнул к её ногам. Беллатриса пинком оттолкнула его в сторону.       — А теперь, — победно звенящим голосом провозгласила она, — вызовем Тёмного Лорда!       Беллатриса отвернула рукав и коснулась Чёрной Метки.       — Полагаю, — сказала Лестрейндж, — грязнокровка нам больше не нужна. Забирай её, Сивый, если хочешь.       — Не-е-т!       Рон ворвался в гостиную. Беллатриса оглянулась в изумлении, навела волшебную палочку на Рона…       — Экспеллиармус! — проревел он, прицелившись в Беллатрису волшебной палочкой.       Палочка вырвалась из рук волшебницы и отлетела прямо в руки Гарри — он вбежал в комнату вслед за Роном. Люциус, Нарцисса, Драко и Сивый обернулись разом, Гарри крикнул: «Остолбеней!» — и Люциус повалился прямо в камин. Заклятия Драко, Нарциссы и Фенрира огненными струями чиркнули мимо Гарри, он бросился на пол и откатился за диван. Филлис встала в ступор. Она не знала, что делать. Только Филлис сдвинулась с места, как закричала Беллатриса:       — Стоять или она умрет!        Она держала на весу Гермиону которая, похоже, была без сознания. Волшебница приставила к её горлу серебряный кинжал.       — Бросайте волшебные палочки, — прошептала Белла. — Бросайте, или мы сейчас увидим, насколько у неё грязная кровь!       Рон окаменел, сжимая в кулаке палочку. Гарри выпрямился с палочкой Беллатрисы в руке. Филлис, пока все взгляды были на ее тетке стала медлено, крадучась приближаться к Поттеру.       — Я сказала: бросайте! — провизжала Беллатриса, крепче прижимая лезвие кинжала к горлу Гермионы.       На коже выступили капельки крови.       — Ладно! — крикнул Гарри и швырнул на пол волшебную палочку Беллатрисы.       Рон сделал то же самое с палочкой. Оба подняли руки.       — Молодцы! — злорадно улыбнулась Беллатриса. — Драко, подними палочки! Тёмный Лорд скоро будет здесь, Гарри Поттер! Близится твоя смерть!       Филлис была от них всего в паре ярдов. Никто на нее и внимания не обращал.       — А пока, — негромко проговорила Беллатриса, глядя, как Драко подбирает с пола волшебные палочки, — я думаю, Цисси, нужно заново связать этих маленьких героев, а Сивый пусть позаботится о мисс Грязнокровке. Я уверена, Сивый, Тёмный Лорд не пожалеет для тебя девчонки после того, что ты сделал для него этой ночью.       При последних словах над головой послышалось какое-то странное дребезжание. Все посмотрели вверх. Громадная хрустальная люстра дрожала всеми своими подвесками. Вдруг она оборвалась и полетела вниз. Беллатриса стояла прямо под ней; волшебница едва успела отскочить, уронив Гермиону. Люстра грохнулась об пол грудой цепей и хрусталя, накрыв Гермиону и гоблина, который так и не выпустил из рук меч Гриффиндора. Во все стороны брызнули сверкающие осколки; Драко согнулся пополам, прижимая ладони к окровавленному лицу.       Рон бросился вытаскивать Гермиону из-под обломков, а Гарри рискнул — он перепрыгнул через кресло и вырвал три волшебные палочки из руки Драко. Когда он нацелил все три на Сивого, то Филлис повторила за ним и они вместе крикнули:       — Остолбеней!       Четыре заклинания. Оно вышло таким мощным, что оборотня оторвало от земли, подбросило к самому потолку и с треском швырнуло на пол.       Нарцисса оттащила Драко в сторонку, подальше от беды, а Беллатриса вскочила на ноги, с развевающимися волосами, размахивая серебряным кинжалом. Нарцисса нацелилась волшебной палочкой на дверь.       — Добби! — вскрикнула она. Даже Беллатриса оцепенела. — Ты! Это ты обрушил люстру?       Крошечный домовик рысцой вбежал в комнату, наставив трясущийся палец на свою бывшую хозяйку.       — Не тронь Гарри Поттера! — пропищал он.       — Убей его, Цисси! — завопила Беллатриса, но тут опять раздался треск, и палочка Нарциссы, вылетев у неё из рук, приземлилась у дальней стены.       — Ах ты, дрянная мартышка! — зашлась криком Беллатриса. — Как ты смеешь отнимать палочку у волшебницы? Как смеешь не слушаться хозяев?       — У Добби нет хозяев! — пропищал он в ответ. — Добби — свободный домовик, и он пришёл спасти Гарри Поттера и его друзей!       — Рон, держи — и ходу! — рявкнул он, бросая Рону одну из волшебных палочек.       Филлис побежала через всю комнату и выволокла из-под люстры Крюкохвата. Взвалив на плечо стонущего гоблина, всё ещё сжимавшего меч мёртвой хваткой, она побежала к Гарри, который схватил Добби за руку. Она успела дотронуться за Поттера лишь кончиками пальца, когда он крутанулся на месте, чтобы трансгрессировать.       Уже погружаясь в темноту, она в последний раз увидела перед собой гостиную: бледных, застывших Нарциссу и Драко, рыжий сполох шевелюры Рона и размытый серебряный блеск — кинжал Беллатрисы летел через всю комнату прямо в них…

***

      Филлис открыла глаза и услышала, как кричит Гарри:       — Добби… нет… помогите!       Филлис огляделась. Они лежали на мокром песку, Поттер держал эльфа на руках, который весь истекал кровью. К ним кто-то приближался.       — Филлис! — крикнула Флер и подбежала к Блэк. — Etiez-vous là aussi? Pourquoi? Tout va bien?       — Je vais bien, comment va Hermione?       — Она в доме, все хо’гошо! Пошли!       Флер помогла Филлис подняться. Она взглянула на Гарри. Он по прежнему держал Добби на руках.       — Иди в дом, — Билл положил руку ей на плечо. — Отдохни, я скоро сообщу Сириусу, что ты здесь.       Филлис не сдвинулась с места. Она смотрела, как Гарри закутывает Добби в свою куртку, словно одеяло. Она поняла, что он мертв.       Дин схватил раненого Крюкохвата и понес в дом. Флер и Филлис пошли за ним.       Коттедж Билла и Флёр стоял на отшибе, на самом краю прибрежных утёсов. Белые оштукатуренные стены были украшены морскими раковинами. Безлюдное место и очень красивое. И в доме, и в саду постоянно был слышен шум моря, точно сонное дыхание какого-то огромного существа.       — Как ты вообще там оказалась? — приходила в ужас Флер.       — Да долгая история…       — Си’гиус и Ф’гед всех на уши поставили, снова!       — Понятное дело… — Филлис накрыла голову руками.       Стыд сжирает, словно собака обгладывает кость.       Флер напоила «Костеростом» Крюкохвата и она вместе с Филлис пошла к Гермионе.       — Извини, моя милая Грейнджер, что не смогла ничем помочь… — прошептала Филлис.       — Забудем это…       Флер стала давать Гермионе какие-то настои. Филлис порекомендовала парочку зельев и пошла на кухню. Там уже сидели Билл и Гарри.       — Жаль домовика, хороший был… — сказала Филлис и села за стол.       — Да. — отозвался Гарри. — Лучше скажи, как ты оказалась там?       — Я сказала Кикимеру следить за вами, вот, мы провели выпуск на радио, вышла на улицу, появляется Кикимер, говорит вам нужна помощь ну и трансгрессировал. Вот так я там и оказалась, только я не знаю, как Кикимер там…       — Я сейчас направлю тебя к Мюриэль, Сириус тебя позже заберет, — сказал Билл.       — Нет! — вдруг выкрикнула Флер, что только спустилась. — Мне нужна Филлис, это ненадолго! Пойдем.       Филлис, нахмурив брови, пошла за француженкой.       — Что ты хотела?       — Я… только не смейся!       — Да и не собиралась.       — Я хочу сходить к одной п’говидице… ну… сама понимаешь, какое в’гемя… хочется узнать, что нас ждет, — призналась Флер. — Мне одной некомфо’гтно, а Биллу гово’гить не хочу… ты не п’готив?       — А это обязательно делать ночью? — поинтересовалась Блэк.       — Нет! Не ночью, завт’га утром. После с’газу можешь идти к Си’гиусу!       — Ну ладно, я за любой кипишь.

***

      На следующие утро Филлис и Флер уже стояли перед полу-разрушенным домом, на Косом переулке. Флер жалобным взглядом посмотрела на Филлис и зашла внутрь. Блэк осталась снаружи, ждать ее.       Из-за пасмурной погоды это место наводила еще больший ужас. Многие здания разрушены. Везде плакаты с лицом Гарри Поттер, с подписью «Нежелательное лицо №1». Филлис поежилась. Людей здесь было очень мало, а если и кто проходил, то Филлис старалась скрыться за углом, мало ли что.       Ждала она не долго, когда Флер вышла, то лицо ее выражало смешанные чувства и она выпалила следующие:       — Она зовет тебя…       — Меня? Я тут причем?       — Понятия не имею, но лучше сходи.       Филлис прошла в эту развалину. Внутри дом был не лучше, чем снаружи. Вместо стекол висели тряпки, все перевернуто вверх дном и ужасно воняло сыростью.       — Иди сюда… — прошипел голос.       Филлис послушалась. Перед ней оказалась старуха, лет семидесяти. Вся в шалях, глаза полу-закрыты, а руки держат какой-то шар.       — Вижу… ох сколько в тебе гордыни и самолюбия… слишком много для гриффиндорки!       Филлис полезла в карман за палочкой.       — Не стоит… — снова прошипела старуха. — Ты скоро поплатишься за свой эгоизм…       — Допустим, — Филлис осмотрела её равнодушным взглядом. — И, что, мне теперь плакать?       — Помяни мое слово! — ее глаза резко распахнулись и она стала прожигать Филлис взглядом. — Май принесет тебе столько боли и слез, что ты начнешь тонуть в этой тьме, что полностью захватит тебя!       — Мило, какая-то сумасшедшая говорит про моё будущее, — Филлис сделала вид, словно удивилась. — Я прям поверила, но… спецэффектов маловато.       — Тебя не спасет твое хладнокровие, ты не выдержишь этого! — ее голос все усиливался. — Это станет тебе оплатой, за свои действия…       — Я сама доброта, что вы несёте?       — Послушай… — старуха протянула ей руку. — Дай ладонь.       Филлис недоверчиво осмотрела ее, но выполнила просьбу.       — Да… май убьет тебя полностью, но… с этими слезами, что ты прольешь, к тебе придет счастье… Оно появиться так же внезапно, как и пропало… оно будет словно просвет солнца, в пасмурный день… тогда ты заживешь спокойно, но не перестанешь носить траур.       — Хватит уже, — Филлис вырвала свою руку. — Сколько мне сейчас надо вам платить, за эту чушь?       — Мне не нужны твои деньги, лучше уходи, — старуха положила руку на шар. — За мной смерть идет.       Филлис выгнула бровь.       — Смерть?       — Быстрее, уходи отсюда!       — Да и слава богу.       Филлис вылетела с этой рухляди, схватила Флер за руку и пошла за угол.       — Что случилось? — удивилась Флер.       — Дома расскажу.       Только они собирались трансгрессировать, как послышался крик:       — Авада Кедавра!       Филлис резко обернулась.       — Неужели правда…?       — Ско’гее!       Флер крутанулась на месте вместе с Блэк. Вот они стоят около коттеджа «Ракушка». Филлис выдохнула и пулей понеслась в дом.       Догнав ее, Флер стала расспрашивать, что такого сказала ей гадалка, раз Филлис была в таком настроении.       — Сначала расскажи ты, с кем я имела честь говорить?! — процедила Филлис.       — Это И’геавин, ее очень хвалят в деле п’го’гицания, ну я и 'ешила…       — Что за идиотское имя? — скривилась Блэк.       — Это п’гозвище, а настоящее имя — Найва’га Мо’гвэн, — Флер помедлила, но снова спросила: — так… что она тебе сказала?       — Май принесет мне боль, но с этой болью придет счастье. — кратко ответила Филлис. — Что за бред? Она вообще в своем уме? Я не верю в эту брехню.       — Ну… 'аз люди ходят к ней, значит не б’гед…

***

      — Сириус скоро будет здесь, — сказал Билл и улыбнулся. — И дня не без приключений…       — Жизнь скучна без риска, — хмыкнула Филлис. — Спасибо.       — Не стоит, все-таки, мы семья, — он похлопал ее по плечу. — Пойдем, проведу тебя.       Они прошли к огромному дому тетушки Мюриэль.       Билл пропустил ее и Филлис вошла внутрь. Дом изнутри был шикарен.       — Мам, встречай гостя! — крикнул Билл и тут же появилась Молли Уизли.       — Билл! — она подлетела к нему. — Здравствуй! Филлис, с тобой все хорошо?!       — К сожалению или к счастью — да, я в порядке.       — Сириус придет за ней, где-то вечером.       — Хорошо! Пойдем, Филлис.       Билл вышел, а миссис Уизли повела ее на кухню.       — У нас как раз обед. Фред, Джордж!       Услышав свои имена, близнецы тут же появились перед ними. Увидев Филлис, оба стояли в шоке.       — Даже не обнимите? — скрестила руки Блэк.       — Филин! — в голос прокричали близнецы.       Оба бросились к девушке, почти сбивая ее с ног.       — Ты нас всех так напугала! — обеспокоенно сказал Джордж.       — Расскажи, что с тобой было, — поинтересовалась миссис Уизли.       — Прости меня, пожалуйста! Филлис… — Фред схватил Филлис на руки и закружил. — Я виноват, в этом виноват я…       — Все нормально, милый, — она погладила его по голове.       — Кого притащило в мой дом? — к ним вышла Мюриэль. — Это ты, девчушка Блэк?       — Я, собственной персоны, — прыснула Филлис. — Со мной случилось много чего, но могу вам сказать, что виделась с Роном…       Услышав имя младшего сына, глаза Молли стали наполнятся слезами.       — Рон? Как он? Где он? Что случилось? Ох, мой маленький Рон…       — Все в порядке! С ним все отлично! С Поттером тоже, чего не сказать о моей милой Грейнджер…       — Что с Гермионой?       — Ничего серьезного… Живая.       — Ох… слава богу, живы… — миссис Уизли вытерла слезу. — Идем за стол.       — Мне не нужны в доме Блэки! — резко сказала тетушка Мюриэль.       — Да она Уизли! — заявил Фред и повел Филлис на кухню.       — Не забывай, я навеки веков останусь Блэк, — прошептала ему Филлис, садясь за стол.

***

      — Я не могу, я виню себя… я такой идиот… — взмолился Фред.       Он и Филлис сейчас сидели вместе в его с Джорджем комнате.       — Мерлин, я же живая!       — Ты простишь меня?       — Я бы сейчас не сидела с тобой в одной комнате, если бы не простила.       — Тоже верно… но я все понять не могу, почему мать Малфоя защищала тебя?       — Она не такая жестокая как кажется… она отчаянно пытается помочь Драко, но перед Лестрейндж и Тем-Кого-Нельзя-Называть она бессильна. На сколько я знаю, Нарцисса не состоит в Пожирателях, но вынуждена помогать им из-за своих предпочтений по чистоте крови, а так же из-за мужа, который там состоит.       — Откуда ты…       — Я знаю все, забыл?       — Нет, конечно.       Послышались шаги и в комнату поспешно ворвался Сириус.       — Я убью тебя! Самолично! — рявкнул Блэк. — Сколько можно, Филлис? Тебе самой не надоело находить себе приключения? Как тебя только занесло в этот чертов Малфой-мэнор?!       — Да сама не знаю… — Филлис опустила взгляд. Снова крики. На неё.       — Мне надоело твое отношение ко всей этой ситуации! Для тебя это — игры? Все слишком серьезно, как ты не поймешь?       — Я знаю, не кричи, — тихо сказала она.       — А как не кричать?! Какой раз ты встречаешься с чертовыми Пожирателями? А если бы вас оттуда не вытащили?!       — Ну, Нарцисса все равно меня защищала перед Беллатрисой…       — Да кака… что? Что она делала?       — Нарцисса защищала меня.       Фред чувствовал себя очень некомфортно. Он явно сейчас не должен был свидетелем этого разговора.       — С чего бы это ей делать?       — Я откуда знаю?       — Ладно, неважно, идем.       Сириус вышел с комнаты. Филлис посмотрела на Фреда.       — У нас есть дневники, — он слабо улыбнулся.       — Да что мне эти бумажки?       — Лучше так, чем никак. Беги, пока Сириус тебя реально не убил.       Филлис стояла в дверном проёме и смотрела на него. Она резко подбежала к нему и поцеловала, словно в последний раз. Фред ближе притянул её к себе, не желая отпускать, но… Вынужден.       Он вновь отпустил её и смотрел, как она уходила.       Снова.

***

      Прошло еще два месяца. Филлис с тех пор ни разу не вышла из дома, лишь иногда и то, под присмотром Сириуса. День рождение близнецов они провели тоже по раздельности. В доме Мюриэль была их последняя встреча.       — Когда мне уже двадцать стукнет…? Я уже хочу умереть, — Филлис лежала на диване в гостиной, пока Сириус сидел в соседнем кресле, листая газету.       — Опять за свою смерть в двадцать? — недовольно спросил Блэк.       — А что? Мерлин, мне скоро двадцать… двадцать! Ты понимаешь?       — Понимаю, сам в шоке… только недавно тебе было пятнадцать.       — Да ты вообще не слушаешь меня!       — Я слушаю… и читаю.       — Я уже все перечитала. Купи мне новые книги! Магловские!       — Филлис, когда-нибудь куплю, но не сейчас.       — Жаль.       Раздался громкий стук в парадную дверь. Блэки повернулись в ту сторону. Филлис тут же поднялась. Сириус вскочил на ноги, направив волшебную палочку на дверь, Филлис сделала так же.       — Кто там? — крикнул Сириус.       — Я, Римус Люпин! — донеслось из-за двери под завывания ветра.       У Филлис сжалось сердце: что ещё случилось?       — Я оборотень, женат на Нимфадоре Тонкс, адрес особняка назвал мне ты, Хранитель Тайны, и пригласил приходить в экстренных случаях!       — Лунатик! — Сириус подбежал к двери и рывком распахнул её.       Люпин ввалился в прихожую — весь белый, в дорожном плаще, седые волосы встрёпаны ветром. Он выпрямился, оглядел комнату, проверяя, кто здесь есть, и громко крикнул:       — У нас мальчик! Мы назвали его Тедом, в честь Дориного отца!       Филлис с открытым ртом уставилась на крестного.       — Что?! Тонкс! У вас родился ребёнок? — заулыбался Сириус.       — Да, да, родился! — заорал Люпин.       — Я… поздравляю! — Филлис расплылась в улыбке.       Люпин подошел к Филлис и крепко обнял, а когда отстранился, спросил:       — Готова стать его крестной?       — Что?! Я? — Филлис занервничала. — Да я… это…       — Дора тоже думала сделать тебя крестной, а крестным — Гарри.       — Так мы…       — Кто-то у нас боится детей, — прыснул Сириус.       — Я не боюсь! Просто…       — Ну же, Фили…       — Ну раз так, то ладно… буду…       Филлис была ошарашена и дико счастлива. Сириус уже нес бутылку вина.       — Я ненадолго, мне нужно домой, — сияя, говорил Люпин. Он помолодел на несколько лет. — Спасибо! Спасибо, Сириус.       Блэк разлил вино. Они встали и подняли бокалы. Люпин сказал тост:       — За Тедди Римуса Люпина, будущего великого волшебника!       — На кого он похож? — спросила Филлис.       — По-моему, на Дору, но она говорит, что на меня. Почти лысенький. Родился он с чёрными волосиками, но я клянусь, через час они уже были рыжими! К моему возвращению, наверное, станет блондином. Андромеда говорит, что у Тонкс волосы начали менять цвет с первого дня жизни. — Люпин осушил бокал. — Ну хорошо, ещё только один, — добавил он, когда Сириус подошёл налить ему ещё.       Ветер ревел за окнами особняка, в камине плясал огонь, Сириус откупорил ещё одну бутылку. Известие Люпина заставило их забыть, что они в осаде. Новая жизнь — потрясающее событие!       — Нет-нет! Мне правда нужно идти!       Люпин решительно отказался от очередного бокала, встал на ноги и расправил дорожный плащ.       — До свидания, до свидания! На днях постараюсь забежать, покажу фотографии… Все будут страшно рады узнать новости…       Он запахнул плащ и распрощался, обняв Филлис, и, пожав руку Сириуса, а потом, всё так же сияя, канул в ночь.       — Я крестная… — Филлис схватилась за голову. — Крестная, ты представляешь?!       — Такая же реакция была у Римуса, когда Астрид предложила стать ему твоим крестным, — хмыкнул Сириус.       — Кстати, кто моя крёстная? — резко спросила Филлис.       — Лили, — Блэк пожал плечами. — Ты не знала?       — Нет… — Филлис задумалась. — Знаешь, ты прав, я боюсь детей.       — Ничего, это временно.       — Да как? Они же… маленькие… неверное движение и… о боже, я не хочу ребенка!       Филлис побежала в свою комнату. Сириус засмеялся и допил вино в своем бокале.

***

      Филлис проснулась и первым делом заглянула в дневники.

Любовь моя!!! С днем рождения!!! Вот тебе и двадцать! Надеюсь ты прекрасно проведешь этот день, все-таки это — твой юбилей! Я желаю тебя сильнейшего здоровья и счастья! Надеюсь, что скоро встретимся! К сожалению, мы снова не сможем встретиться, но не печалься, я чувствую, что скоро будет наша встреча! Люблю тебя безумно! Еще раз с днем рождения!

Твой Фред.

Филин, с днем рождения!!! Надеюсь этот год ты проживешь спокойно… все мы помним о твое желании… Не вздумай умирать! Мы с Фредом тогда тоже умрем и на том свете будем на тебе испытывать наши новые изобретения! А так, желаю тебе много терпения, ведь с моим братцем тебе еще всю жизнь жить! Что все у тебя было хорошо и здорово! Любим тебя, очень сильно! Мама и папа тоже просили поздравить тебя!

Слизняк Джордж.

      Кажется было невозможно стереть улыбку с лица Филлис. Ей было так приятно от этих слов. На тумбочке около кровати еще что-то лежало.       Там было несколько шоколадок и записка

С днем рождения, милая!

      — Денег что-ли не хватило на нормальный подарок… — выгнула бровь Филлис, но улыбнулась.       Сзади послышалось мяуканье. Филлис обернулась и застыла. Хэрри мурчал, а на его голове сидел Трой!       — Это кажется, самый главный подарок… Вы подружились?!       Трой спрыгнул с кота и залез на ладони Филлис. Он стал обнимать каждый ее палец, а после достал откуда-то маленький листочек, в форме сердца.       — Божечки… какой ты хорошенький. Спасибо большое!       Хэрри начал бодать Филлис, она улыбнулась и погладила кота.       — Ты тоже мой хороший! Вы оба мои хорошие! Люблю вас всех!       Филлис посадила Троя к растениям, а сама стала переодеваться. Надев атласное белое платье, Блэк спустилась на кухню.       — Юбиляр! С днем рождения! Видела шоколад? — радостно прокричал Сириус.       — Видела, на большее денег не хватило? — снова прыснула Филлис.       — Ну вообще-то… я не знал, что дарить. Спасибо даже не сказала…       — Спасибо, — она кинулась к нему, обнимая.       — Пожалуйста! Иди ешь, завтрак на столе.       Когда Филлис поела, то Сириус позвал ее к себе.       — Я ходил по всем и собирал эти чертовы подарки.       — Как мило!       Филлис принялась рассматривать содержимое коробок. Кто-то дарил кольца, кто-то книги, кто-то просто цветы. Даже не «кто-то», а все дарили цветы, что казалось вся комната Филлис будет в них. Фред подарил черную, кожаную сумку, а Джордж часы. Римус вместе с Тонкс подарили духи, а Флер специальную лампу, чтобы было удобнее читать.       — Подарки шикарны, но ни с кем я не увижусь… — грустно улыбнулась Филлис.       — Отметим вдвоем, — сказал Сириус, но послышалось недовольное мяуканье. — Ладно! Втроем!       — А Трой?!       — Вчетвером…       — Ты серьезно мне подарил те несчастные четыре шоколадки и все? — обиженно спросила Филлис.       — Даже не знаю… может тебя что-то ждет в библиотеке…       Филлис сломя голову побежала туда. Когда она стояла там, то ничего не нашла. Уже расстроившись, Филлис собралась уходить, но на дальней полке что-то сверкнуло.       Подойдя ближе, Блэк увидела стопку новых книг. Мерлин, как она была счастлива.       — Рисковал жизнью, но купил… — улыбнулся Сириус.       — Спасибо! Спасибо! Спасибо!       Филлис бросилась ему на шею. Сириус засмеялся и взъерошил дочери волосы.       — Иди на кухню, нам же предстоит готовка торта! А я сейчас подойду…       Она стояла на кухне и доставала миски для теста и крема. Сириус подошел к ней, держа что-то в руках.       — Смотри! Это — видеокамера! Магловская штука. Мы любили с Джеймсом играть с ней и записали кучу видео! Предлагаю сейчас тоже заснять!       — Это как…? Как это работает?       — Поймешь.       Сириус взмахнул палочкой и видеокамера повисла в воздухе.       — Поздоровайся хотя бы!       — Здравствуйте пожалуйста, — сказала Филлис и сделала реверанс.       — Без этого никак? — хмыкнул Сириус.       — Мерлин, ты словно меня не знаешь, — она покачала головой и, взмахнув волшебной палочкой, поставила одну из пластинок в проигрыватель.       — Что за песня? — спросил Сириус, пытаясь найти рецепт.       — The Last Shadow Puppets — In The Heat Of The Morning.       Когда они начали готовить, первое испытание оказалось сложнее, чем ожидали: разбиение яиц. Сириус, сосредоточенно разбивая яйца, случайно пролил часть содержимого мимо миски. Филлис подала ему салфетку. Они оба рассмеялись, и Сириус с удвоенной осторожностью продолжил работу.       Следующим шагом было взбивание сливочного масла с сахаром. Филлис предложила Сириусу взять на себя эту задачу, и он с энтузиазмом начал взбивать, немного переусердствовав — смесь разлетелась по кухне. Филлис помогала убирать, смеясь, что это их совместная «кулинарная арт-инсталляция».       Когда они перешли к замешиванию теста, Сириус предложил добавить больше шоколада, чтобы торт получился особенно насыщенным. Филлис согласилась, и они вместе вылили тесто в форму, стараясь не пролить ни капли. Когда торт наконец отправился в духовку, Сириус и Филлис сели за стол, чтобы немного отдохнуть. Они говорили и шутили, наслаждаясь моментом. Вскоре по кухне разнесся восхитительный аромат, и они с нетерпением ждали, когда смогут попробовать своё творение.       Торт вышел идеальным — пышным, с легкой хрустящей корочкой и ароматом шоколада. Сириус украсил его ягодами и взбитыми сливками, стараясь сделать всё аккуратно. Когда они вместе вынесли торт на стол, Филлис посмотрела на Сириуса с благодарностью и нежностью. Этот торт, приготовленный с таким вниманием и заботой, стал для неё не просто угощением, а символом их теплых и искренних отношений.       Кажется, что Филлис почувствовала себя по-настоящему счастливой.       — Ну, что, как тебе торт? — спросил Сириус.       — Прекрасный…       Съев один кусок этого десерта, и, выпив бокал вина, Филлис пошла в спальню. Она рылась в вещах, как на глаза ей попалась монетка.       — Грейнджер ее сделала, для Отряда Дамблдора… — Филлис положила ее рядом с палочкой. — Чует мое сердце, пригодится она…

***

1 мая, 98.

      — Сегодня побудешь у тетушки Мюриэль, — вдруг сказал Сириус. — Беспокойно мне, не хочу оставлять тебя одну.       — Как скажешь, — она пожала плечами и стала собираться.       Филлис как обычно надела черные брюки и водолазку, а волосы завязала в хвост, оставив пару передних прядей. Палочка, монета, все необходимое она взяла.       — Вечером заберу, — улыбнулся Сириус и исчез.       Филлис прошла на кухню.       — Здравствуйте пожалуйста, — заявила она.       — Ох, привет, Филлис, — сказала миссис Уизли. — Близнецы у себя.       Филлис трансгрессировала. Фред и Джордж довольные побежали к ней.       — Как дела? Что нового? — спрашивал Джордж.       — Почему Сириус привел тебя? — напрягся Фред.       — Все со мной прекрасно, он… беспокоится, — сказала Филлис. — А еще… Я крестная Тедди!       — Тедди? Сын Римуса?! — подскочил Фред.       — Да!       — Поздравляем! — крикнул Джордж. — Теперь у тебя есть новые обязанности!       — Естественно. Римус показывал нам его фотографию, он такой… маленький…       — Что ты ожидала от младенца? — прыснул Фред. — Конечно он будет маленьким.       — Да я не могу привыкнуть… я не хочу детей, Фред! — Филлис схватилась за голову.       — Я все понимаю, — Фред посадил ее на кровать. — Нам только двадцать, явно мы оба не готовы стать родителями…       — Черт, нам двадцать… — вдруг сказал Джордж. — А дальше что?! Тридцать?! О нет!       Филлис усмехнулась.       — Ну же, смейся! Сегодня просто прекрасный день и ничего его не испортит! — Джордж подхватил подругу и вывел в центр комнаты. — Фред, врубай музыку!       Фред тут же поставил какую-то песню       — Никаких слез и горечи! Сегодня только радость! — хохотал Джордж. — Сегодня первый день мая, это же прекрасно!       — Мы снова вместе, а это повод для вечеринки! — лыбился Фред и перехватил Филлис из рук брата.       — Вот это у нас вечеринка… — Филлис покачала головой. — Боже, как же я вас люблю.       — Мы тебя тоже любим! А еще сегодня… — Фред притих. — К нам придет Ли!       — Серьезно?! А из-за чего?       — Потому что к нам пришла Филлис Кассиопея Блэк! — вскрикнул Джордж.

***

      Филлис сидела на кровати и смотрела, как мальчики разбираются с очередной вредилкой. К ним уже присоединился Ли Джорджан и он так же пытался разобраться в очередном изобретении Фреда.       — Мама на ужин зовет, — сказала Джинни. — Филлис…?       — Что ты здесь делаешь, рыжая? — Филлис подбежала к ней.       — Такой же вопрос я могу задать и тебе! — Джинни резко обняла девушку.       — Так, я что-то услышал про ужин, идемте! — сказал Джордж.       Филлис тут же высвободилась из хватки младшей Уизли и побежала на кухню.       — Эй! Я должен был быть первым! — крикнул ей вслед Джордж и тоже побежал.       — Аккуратнее! — шикнула миссис Уизли. — Садитесь все, сегодня паста с курицей.       Филлис жадно облизнула губы и принялась за еду.       — Ты как с голодного края, Филс, — прыснул Ли.       — Так и есть, — хмыкнула она. — А водички можно?       Ели они в веселой атмосфере. Фред и Джордж все отпускали шуточки. Даже миссис Уизли призналась, что с приходом Филлис — близнецы оживают. Ли назвал Джинни малявкой, за что получил от нее. Филлис же смотрела на всех с огромной улыбкой и невыносимой болью. Не может быть все так хорошо… не может.       — Что это? Галеон? Теперь мой! — схватил Джордж монету из кармана Филлис.       — Эта монета, которую сделала Грейнджер.       — Ты ее сохранила?! — удивился Фред. — Мы свои давно потеряли, да Джордж?       — Да, зачем она тебе?       — Я уверена, что она нужна мне…       Когда ребята поели, то засели в гостиной. Мюриэль снова начала ворчать насчет присутствие Блэк, но на удивление, миссис Уизли ее успокоила.       — Время скоро десять, а отца все нет… — Филлис напряглась.       — Не переживай, любовь моя, — Фред поцеловал ее в щеку. — С ним все в порядке.       — Филлис? Дай галеон! — сказала Джинни.       — Держи.       Филлис отдала Джинни поддельный галеон и уткнулась носом в грудь Фреда. Все было хорошо, пока младшая Уизли не крикнула:       — Смотрите!       Все и даже Филлис посмотрели на монету.       — Гарри Поттер в Хогвартсе! Нам надо туда! — завизжала Джинни.       — Джинни…? Ты уверена? — спросила Филлис.       — Да! Я знаю, как нам попасть туда, через Аберфорта! Брат Дамблдора, — пояснила она.       — Ну, что? Идем на помощь великому Гарри Поттеру? — улыбнулся Ли.       — Отец меня убьет… — хмыкнула Филлис и встала.       — Филлис, Джинни, может вы останетесь…? — как-то странно сказал Фред.       — Фред, мы все нужны ему, — Блэк положила руку ему на плечо. — Давайте, нельзя медлить!       — А мама? — вдруг спросил Джордж.       — Все будет нормально, — заверил их Ли.

***

      — Я так понимаю, у меня здесь вокзал собирается… — зло проговорил Аберфорт, пропуская друзей.       — Так вышло, извини! — крикнул Джордж, скрываясь в портрете.       Ребята шли по огромному туннелю. Как сказала Джинни, то все ходы были закрыты и этот, новый, остался один. Фред и Джордж все так же шутили, на что Филлис закатывала глаза.       — Пришли! — крикнула Джинни и открыла дверь.       Все обернулись на них. Гарри стоял в шоке, смотря на Джинни, а Фред уже помогал Филлис спуститься.       — Надеюсь, по мне все скучали, — ухмыльнулась Блэк.       — Аберфорт уже начинает сердиться. — Фред помахал рукой, отвечая на приветственные возгласы. — Он хотел отдохнуть, а тут его трактир превратили в вокзал.       Сразу за Ли Джорданом в отверстии появилась Чжоу Чанг.       — Я получила известие, — сказала она, показывая свой фальшивый галеон, прошла и села рядом с Майклом Корнером.       — Так в чём ваш план, Гарри? — спросил Джордж.       — Да нет никакого плана, — ответил Гарри, он явно не ожидал всех увидеть.       — То есть мы будем составлять его по ходу? О, это я люблю! — сказал Фред.       — А я нет, — сложила руки в замок Филлис.       — Послушай, прекрати это всё! — крикнул Гарри Невиллу. — Зачем ты всех их сюда созвал? Это же безумие…       — Мы ведь на войне, правда? — Дин достал свой фальшивый галеон. — Пришло известие, что Гарри вернулся, и мы готовимся к бою! Мне бы, конечно, волшебную палочку…       — У тебя нет палочки?! — удивился Симус.       Рон вдруг обернулся к Гарри:       — Почему они не могут помочь?       — Что?       — Они могут нам помочь. — Он понизил голос и сказал так тихо, что слышать его могла только стоявшая между ними Гермиона.       — Хорошо, — обратился Гарри к собравшимся в комнате, и тут же наступила полная тишина. Фред и Джордж, развлекавшие шуточками тех, кто сидел поблизости, замолкли на полуслове, и все уставились на него с взволнованной готовностью. — Нам нужно найти одну вещь, — сказал Гарри. — Одну вещь… которая поможет нам одержать победу над Сами-Знаете-Кем. Она находится здесь, в Хогвартсе, но мы не знаем где. Возможно, она принадлежала Кандиде Когтевран. Слышал кто-нибудь о подобном предмете? Например, о вещи, отмеченной её орлом?       — Сюда бы Кэррингтона… — прошептала Филлис, на что Фред злобно фыркнул.       Гарри с надеждой посмотрел на маленькую группу когтевранцев: Падму, Майкла, Терри и Чжоу, однако ответила ему Полумна, присевшая к Джинни на подлокотник кресла.       — Ну, есть ведь её потерянная диадема. Я рассказывала тебе о ней, Гарри, помнишь? Исчезнувшая диадема Кандиды Когтевран. Мой отец пытался создать её копию.       — Да, Полумна, но исчезнувшая диадема, — сказал Майкл Корнер, закатывая глаза, — она именно что исчезла. Вот в чём загвоздка.       — Когда она исчезла? — спросил Гарри.       — Говорят, много веков назад, — откликнулась Чжоу. — Профессор Флитвик рассказывал, что она исчезла вместе с самой Кандидой. Диадему искали, но, — она обратилась к остальным когтевранцам, — никаких следов обнаружить не удалось. Или я ошибаюсь?       Все покачали головами.       — Простите, а что вообще такое «диадема»? — спросил Рон.       — Что-то вроде венца или короны, — ответил Терри Бут. — Говорят, что диадема Кандиды Когтевран обладала магическими свойствами — она придавала ума тому, кто её наденет.       — Да. Сифоны для мозгошмыгов, которые мой отец…       Но Гарри не дал Полумне договорить.       — И никто из вас никогда не видел ничего, что было бы на неё похоже?       Все снова покачали головами. Гарри взглянул на Рона и Гермиону. Не успел Гарри сформулировать следующий вопрос, как снова раздался голос Чжоу:       — Гарри, если хочешь посмотреть, как эта штука должна была выглядеть, я могу отвести тебя в нашу общую гостиную и показать. Там у нас статуя Кандиды с этой диадемой на голове.       — Слушайте, я понимаю, что толку от этого немного, и всё же я пойду и взгляну на статую, чтобы знать хотя бы, как эта диадема выглядит. Ждите меня здесь и берегите… вы знаете… ту вещь.       Чжоу поднялась, чтобы идти, но тут Джинни резко сказала:       — Нет, вот Полумна может проводить Гарри. Правда, Полумна?       — С удовольствием! — радостно откликнулась Полумна, и Чжоу опустилась обратно в кресло. Вид у неё был расстроенный.       — Как нам выйти из комнаты? — спросил Гарри Невилла.       — Сюда. — Невилл повел их к углу, завешанным тряпками.       Когда Гарри и Полумна ушли, то Фред решил, что надо оповестить Орден Феникса.       — Отлично, — сказала Филлис. — Известите весь ОД, а я отправлю Патронуса к отцу       Спустя минут пятнадцать Выручай-комната была полна народу. Кингсли и Люпин, Оливер Вуд, Кэти Белл, Анджелина Джонсон и Алисия Спиннет, Билл и Флёр, мистер и миссис Уизли.       — Филси, как ты тут? — послышался голос Кэррингтона.       — Дориан! — она подбежала к нему. — Я в норме, ты-ка… — Филлис остановилась на полуслове. — Ты кто такая?       — Ну, Филси, не груби, это — Каэлинн, моя подруга!       — Здравствуй, — сказала волшебница.       — Да… привет, — она оглядывала её, немого сощурившись.       — Знакомые лица! — Джордж подошел к Кэррингтону. — Как сам?       — Я великолепно, ты как, как брат?       — Все хорошо, — грубо ответил Фред и прижал к себе Филлис.       — Фред, угомон… Алиса?!       Филлис уставилась на Мэлтон.       — Привет! — махнула рукой девочка.       Джордж впился в нее взглядом.       — Я их привел, — сказал Сириус, который только что появился.       — Боже, я вижу слишком много людей, а дальше что? Фрайл?       — Возможно.       Тут уже обернулись все. Фред, Джордж, Дориан, Сириус и даже Алиса с Каэлинн.       — Я тоже тут, — ответила Элиз, усмехаясь. — Я не могу просто так это оставить, я как и все буду защищать замок.       — Привет! — улыбнулась Алиса.       — Привет. Ну, какой план?       — Плана нет, мы все ждем Гарри. — ответил Сириус. — Где он кстати?       Тут в Выручай-комнату врывается Гарри Поттер.       — Что там происходит, Гарри? — Люпин встретил его у подножия лестницы.       — Волан-де-Морт летит сюда, преподаватели баррикадируют школу… Снейп сбежал… Что вы все здесь делаете? Как вы узнали?       — Мы разослали весть всем членам Отряда Дамблдора, — объяснил Фред. — Кто же согласится упустить такое развлечение, Гарри? А ОД известил Орден Феникса, и всё покатилось, как снежный ком.       — С чего начнём, Гарри? — окликнул его Джордж. — Что происходит?       — Идёт эвакуация несовершеннолетних, и всех ждут в Большом зале на организационное собрание, — сказал Гарри. — Война началась.       Поднялась суматоха. Все бросились к ступенькам. Филлис вжалась в Фреда и смотрела, как они пробегают мимо нее, торопясь в главное здание: члены Ордена Феникса и Отряда Дамблдора и игроки бывшей команды по квиддичу, все с палочками на изготовку.       — Идём, Полумна, — позвал на ходу Дин, протягивая свободную руку. Полумна ухватилась за неё и поспешила за Дином к ступенькам.       Толпа редела. В Выручай-комнате осталось всего несколько человек, и Гарри подошёл к ним. Миссис Уизли бранилась с Джинни. Вокруг стояли Люпин, Сириус, Филлис, Фред, Джордж, Билл и Флёр.       — Ты несовершеннолетняя! — кричала миссис Уизли на дочь. — Я не разрешаю! Мальчики — ладно, но ты… ты должна вернуться домой.       — Не пойду! — Джинни вырвалась из рук матери, волосы у неё растрепались. — Я — член Отряда Дамблдора!       — Шайка подростков!       — Эта шайка подростков собирается сразиться с ним, а больше на это пока никто не решился! — сказал Фред.       — Ей шестнадцать лет! — кричала миссис Уизли. — Она ещё маленькая! О чём вы думали, когда брали её с собой…       Вид у Фреда и Джорджа был слегка смущённый.       — Мама права, Джинни, — мягко сказал Билл. — Тебе нельзя здесь оставаться. Всех несовершеннолетних эвакуируют, и это правильно.       — Не могу я пойти домой! — слёзы ярости хлынули из глаз Джинни. — Вся моя семья здесь. Я не могу сидеть там одна, не зная… — она подняла глаза на Гарри и умоляюще посмотрела на него, но он покачал головой, и Джинни обиженно отвернулась. — Хорошо, — сказала она, глядя на отверстие тоннеля, ведущего в «Кабанью голову». — Что ж, тогда до свидания всем и…       Послышалось шарканье ног и глухой стук: ещё кто-то выбирался из тоннеля, споткнулся на ступеньках и упал. Кое-как поднявшись, новоприбывший плюхнулся на ближайший стул, посмотрел вокруг сквозь съехавшие очки в роговой оправе и спросил:       — Я опоздал? Уже началось? Я только что узнал, поэтому…       Перси смолк. Очевидно, он не ожидал, что попадёт сразу на семейное собрание. На некоторое время все остолбенели. Наконец Флёр повернулась к Люпину и с мужеством отчаяния попыталась нарушить неловкое молчание:       — Как поживает малыш Тедди?       Люпин удивлённо посмотрел на неё. Молчание семейства Уизли сгущалось, превращаясь в прочный лёд.       — Он… хорошо, спасибо! — громко сказал Люпин. — Тонкс сейчас с ним — у матери.       Перси и остальные Уизли продолжали неподвижно смотреть друг на друга.       — У меня есть фотография! — закричал Люпин, доставая из кармана карточку и протягивая её Флёр, и Филлис с Сириусом поспешили к нему; они увидели малыша с пучком ярко-бирюзовых волос, машущего толстыми кулачками.       — Я был дураком! — воскликнул Перси так громко, что Люпин чуть не выронил фотографию. — Я был полным идиотом, самодовольным кретином, я был…       — Обожающим Министерство, предавшим свою семью, жадным до власти дебилом, — закончил Фред.       Перси тяжело вздохнул:       — Да, так и есть.       — Что ж, зато честнее некуда, — сказал Фред, протягивая руку Перси.       Миссис Уизли разрыдалась. Она бросилась вперёд, оттолкнула Фреда и так крепко обняла Перси, что тот чуть не задохнулся. Перси поглаживал её по спине, глядя на отца.       — Папа, прости!       Мистер Уизли быстро сморгнул и тоже поспешил обнять сына.       — Что же заставило тебя одуматься, Перси? — поинтересовался Джордж.       — Это началось уже давно, — сказал Перси, утирая глаза под очками полой своей дорожной мантии. — Но мне нужно было как-то выбраться, а в Министерстве это не просто, они только и делают, что отправляют предателей в тюрьму. Мне удалось установить связь с Аберфортом, и десять минут назад он мне передал, что Хогвартс готовится вступить в борьбу. Вот я и явился.       — Разумеется, все мы надеемся, что наши старосты возьмут на себя руководство в такое трудное время, как сейчас! — сказал Джордж, очень похоже передразнивая витиеватую манеру Перси. — Что ж, пошли скорее наверх сражаться, а то всех стоящих Пожирателей смерти разберут.       — Так вы теперь моя невестка? — Перси на ходу пожал руку Флёр, торопливо шагая к ступенькам вместе с Биллом, Фредом и Джорджем.       — Джинни! — рявкнула миссис Уизли.       Джинни попыталась под шумок семейного примирения проскользнуть наверх вместе со всеми.       — Молли, у меня есть предложение, — сказал Сириус. — Пусть Джинни останется здесь. Тогда она будет вместе с нами и в то же время не в самой гуще схватки.       — Я…       — Отличная идея, — твёрдо сказал мистер Уизли. — Джинни, ты остаёшься в этой комнате, слышишь?       Джинни, похоже, была не в восторге, но под непривычно суровым взглядом отца послушно кивнула. Мистер и миссис Уизли вместе с Люпином тоже отправились к лестнице.       — Ребята… — вдруг сказала Филлис. Фред и Джордж, Сириус и Джинни оглянулись на нее. — Если что, я вас любила!       И она сломя голову побежала в Большой зал. Она понимала, что возможно сегодня последний день ее жизни. Наступает война и им не сбежать. Они будут верой и правдой защищать родные стены, защищать Британию.       Волшебный потолок Большого зала темнел, усыпанный звёздами. Под ним за четырьмя длинными столами факультетов сидели растрёпанные школьники — кто в дорожной мантии, кто в халате. Среди них мелькали жемчужно-белые фигуры школьных призраков. Все глаза, живые и мёртвые, были устремлены на профессора МакГонагалл, выступавшую с возвышения в центре Зала. Позади неё стояли остальные учителя, в том числе и белогривый кентавр Флоренц, а также члены Ордена Феникса, прибывшие для битвы.       — Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, по моему сигналу вы организуете свои факультеты и в порядке доставите порученные вам группы к месту эвакуации.       Многие ученики сидели в полном оцепенении. За столом Пуффендуя поднялся Эрни Макмиллан и громко спросил:       — А если мы хотим остаться и принять участие в битве?       Раздались бурные аплодисменты.       — Совершеннолетним можно остаться, — сказала профессор МакГонагалл.       — А как быть с нашими вещами? — спросила какая-то девочка за столом Когтеврана. — С чемоданами, с совами?       — У нас нет времени паковать имущество, — ответила профессор МакГонагалл. — Наша задача — в целости эвакуировать отсюда вас самих.       — Где профессор Снейп? — выкрикнула девочка за столом Слизерина.       — Он, простите за вульгарное выражение, сделал ноги, — ответила профессор МакГонагалл, и за столами Гриффиндора, Пуффендуя и Когтеврана раздался дружный громкий смех.       Губы Филлис слегка дернулись в усмешке. Под столом кто-то сжал ее руку. Фред. Она посмотрела на него. Он улыбался и Филлис чувствовала, что сейчас заплачет. Что произойдет этой ночью…?       — Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, — говорила профессор МакГонагалл, — но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост…       Её последние слова потонули в раскатах другого голоса, разнёсшегося по Большому залу. Голос был высокий, холодный и ясный. Невозможно было определить, откуда он исходит: казалось, говорят сами стены. Как чудовище, которым он некогда повелевал, этот голос, возможно, дремал в стенах веками:       — Я знаю, что вы готовитесь к битве.       Из-за столов раздались испуганные вскрики, школьники в ужасе прижимались друг к другу и затравленно озирались, пытаясь понять, откуда доносится голос. Филлис взглянула на отца, тот обхватил ее рукой, словно пытался спрятать.       — Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.       В Зале царила теперь полная тишина, та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены.       — Отдайте мне Гарри Поттера, — сказал голос Волан-де-Морта, — и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.       И снова Зал погрузился в тишину. Все головы повернулись, все глаза обратились на Гарри, приковав его к месту тысячей невидимых лучей. Потом из-за стола Слизерина кто-то поднялся. Филлис узнала Пэнси Паркинсон. Она замахала руками, крича:       — Да он же здесь! Поттер здесь! Хватайте его!       Гарри не успел произнести и слова, как началось общее движение. Гриффиндорцы перед ним вскочили и, как один, повернулись — но не к Гарри, а к слизеринцам. За ними поднялись пуффендуйцы, и почти в ту же минуту когтевранцы. Все они стояли спиной к Гарри, глядя не на него, а на Пэнси, и было видно, как взвиваются волшебные палочки, извлекаемые из-под мантий и из рукавов.       — Благодарю вас, мисс Паркинсон, — сказала профессор МакГонагалл ровным голосом. — Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча. За вами пойдут остальные ученики вашего факультета.       Гарри услышал шум отодвигаемых скамеек, а затем топот слизеринцев, толпой выходящих в дверь на другой стороне зала.       — Когтевранцы, ваша очередь! — крикнула профессор МакГонагалл.       Постепенно пустели скамьи у всех четырёх столов. За столом Слизерина не осталось никого, но несколько старших когтевранцев продолжали сидеть, когда их товарищи отправились на выход. Ещё больше осталось пуффендуйцев, а за столом Гриффиндора по-прежнему сидела половина факультета, так что профессору МакГонагалл пришлось сойти с возвышения и лично выставлять из зала несовершеннолетних.       — Криви, речи быть не может, уходите! И вы, Пикс!       Кингсли поднялся на возвышение и обратился к оставшимся в зале:       — До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро! Преподаватели Хогвартса и Орден Феникса согласовали план битвы. Профессора Флитвик, Стебль и МакГонагалл поведут группы бойцов на три самые высокие башни: Когтеврана, Астрономическую и Гриффиндора — оттуда открывается прекрасный обзор, отличная позиция для применения заклятий. Тем временем Римус, — он указал на Люпина, — Артур, — он махнул в сторону мистера Уизли, сидевшего за столом Гриффиндора, — Сириус, — Блэк тут же выпрямился, — и я поведём свои группы на территорию вокруг замка. Нам нужны люди, которые организуют оборону проходов в школу…       — Это, похоже, работка для нас, — сказал Фред, показывая на себя и Джорджа, и Кингсли кивнул в знак согласия.       — Прекрасно, все предводители в сборе, давайте разделим наше войско.       — Поттер, — сказала профессор МакГонагалл, торопливо подходя к нему, пока ученики, хлынувшие к возвышению, получали назначения и инструкции. — Вы ведь, кажется, искали что-то?       — Что? Да! — сказал Гарри. — Да, конечно!       — Так идите, Поттер! За дело!       — Да, я иду…       Все стали расфасовываться на группы. Филлис стояла, не зная, куда прибиться. Сириус подошел к ней и схватил за щеки.       — Пожалуйста, береги себя! — взмолился он. — Я не переживу твоей гибели, береги себя, Филлис! Фред, — обратился он к нему, — я оставляю ее на тебя. Не вернешь мне ее живой… убью сам!       — Не переживай, — Фред схватил Филлис за руку, — я сам умру, но она будет в безопасности.       Сириус поцеловал Филлис в лоб и удалился.       — Джордж, разделимся, — сказал Фред. — Я с Ли, Филлис и Ханной, а ты с Кэррингтоным, Алисой и Элизабет. Половина с нами, половина с ними, — крикнул Фред школьникам. — Выбирайте сами.       Они двинулись к опустевшему постаменту, чья статуя раньше заслоняла тайный проход. Держа палочки наготове, ребята приложили уши к замаскированному отверстию.       Чары, что были вокруг замка начали слабеть. Сам замок периодически трясся, из-за чего — неизвестно. Фреда и Ли это кажется лишь забавляло. Никакой серьезности!       — Идиоты, вы на войне, — зашипела Филлис. — Вот сдохнете и посмотрим, как вам будет весело!       — Нам то что, если умрем? Это вам страдать, — хмыкнул Фред.       — Я тебя… — Филлис наставила на него палочку.       — Успокойся, Филс! — Ли схватил ее за руки.       Они замолчали. Все еще все держат палочки.       — Весёлая ночка! — крикнул Фред, когда замок вновь сотрясся, а мимо проходил Поттер.       Удар. Рядом стена рассыпалась. В нее влетело несколько Пожирателей.       — Вот веселье… — заулыбался Фред. — Остолбеней!       Ребята стали оглушать пожирателей. Один за другим, половина сбежала, но Фред, Филлис, Ли и еще пара ребят держались стойко.       — Петрификус Тоталус, — Филлис наставила палочку на одного из Пожирателей и тот упал замертво.       — Молодчина! — отбил пять Ли.       — Не время отвлекаться, — Филлис осмотрелась. — Слушайте, глядите в оба, я не собираюсь вас оплакивать! Я на разведку.       — Я с тобой, — сказал Фред. — Не хочу умереть от рук Сириуса.       — Хочешь умереть от рук Пожирателей?       — Хочу от твоих.       Филлис закатила глаза и пошла вдоль коридора, прижавшись к стене. Хлопки, выстрелы, крики заклинаний, все это слышалось из всех сторон.       — Инкарцеро! — Филлис направила палочку в темноту и послышался глухой стук.       — Как ты его увидела? — удивился Фред.       — Я его услышала. Люмос.       Они подошли к телу. Пожиратель отчаянно пытался вырваться, но у него ничего не получалось.       — Бомбардо! — послышался сзади мужской голос.       Стена разбилась в дребезги. Фред вместе с Филлис отлетели на пару ярдов, оказавшись под камнями.       — Жив?       — Жив.       — Девчонка Блэк!       — Крауч младший…       Филлис с помощью палочки убрала все обломки и поднялась.       — Круц…       — Протего!       — Депульсо! — выкрикнул Фред.       Крауча отбросило на футов десять. Филлис связала и его.       — Все в порядке? — Фред стал осматривать Филлис.       — Я в норме, ты?       — Тоже.       — Беги к остальным, я разберусь с этими.       — Не оставлю.       — Всё будет хорошо.       Фред смотрел на неё с пол минуты и поцеловал.       — Только посмей пораниться или чего похуже, — прошептал он.       — Тоже самое могу сказать тебе, — она медленно отошла от него и пошла в другую сторону, где раздавалось около десяти голосов.       — Остолбеней!       — Протего!       — Круцио!       — Авада кедавра!       — Коллошу! — выкрикнула Филлис и паре Пожирателям приклеило обувь к полу.       — Филси, — крикнул Кэррингтон, — протего! А мы тут развлекаемся!       — Остолбеней! — Филлис обездвижила одного, а со вторым справился Кэррингтон.       — Диффиндо! — крикнула Каэлинн и третьего Пожирателя отбросило в окно.       Кэррингтон обернулся к Филлис.       — Официально заявляю, что она больше мне не подруга! — улыбнулся Дориан. — Теперь мы встречаемся!       — Я вас поздравляю, конечно, но у нас война.       — Да вроде пока все под…       — Авада кедавра!       Кэррингтон резко упал. Филлис среагировала и крикнула: «Протего», на следующую атаку. Каэлинн упала рядом с Дорианом.       — Круцио, — крикнула Филлис, когда Пожиратель довольно смотрел на проделанную работу.       Его скрутило. Мужик начал выть от боли. Филлис со слезами на глазах держала палочку над ним. Убил… на ее глазах убили ее друга. Она это так не оставит.       Филлис опустила палочку. Пожиратель не мог даже пошевелить пальцем.       — Вот тебе еще… Петрификус Тоталус.       Филлис медленно подошла к телам Дориана и Каэлинн, которые лежали неподвижно на холодном полу. Внутри нее бушевала буря эмоций — боль, гнев, отчаяние. Она опустилась на колени рядом с ними, ее руки дрожали, когда она дотронулась до их холодных лиц. Одна слеза, тяжелая и горячая, скатилась по её щеке, оставляя за собой мокрый след.       Она не могла поверить, что их больше нет. Все, что они пережили вместе, всё, за что они боролись — всё это казалось бессмысленным в свете их утраты. Филлис почувствовала, как её сердце сжимается от боли, как будто она потеряла часть себя вместе с ними.       Но затем, медленно поднявшись, она заставила себя сделать глубокий вдох. Её тело и душа кричали о том, чтобы остаться с ними, погрузиться в горе, которое накатило волной. Но она знала, что не могла позволить себе слабость. Нельзя. У неё оставались обязанности, её долг был превыше всего. Она должна была защитить те сотни жизней, которые ещё зависели от неё.       Дориан и Каэлинн отдали свои жизни, чтобы спасти Хогвартс. Их жертва не могла быть напрасной. С тяжёлым сердцем, чувствуя, как каждая клетка её тела сопротивляется, Филлис повернулась и медленно пошла по тёмному коридору. Каждый шаг давался ей с трудом, как будто ноги отказывались двигаться, но она не могла позволить себе остановиться. Она знала, что впереди её ждёт ещё много битв, и она не могла предать память тех, кто отдал всё, что у них было.       — Молодец! — крикнул кто-то, пробираясь сквозь тучи поднятой пыли. Филлис узнала Аберфорта, его седые волосы развевались; он вёл по коридору группу школьников. — Похоже, они сейчас проломят северную стену — они привели с собой великанов!       Рядом с Филлис оказались Рон, Гермиона, Гарри, Тонкс и Джинни.       — Вы не видели Римуса? — крикнула ему вслед Тонкс.       — Он сражался с Долоховым, — ответил Аберфорт. — А с тех пор я его не видел.       — Тонкс, — сказала Джинни, — с ним всё в порядке, вот увидишь.       Но Тонкс уже бежала сквозь пыльную мглу вслед за Аберфортом.       — Она вроде должна была быть дома… — нахмурилась Филлис. — Опять что-то происходит, а я не знаю…       Филлис повернулась к Джинни, а она растерянно посмотрела на Гарри, Рона и Гермиону.       — Всё будет хорошо, — сказал Гарри. — Джинни, мы сейчас вернёмся — побудь тут в уголке, никуда не ходи… Пошли, — обратился он к Рону и Гермионе.       — Присмотрим, — сказала Филлис. — Ну что, рыжая, все в порядке?       — Ты плакала? Что-то случилось? Кто-то ранен?!       Филлис опустила взгляд.       — Кэррингтон… мертв.       Джинни закрыла рот ладонью.       — Я… соболезную…       — Сегодня падет много кто, нечего лить слезы, — охолодела Блэк. — Сиди здесь, не смей выходить, я поищу отца.       — А где Фред?       — Понятия не имею.       Филлис побежала к Вестибюлю, параллельно оглядываясь. Были слышны лишь крики и взрывы. Этот звук наводит ужас, панику. Она сбежала вниз ещё на этаж и попала в коридор, где шли ожесточённые поединки. Портреты по обеим сторонам были битком набиты нарисованными фигурами, громко подбадривавшими защитников Хогвартса. Пожиратели смерти в масках и без масок сражались с преподавателями и школьниками. Билл бился с Долоховым, а Флер — с Трэверсом. Филлис подняла палочку, готовясь ударить, но противники кружились и перемещались так быстро, что заклятие легко могло попасть в кого-нибудь из своих. Пока она стояла, прижавшись к стене и ожидая возможности вмешаться, над ее головой раздалось громкое «у-ю-ю!».       Филлис подняла глаза и увидела летящего под потолком Пивза. Полтергейст сбрасывал плоды цапня на головы Пожирателям смерти, и в их волосах начинали копошиться, сползая к шее, извивающие зелёные отростки, похожие на жирных червей.       Один такой комок упал рядом с Филлис. Она заскулила от страха и омерзения и, отбежав от этого зрелища, ударила по одному Пожирателю, что чуть не прикончил Элизабет.       — Спасибо… — крикнула она.       Филлис ничего не ответила, а побежала дальше вниз. В коридоре, на третьем этаже послышались знакомые голоса.       — Он в порядке, я уверен. — это Сириус.       Девушка сломя голову побежала на его голос. Почти в самом конце показалось две головы.       — Папа! — крикнула Филлис.       — Филлис? Все хорошо? Почему ты тут? Где Фред?       — Все нормально, случилось много чего, мы разошлись.       — На твоем месте я бы не отходила от него… — сказала Тонкс и опустила голову.       Удар. Злорадный смех. Беллатриса Лестрейндж.       — Вся семья в сборе! Кузен и две племянницы! — гнусно улыбнулась ведьма.       — Филлис, уходи, — прошептал Сириус.       — Не пойду.       Все трое выпрямились, а их палочки были выставлены перед собой. Все были готовы к бою.       — Остолбеней! — первая выкрикнула заклинание Тонкс и завязался бой.       Трое против одной, вроде она в меньшинстве, но… это же Беллатриса Лестрейндж. Она легко отбивала все атаки, даже не задумываясь, успевая нападать сама. Филлис уже выдохлась и прислонилась к стене.       — Вы все… Предатели! — взревела Беллатриса. — Я убью каждого! Круцио!       — Протего! — в голос сказали Сириус и Тонкс.       Бой изнурял, силы заканчивались и Лестрейндж это было на руку. Пускай Сириус еще держался крепко, но Филлис видела, что Тонкс начинает уставать и не только Филлис. Беллатриса специально стала пускать атаки на Тонкс, игнорируя Сириуса и лишь защищаясь.       Филлис подключилась к битве, она стояла рядом с Тонкс, пытаясь хоть как-то помочь ей.       — Экспеллиармус! — крикнула Беллатриса и палочка Тонкс вылетела с ее рук.       — Остолбеней! — в голос сказали Филлис и Сириус, но даже сейчас Лестрейндж отбилась.       Тонкс стала отходить назад, пытаясь укрыться.       — Инкарцеро! — Беллатриса навела палочку на Сириуса и того связало веревками.       — Отец!       Филлис достала кинжал с кармана и принялась рвать путы. Тем временем Беллатриса погналась за Тонкс, что почти скрылась.       — Авада Кедавра! — послышался ее голос, удар, а после злорадный смех.       Филлис поняла, что она сделала. Снова слезы подступают к глазам. Она отчаянно пытается разрезать последние веревки, но руки начинают дрожать.       — Дальше я сам, — прохрипел Сириус. — Беги.       — Нет, я не оставлю тебя!       — Как мило… ты все отчаянно пытаешься ее спасти? — Беллатриса была в паре ярдов от них. — Только у вас ничего не выйдет, одной уже нет! Остолбеней!       — Протего! — Филлис поднялась на ноги, вступая в бой с теткой.       — Уходи, Филлис! — рявкнул Сириус, тоже поднимаясь. — Депульсо!       Беллатрису резко откинуло назад.       — Пошла прочь! — закричал Сириус и Филлис, с испуганными глазами погналась до коридору, к лестнице.       Сзади вновь были слышны голоса, которые озвучивают заклинания. Кэррингтон, а сейчас Тонкс, кто дальше? Филлис не знала куда бежит, она просто петляла по коридорам, время от времени, пытаясь прикончить парочку Пожирателей.       Повсюду, на лестницах и в вестибюле, шли поединки. Пожиратели смерти заполонили всё здание. Вот у входной двери Яксли сражается с Флитвиком, а прямо за ними Пожиратель смерти в маске дерётся с Кингсли. Школьники разбегались кто куда, многие несли или волокли за собой раненых друзей. Филлис послал Оглушающее заклятие в Пожирателя с закрытым маской лицом, но промахнулась и чуть не угодила в Невилла, который внезапно возник из ниоткуда, разбрасывая пригоршнями ядовитую тентакулу; растение тут же зацепилось за ближайшего Пожирателя смерти и принялось обвивать его своими усиками.       Филлис бежала вниз по мраморной лестнице. Слева раздался звон бьющегося стекла, и часы Слизерина, отмечавшие очки факультета, рассыпали по всему полу свои изумруды, на которых тут же стали оскальзываться и падать бегущие мимо. Когда она вбежала в вестибюль, с верхней галереи упали два тела. Неясная серая тень, которую Филлис приняла за животное, пронеслась по залу на четырёх ногах, готовясь вонзить зубы в одного из упавших.       — Нет! — взвизгнула Фиби, что оказалась рядом, и оглушительный хлопок её волшебной палочки отбросил Фенрира Сивого от слабо шевелящегося тела Лаванды Браун. Он ударился о мраморные перила и попытался подняться на ноги. Но тут на голову ему упал с яркой вспышкой и громким треском хрустальный шар. Фенрир грохнулся об пол и больше не шевелился.       — У меня ещё есть! — кричала профессор Трелони с вершины мраморной лестницы. — Сколько хотите! Вот…       Как подавальщик мячей на теннисе, она извлекла из сумки ещё одну огромную хрустальную сферу и пустила её через зал в окно. В ту же минуту тяжёлые деревянные двери распахнулись, и в вестибюль ворвались гигантские пауки.       Раздались крики ужаса. Сражающиеся — как Пожиратели смерти, так и защитники Хогвартса — бросились врассыпную, и в надвигающихся чудовищ полетели красные и зелёные вспышки, пауки дёргались и вставали на дыбы, устрашающие, как никогда.       — Бежим! — Филлис схватила Фиби за руку и побежала к башне Гриффиндора.       Пока они бежали по лестнице, у Филлис непроизвольно покатились слезы. Ее двух друзей нет, отец жив или нет — неизвестно, где сейчас Фред и Джордж, что вообще происходит?       — Тихо… — Фиби стала гладить Филлис по руке. — Сейчас мы в безопасности, тут никого…       — Ты знаешь, где Фред? Хотя бы Джордж? — взмолилась Блэк.       — Честно… не знаю…       Зеленая вспышка света в паре футов пронеслась около девушек. Опять их настигли эти безжалостные люди.       Филлис даже не сумела сориентироваться, как два Пожирателя в масках упали с глухим стуком. Им на встречу вышли еще два человека. Что Блэк, что Купер держали палочки наготове.       — Тихо, свои это, — сказала девушка.       — Элизабет? — удивилась Фиби.       — И прекраснейший Фред Уизли!       Филлис чуть не упала. Она бросилась к нему, повисая на его шее. Фред засмеялся.       — Жив… живой… — Филлис обхватила его крепче.       — Кто-то сам ушел, а сейчас плачется, — прыснул Фред.       — Замолчи, идиот, — она уткнулась носом в его шею.       — Сюда летят дементоры, — сказала Элизабет. — Надо бы отправить Патронусы.       — Давайте, девочки, вспоминаем лучшие моменты жизни! — весело говорил Фред. — Думаю, любовь моя, ты сможешь что-то вспомнить?       — Конечно.       В один миг четыре Патронуса отправились через лестницы и окна вниз.       — Разделимся, — сказала Филлис. — Фиби, Элиз вдвоем, а мы с тобой.       — Удачи, — улыбнулась Фиби и она с Фрайл расстворились в конце коридора.       — У тебя губа разбита, — расстроенным голосом сказала Блэк.       — А у тебя штаны порвались и там рана.       — Заживет.       — Вот и у меня заживет.       — Я — Драко Малфой, я Драко, я на вашей стороне!       Драко наверху лестницы молил пощады у чёрной фигуры в маске. Филлис, пробегая мимо, ударила в Пожирателя смерти Оглушающим заклятием. Малфой оглянулся в поисках своего спасителя.       — Ты в долгу, блондин, — сказала Филлис.       — Зачем ты это сделала? — негодовал Фред. — Этот поддонок…       — Так, Фред, — Филлис посмотрела на него и остановилась. — Иди на поиски Джорджа, я поищу Римуса или отца.       — Филлис… Почему ты убегаешь от меня?       — Я… — она опустила взгляд. — Просто иди и найди Джорджа, я не хочу ещё смертей друзей.       — Что…?       — Тонкс и Кэррингтон. Теперь иди, не хочется терять и Джорджа.       — Но я не хочу терять тебя! — Фред схватил её за руку.       — Ты же знаешь, — она слабо улыбнулась. — Я могу всё…       Филлис медленно высвободила свою руку и пошла в обратном направлении. Фред с горечью смотрел ей в спину.       Прошло около полутора часа, как они разошлись.       Филлис подошла к лестнице, как в нее прилетело заклятие Круциатуса. Она падает на ступеньки, тело словно бьют током. Боль ощущается даже в волосах и ногтях. Она не могла видеть того, кто над ней издевался. Филлис не может даже пискнуть, а лишь с силой сжимает зубы, словно ей это поможет.       — Остолбеней! — крикнул неизвестный и вдруг все прекратилось.       Филлис пыталась отдышаться, как ее медленно стал кто-то поднимать. Флер, а рядом Билл.       — Слава богу, цела! — Флер кинулась обнимать ее.       — Филлис, — начал несмело Билл. — Мы сейчас видели твоих знакомых…       — Кого? — тут же оживилась Блэк.       — Я не знаю, как зовут блондинку, но с ней была… эта… Элизабет…       Девушка пустым взглядом уперлась в свои колени. Почему война все еще идет? Разве можно вот так убивать людей? Конечно нельзя. Но так зачем это все? Для чего? Чтобы были все прокляты Пожиратели смерти, а главное — Волан-де-Морт.       — Знаете кто где? — спросила Филлис.       — Мама с папой около учительской были, Джинни, Джордж и какая-то девочка тоже вместе, Перси с Фредом, где Римус и Тонкс не знаем, — ответил Билл.       — Си’гиус тоже жив, я видела его, — сказала Флер.       — За то Тонкс мертва, — все еще апатично говорила Филлис.       Повисло молчание. Билл и Флер переглядывались, не зная, что сказать. Филлис, вдруг почувствовав, что ее сердце заболело, схватилась рукой за грудь руой и сложилась пополам.       — Филлис! — крикнул Билл. — Филлис, что с тобой?       — Сердце заболело…       Филлис резко вспомнила слова гадалки. Не может быть, это не может быть правдой! Но при этом чувство такое, что что-то сейчас случилось. Что-то, что Филлис не переживет.       — Вы храбро сражались, — Голос Волан-де-Морта разносился от стен и пола. — Лорд Волан-де-Морт умеет ценить мужество. Однако вы понесли тяжёлые потери. Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим. Я этого не хочу. Каждая пролитая капля волшебной крови — утрата и расточительство. Лорд Волан-де-Морт милостив. Я приказываю своим войскам немедленно отступить. Я даю вам час. Достойно проститесь с вашими мертвецами. Окажите помощь вашим раненым.       Билл и Флер выхватили палочки, но Филлис так и осталась сидеть на ступеньке, пытаясь понять, что могло случиться.       — А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер. Ты позволил друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу. Если по истечении часа ты не явишься ко мне и не отдашься в мои руки, битва начнётся снова. На этот раз я сам выйду в бой, Гарри Поттер, и отыщу тебя, и накажу всех до единого — мужчин, женщин и детей, — кто помогал тебе скрываться от меня. Итак, один час.       — Филлис, идем, — сказала Флер, пытаясь помочь подруге. — Пошли в Большой зал, у тебя 'ана на ноге, тебе помогут!       — Идите, я подойду…       Филлис осталась одна. Мир погрузился в тишину. Теперь ныло не сердце, а душа. Сколько невинных жизней собрал этот день, а сколько соберёт еще, если Поттер не придет? Май начался ужасно. Сейчас где-то четыре часа утра. Казалось, что все длилось вечность. Вечность она никого не видела. Неужели гадалка была права, неужели май убьет ее полностью?       Она хотела смерть в двадцать лет — она ее получила. Морально, Филлис была убита. Видеть столько смертей было ужасно. Она была более чем уверена, что стоит ей переступить порог Большого зала, как он весь будет заполнен трупами. Какое же ужасное слово… труп. Мертвые будут на каждом шагу, Филлис не сможет пройти. Она не хочет туда идти. Она не хочет видеть эту картину. Она не хочет видеть там близких.       — Ты чего тут?       Из неоткуда появилась… Алиса. Вся потрепанная, на руке была засохшая струйка крови, а левая нога хромала.       — Где Джордж?       — Ушел в Большой зал, вместе с сестрой. Так, почему ты тут, одна?       — Я думаю.       — Пойдем, тебе надо отдохнуть.       — Я и здесь отдыхаю, — Филлис посмотрела на нее. — Я не хочу идти туда, я не хочу видеть эти тела!       — Но ты должна! Родные тебе люди могут сойти с ума, не увидев тебя! — Алиса положила свою руку ей на плечо.       — Должна, должна! Филлис, ты должна это! Филлис, ты должна то! — Блэк вскочила со своего места. — Я должна была защитить друзей, но не смогла! Как мне теперь жить, с этим камнем на душе? Если бы я во время среагировала, то они бы стояли здесь! А не… лежали… в Большом зале.       — Я тоже видела смерть! — прикрикнула Алиса. — Элизабет убили на моих глазах! Ты думаешь мне приятно?! Это война! Без жертв не обойтись.       Филлис молчала около минуты, уставившись в стену.       — Мне кажется, или ты должна была сидеть в печали, а я заставлять тебя идти к остальным? — с серьезным лицом сказала Блэк.       — Определенно.       — Ладно, идем.       Филлис выставила локоть и Алиса ухватилась за него. Девушки шли неспеша, все оглядываясь по сторонам. В замке было неестественно тихо. Ни огненных вспышек, ни выстрелов, ни стонов, ни криков. На каменном полу в опустевшем вестибюле виднелись пятна крови. Изумруды раскатились по всей комнате вперемешку с осколками мрамора и щепками. Часть перил была снесена.       Столы факультетов исчезли. Зал был полон людей. Выжившие стояли группами, обнимая друг друга. Раненых перевязывала на возвышении мадам Помфри с группой помощников.       Только зайдя внутрь, Филлис представились мертвые тела, что лежали в ряд, посередине Зала. Она увидела, что Сириус стоит над кем-то, смахивая слезы.       Филлис оставила Алису и подбежала к нему. Не успев ничего сказать, она с распахнутым ртом стояла и глядела на мертвое тела ее крестного. Римус Люпин. Рядом лежала Тонкс. Большой зал поплыл перед глазами, уменьшился, съёжился… Филлис, пошатываясь, отступила от этой картины на пару шагов. Она не могла вздохнуть. У нее не было сил взглянуть на другие тела, узнать, кто ещё погиб.       Её сердце замерло, а затем в груди разлилась ледяная пустота. Римус, который был для неё больше, чем просто наставником или другом — он был как отец, заменивший того, кого она потеряла в детстве. Его доброта, мудрость и забота всегда были её опорой в самые трудные моменты. И теперь он лежал перед ней, мертвый, и это казалось невозможным, невыносимым.       Филлис не могла отвести взгляд от его лица, такого спокойного и умиротворённого, как будто он просто спал. Но она знала, что это не сон. Это была жестокая реальность. Мысли вихрем пронеслись у неё в голове: как теперь жить без него? Как его маленький сын, Тедди, сможет вырасти без родителей? Кто защитит его и будет рядом, когда он будет в этом нуждаться? Её горе смешалось с яростью на несправедливость мира, который отнял у маленького Тедди его отца и мать в один ужасный день.       Слёзы невольно начали струиться по её щекам, и она уже не могла сдерживать себя. Филлис упала на колени рядом с телом Римуса, её плечи тряслись от рыданий. Она схватила Сириуса за руку, чувствуя, как отчаяние полностью накрывает её. Он был единственной опорой, которая осталась, и она сжала его руку, как будто пытаясь найти хоть какую-то опору в этом хаосе.       Филлис чувствовала, как тяжесть утраты давит на неё, не давая дышать. В памяти всплыли слова Римуса, его вера в неё, его постоянное стремление защищать и поддерживать тех, кто был ему дорог. Он бы хотел, чтобы она была сильной, чтобы она продолжала бороться, несмотря ни на что.       И хотя её сердце разрывалось от боли, Филлис знала, что ради Римуса, ради Тедди, она должна будет найти в себе силы двигаться дальше. Но в этот момент, среди руин и тел, она позволила себе горевать, сжимая руку Сириуса, чувствуя, как её мир рушится.       Сириус чувствовал, как внутри него разрастается пустота, заполняя всё собой. Потеря ударила его так, что он едва мог дышать. Римус был для него не просто другом — он был братом, соратником, единственным человеком, который понимал его так, как никто другой. Вместе они пережили столько всего: радости и горести, победы и поражения. И теперь, в один ужасный миг, этого больше не было.       Он чувствовал, как его душа разрывается от боли, как воспоминания о прошлом настигают его, удар за ударом. Римус был последним связующим звеном с теми, кого они оба потеряли, с тем временем, когда они были молодыми и верили, что вместе смогут преодолеть всё. Теперь же он остался один, потеряв всех, кто был ему дорог       Рядом с ним рыдала его дочь. Слышать это было невыносимо, хотя он понимал её как никто другой. Он отчаянно пытался её успокоить, но понимал, что это бесполезно.       — Филлис… — прошептал Сириус. — Посмотри на меня, пожалуйста…       Она через силу подняла взгляд. Блэк схватился за ее щека руками. На его лице застыла гримаса испуга и… сожаления.       — Пожалуйста, только… Филлис, мне жаль… — он зажмурил глаза. — Только пообещай, что не натворишь глупостей!       — Кто? — потребовала Филлис вытирая слезы.       Сириус выдохнул. Он медленно отодвинулся и Филлис представился вид на другие тела. Но среди них… Семья Уизли. Все заплаканные, кого-то не хватает…       Джордж стоял на коленях у изголовья, миссис Уизли лежала у кого-то на груди, сотрясаясь от рыданий. Мистер Уизли гладил её по голове, и по его щекам градом катились слёзы. Гермиона подошла к Джинни, стоявшей тут же с опухшим, пятнистым лицом, и обняла её. Рон направился к Биллу, Флёр и Перси. Перси обнял его за плечи.       — Билл, Перси… — Филлис считала всех.       Сириус с ужасом смотрел на дочь.       — Фред… — одними губами сказала Филлис и помчалась к ним.
Вперед