
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, ОЖП, Рон Уизли, Минерва Макгонагалл, Кикимер, Фред Уизли, Джордж Уизли, Чарли Уизли, ОЖП/Фред Уизли, Джинни Уизли, Питер Петтигрю, Вальбурга Блэк, Беллатриса Лестрейндж, Люциус Малфой, Артур Уизли, Билл Уизли, Нимфадора Тонкс, Седрик Диггори, Алисия Спиннет, Ремус Люпин, Сириус Блэк, Анджелина Джонсон
Метки
Описание
— Ты меня и такую любишь?
— Я люблю тебя любую… ты любовь всей моей жизни, Филлис. Филлис, которая Блэк.
Примечания
История о девушке, которой пришлось пережить многое, чтобы наконец-то обрести счастье. Нужно понять, что в этом мире никак нельзя оставаться одному и быть с теми, кто любит тебя и кого любишь ты.
🚨🚨🚨Другие мои работы:
📍 https://ficbook.net/readfic/0194a885-4018-7a22-8e86-1259fa44a45f — Вечная весна (ОЖП/Джордж Уизли)
📍 https://ficbook.net/readfic/0193551a-f451-7f4a-8b29-33bc841940c1 — Сердце в серебряных цепях (ОЖП/Фред Уизли)
📍 https://ficbook.net/readfic/01928b88-3b57-736d-a069-2372af9d73fe — Светлая сторона магии (ОЖП/Фред Уизли)
📍 https://ficbook.net/readfic/0191980e-4f8d-7aed-b4e5-8b7e7145cfc1 — В объятиях сна (ОЖП/Фред Уизли)
📍 https://ficbook.net/readfic/0191854a-92a8-7cdf-b06f-3d0218d36d1d — Сквозь тени клятв (ОЖП/Сириус Блэк)
📍 https://ficbook.net/readfic/01915b41-2cf1-7b2b-a82f-3f62c88dd3d8 — Пламя растопит лед. (ОЖП/Сириус Блэк)
📍https://ficbook.net/readfic/0189b27d-eedf-70a4-a70f-e682d620c403 — Свет далекой звезды (ОЖП/Римус Люпин)
📍https://ficbook.net/readfic/12950870 — Ты уже Уизли (ОЖП/Джордж Уизли)
📍https://ficbook.net/readfic/13668890 — Brighter than all the stars. (ОЖП/Фред Уизли)
📍https://ficbook.net/readfic/13706629 — Во мгле вечной ночи (Джордж Уизли/ОЖП)
Если есть кто-то, кто решил сделать иллюстрации к работе, просто что-то высказать и т.д.
Смело можете обращаться ко мне напрямую в телеграмме! (Мои контакты найдете в одном из моих тг каналов, которые я прикрепила сверху) :>
Посвящение
Во-первых, спасибо моей подруге, которая в далеком 2021 дала мне уверенности, чтобы начать писать это работу (да-да, это та самая подруга, с которой брался образ Элизабет)
Во-вторых, спасибо всем вам, что спустя столько лет всё ещё читаете мою работу!
В-третьих, хочу посвятить фанфик всем любителям Фреда Уизли и канона <З
Подписывайтесь на мой телеграмм канал, чтобы следить за мной!!
1. https://t.me/doctorwithoutpatients
2. https://t.me/PHkBff
💋💋💋
25. Незваные гости, пытаемся научиться готовить, тусим на тусовках, мрачное кладбище и семейные тайны.
14 мая 2022, 11:52
— Можешь собираться потише? — буркнула Филлис и уткнулась в подушку.
— Не могу, я потерял свою рубашку… — Фред ходил из одного конца комнаты в другой.
Филлис поднялась, посмотрела на него с укором и сказала, схватив палочку:
— Акцио, рубашка, — рубаха Фреда тут же оказалась в ее руках.
— Да… не догадался, спасибо, — Фред потянул руку, чтобы забрать одежду, но Филлис лишь усмехнулась и улеглась дальше спать, с рубашкой под животом. — Филлис, сейчас не до шуток, я опоздаю.
— Так не иди, — серьезно сказала девушка.
— Джордж один не справиться.
— Там есть эта блондинка, Вертити, — фыркнула Филлис, переворачиваясь на бок.
— Верити. — Фред глубоко вздохнул и сел рядом с девушкой. — Отдай.
— Я сплю.
— Филлис!
— Иди без рубашки, так лучше.
— Хорошо, пусть все девушки смотрят на мое прекрасное телосложение! — сказал Фред, надеясь, что Филлис заревнует и отдаст рубашку, но ей было плевать.
— Иди уже…
— Ты бы в выходные со мной играла, любовь моя, я правда сейчас опоздаю, а Джордж меня побьет.
— Ну, раз любовь, ладно.
Филлис ловко спрыгнула с кровати и кинула Фреду рубашку.
— С тобой пойду, — заявила она и стала рыться в шкафу.
— Ты точно Филлис? — Фред развернул ее к себе. — Моя Филлис никогда добровольно не ходит на работу!
— Я уже забыла, что ты существуешь, — она снова развернулась к шкафу. — Что надеть? Не говори, я сама решила.
Филлис кинула вещи на кровать, а Фред тут же сел около них.
— Ну давай, посмотрю на это с первого ряда, — с ухмылкой проговорил он.
— Тебя вроде Джордж ждет, иди.
— Подождет…
Филлис выгнула бровь.
— Хорошо, раз ты так хочешь, — она бесцеремонно села к нему на колени и стала переодеваться.
Фред откинулся назад и смотрел за девушкой. Она даже просто переодевалась изящно. Ее тонкие пальцы легко застегивали пуговицы. Сама Филлис выглядела настолько невозмутимой, словно в комнате никого не было и она не сидела на коленях Фреда Уизли, что впился в нее взглядом. Когда она закончила, то так же встала, повернулась к парню, сделав реверанс — ушла.
Фред сидел в комнате еще минуты две. Пытаясь восстановить сознание в порядок. Все таки ему так чертовски повезло с ней…
***
— Филлис, — послышался сзади до жути знакомый, женский голос. Услышав его, Филлис расправилась плечи, вздохнула, прикрыв глаза, и повернулась. Перед ней стояла та девушка, что не раз помогала ей. Девушка, что готова была на всё ради нее. Высокая, голубоглазая брюнетка. Элизабет Фрайл. — Филлис, мы можем поговорить? — спросила Элиз, поджимая губы. — Мы и так говорим, — без эмоций сказала Филлис, пожав плечами, вновь отворачиваясь. — Филлис, пожалуйста, выслушай, — Элизабет подошла к ней. Она хотела дотронуться до её плеча, но Филлис вскинула руку вверх, призывая остановиться, а после пошла в кабинет. Филлис смотрела на Элизабет, стоявшую перед ней, и не чувствовала ничего. Казалось бы, в душе должна была кипеть боль, ведь предательство подруги не проходит бесследно. Но в этот момент в её сердце была пустота. Никакой обиды, никакой злости — просто безразличие. Всё, что когда-то связывало их, казалось таким далеким и незначительным. Элизабет стояла перед ней, но уже не вызывала тех эмоций, что раньше. Даже воспоминания о прошлых днях, когда они вместе смеялись и делились секретами, не могли пробудить в Филлис хотя бы тени чувств. Ей было просто всё равно. — Очень мило, что ты зашла, — кивнула Филлис, садясь за стол, перебирая бумаги. — Что же тебя привело? — Извиниться, — тихо сказала Элизабет, садясь напротив Филлис. — Знаю, поступила не очень красиво… — Мерзко, — поправила ее Филлис, едва заметно усмехнувшись. — Мерзко, — кивнула Элизабет, опуская голову. — Я думала, что… Я не хотела больше получать эти наказания! Просто, думала, что найду выход в тылу врага. Филлис смотрела в документы, совсем не обращая внимания на бывшую подругу. Она словно и не слушала её. Через некоторое время, Филлис отложила пергамент, сложила кисти рук в замке перед лицом и уставилась на Элизабет. Фрайл видела, что в этих зелёных глазах полное равнодушие. Блэк не выражала никаких эмоций, просто молча смотрела на неё. Словно издевалась… — Прости меня, — прошептала Элизабет, а в уголках ее глаз начали скапливаться слезы. — Знаешь, — начала Филлис, тяжело вздохнув, вновь отворачиваясь от нее. — Я могу сказать «Прощаю», но мне, с моей памятью, этого не забыть. Элизабет сидела перед Филлис, чувствуя, как внутри всё сжимается от стыда и боли. Она пыталась найти слова, чтобы извиниться, но каждый раз, когда начинала говорить, ком подкатывал к горлу, не давая произнести ни звука. Слезы, казалось, лились сами собой, катясь по щекам и оставляя солёные дорожки. Каждая капля была наполнена её сожалением и осознанием того, что, возможно, она потеряла единственного человека, которому могла доверять. Элизабет чувствовала себя опустошённой, как будто всё, что она когда-то ценила, рухнуло в один миг. Она не знала, как восстановить то, что разрушила своим предательством, и эта мысль разрывала её на части. — Бога молю, не реви, — Филлис сжала переносицу. — Элизабет, все кончилось тогда, когда ты пришла добровольно к Амбридж, чтобы встать на её сторону. Забудь. Забудь меня, Джорджа, забудь Фреда и всё, что было между нами. — Мне плохо, Филлис, — тихо сказала Элизабет, вытирая слезы. — Я вижу, — Блэк перевела взгляд на нее. — Я прекрасно всё вижу, и ты это знаешь. Знаешь, что сейчас, смотря на тебя, я могу рассказать всё, что было с тобой за эти месяцы. — Знаю, — Элизабет грустно улыбнулась. — Мне не хватало вас… Ваш уход был таким… фееричным… Даже слизеринцы были в восторге с вас. — Фееричный уход был у Фреда и Джорджа, а я просто пошла за своими друзьями, — Филлис специально сделала акцент на последнем слове. — Я не бросаю друзей. — Верно… Между Филлис и Элизабет повисло тяжёлое, удушающее молчание. Оно казалось настолько густым, что его можно было бы резать ножом. Филлис смотрела прямо перед собой, её взгляд был пуст и холоден. Она не отворачивалась, но и не искала в глазах Элизабет чего-то важного, просто безразлично взирала на неё, как на пустое место. С другой стороны, Элизабет, вся дрожа, тщетно пыталась заговорить. Её губы дрожали, но слова застревали в горле, уступая место лишь тихим всхлипам. Она чувствовала себя совсем маленькой и уязвимой, словно её разоблачили и выставили на всеобщее обозрение. Молчание между ними было оглушающим, как крик, но только Филлис этот крик не волновал. В её сердце была пустота, а молчание лишь подчёркивало её безразличие. Элизабет, напротив, ощущала, как с каждой секундой молчания между ними растет пропасть, которую она больше не сможет преодолеть. — Думаю, что тебе пора, — Филлис взглянула на наручные часы. — Не смею тебя больше задерживать. Она поднялась. Элизабет за ней. — Мне было приятно общаться с тобой, честной, — Филлис подошла к двери, открывая ее, — но наши пути разошлись. Спасибо тебе, за всё. — Это тебе спасибо, — Элизабет улыбнулась. — Прощай. Элизабет медленно развернулась и пошла прочь, всё ещё смахивая слёзы. Её шаги были тяжёлыми, словно каждый шаг уносил с собой остатки надежды. Филлис молча проводила её взглядом, и когда дверь за Элизабет закрылась, она лишь пожала плечами, словно всё происходящее было незначительным эпизодом. Без тени эмоций она вернулась к своим документам, погружаясь в рутинную работу. Но тишина продлилась недолго. Через мгновение дверь распахнулась с грохотом, и в комнату ворвались близнецы Уизли, полные энергии и решимости. Их внезапное появление словно встряхнуло пространство, разрывая спокойствие, которое Филлис едва успела почувствовать. — Элизабет?! — хором спросили они и прошли к Филлис. — Почему она здесь? — грубо спросил Джордж. — Что хотела эта змея? — надулся Фред. — Мы мило побеседовали, — она повернулась к ним. — Всё нормально. — Увидел бы её раньше… тут же полетела за дверь, — фыркнул Фред. — Фред, угомонись, — Филлис хлопнула его по ноге. — Идите работайте, я тут посижу. — Больно, — прошипел Фред, потирая ногу. — Переживешь, — прыснул Джордж. — Филлис, всё точно хорошо? — От вас очень много шума, Мерлин, — Филлис прикрыла глаза рукой. — Вы не даёте мне думать. — Ох, принцесса, — покачал головой Джордж, но улыбнулся. Он потащил Фреду к выходу, но тот лишь отмахнулся. — Фред, чтобы через две минуты стоял в зале. — Хорошо, хорошо, — он закрыл за ним дверь и тут же подлетел к Филлис, садясь перед ней на корточки. — Любовь моя, что тебя гложет? — Что за умные слова, Фредерик? Поражаешь… — она положила руку ему на щеку. — Да мне и кот не нужен… Филлис смотрела, как Фред терся щекой об ее руку. — Ты хотела кота? — удивленно спросил Уизли, открывая глаза. — Возможно, — пожала плечами Филлис. — Могла хотеть меня… — Я хочу тебя ежесекундно, не переживай. Фред резко встал, схватил Филлис за руки, и вот он уже сидит на кресле, а она у него на коленях. — Тебе пора уже возвращаться в магазин, — улыбнулась девушка, приближаясь к его лицу. — Ты же знаешь… — прошептал Фред, смотря на её губы. — Когда на мне сидит такая девушка… Контролировать себя очень тяжело… Филлис сидела на нем, обняв его за шею. Её нос едва касался его. Она вновь играла с ним, и её дыхание становилось всё более прерывистым. Её руки медленно скользили по его плечам, ощущая каждое напряжение в его мышцах. Обстановка между ними накалялась, воздух был пропитан ожиданием. Фред чувствовал, как тепло Филлис проникает под его кожу, лишая его всякой возможности думать о чём-то другом, кроме неё. Работа, документы, всё это теряло значение. Фред не мог и не хотел сопротивляться — в этот момент ему было плевать на всё, кроме Филлис. — Любовь моя… Фред, не выдержав напряжения, наклонился и поцеловал Филлис. Сначала осторожно, затем с нарастающей страстью. Он снова и снова тянулся к её губам, жадно целуя, как будто не мог насытиться. Но этого было недостаточно. Его поцелуи начали опускаться ниже — он касался её шеи, едва заметно прикусывая кожу, затем нежно целовал её плечи, постепенно спускаясь всё ниже. Желание захлестывало его, и в этот момент он был готов забыть обо всём и взять её прямо здесь. Но внезапно Филлис резко встала, выскользнув из его объятий. Она хитро улыбалась, в её взгляде читалась игра. Фред остался сидеть, чувствуя, как напряжение в теле отступает перед разочарованием и восхищением её дерзостью. Филлис прекрасно знала, как держать его в своих руках, играя с его желаниями, и ей это явно нравилось. — Работа ждет, милый, — она сощурилась, смотря на него. — Мерлин, ты сводишь меня с ума… — Фред покачал головой, улыбаясь. Он встал и подошел к ней. Он поцеловал ее снова, но уже на прощанье. — Ты ответишь за все свои игры, — тихо сказал Уизли. Едва приведя мысли в порядок, Фред пошел дальше работать. Филлис же, приводила в порядок себя. Она поправила одежду и волосы и так же вышла в зал, как тут же столкнулась с кое-кем. — А я все ищу тебя, — улыбнулся Дориан, приветствуя подругу. — Но, смотря, как с кабинета сначала выходил твой рыжик, а сейчас ты… Всё становиться ясно… — Ой, отстань, — она стукнула его по плечу, а Дориан хитро улыбался. — А вот и твой ненаглядный… Ну, здравствуй, — Кэррингтон протянул ему руку, а Фред, прижимая к себе Филлис, пожал её. — И тебе не хворать, — кивнул Фред. — Филлис, мне нужна твоя помощь. — Ай, не-ет, — Дориан улыбнулся. — Сейчас она со мной, покажет всё у вас тут… — Я скоро, — Филлис поцеловала Фреда в щеку и, схватив Кэррингтона под локоть, пошла в глубь магазина. Фред еще долго прожигал их спины взглядом. Ревность полностью захватила его, что даже крик Джорджа не сразу смог привести его в себя. С трудом он пошел дальше работать, время от времени ища, где Филлис и Дориан. — Ну, Филси, расскажи, как живешь? Что нового? Что интересного? — Скучные вопросы. Время смешных анекдотов! — Филлис хитро прищурилась. Кэррингтон был весь во внимание. — В общем, шел… шел мужик по дороге и упал, но упала сбила машина и дальше мужик шел один. Кэррингтон схватился за переносицу, тихо посмеиваясь. — Еще один. Заходит слепой в магазин и начинает раскручивать над головой собаку-поводыря. Его спрашивают: «Что вы делаете, сэр?», а он отвечает: «Я осматриваюсь». — Добей уже меня. — Чем? Битой? Может просто палкой? — Анекдотами. — Хорошо, анекдот №2851. Моя девушка перестала смеяться над моими шутками… видимо аборт убил в ней ребенка. — О святой Мерлин, ты где их находишь? — Это мой секрет, — она улыбнулась. — Вот… магазин у нас вот такой. — Честно, парни молодцы, — кивнул Кэррингтон. — Огромный труд, сразу видно. — Заходи почаще, мы рады тебя видеть, — Филлис повела его во второй зал. — Здесь у них всякие Шляпы-щиты и прочая ерунда. Филлис увлекла Дориана по всем уголкам магазина, показывая самые интересные товары и рассказывая истории, связанные с каждым из них. Они смеялись над забавными случаями, которые происходили здесь, и легко поддерживали разговор. Атмосфера была непринуждённой, как будто они знали друг друга всю жизнь. Дориан задавал вопросы, а Филлис с удовольствием отвечала, наполняя их экскурсию легкостью и радостью. — Извините, мисс Блэк, — к ним подошла Верити. — Вас зовет мистер Уизли. — Хорошо, сейчас подойду, — Филлис кивнула и повернулась к Дориану, что уже с интересом заглядывался на блондинку. — Хорошенькая, — хмыкнул Кэррингтон, смотря Верити в след. — Охмуритель женских сердец… — фыркнула Филлис. — Я пойду, а то без меня ничего не могут… До встречи! — Удачи, Филси, — махнул Кэррингтон. Филлис пошла на поиски близнецов. В магазине было много людей, что никак не давали ей пройти и частенько толкались. — Филлис, я тебя ищу, — Джордж подбежал к ней. — Держи, решение будет за тобой! Филлис взяла конверт из его рук, не успела оглянуться, как Джордж уже куда-то убежал. Она поднялась в квартиру, сначала переоделась, потом села на диван и открыла письмо.Здравствуй, Джордж! Это Анджелина. Я недавно купила себе домик и хочу вас троих пригласить к себе. Там будет еще Алисия, Ли и другие ребята с курса. Все-таки середина августа, а мы так и не собирались, отпразднуем наш выпуск (?). Я буду рада видеть вас на нашей мини-вечеринке. С вам нужно лишь присутствие, я организую все! Жду ответ, желательно поскорее. Приблизительная дата: 26.08. Анджелина Джонсон.
Филлис еще раз прошлась глазами по тексту и задумалась. Стоит ли идти? Все таки близнецам нужен отдых. Двадцать шестое через полторы недели. Как вообще время так быстро пролетело? Вроде недавно она валялась бездыханная в доме Уизли, а сейчас… Время на раздумье еще было, так что Филлис решила, что позже обо всем подумает, а сейчас нужно что-то сделать на ужин Фреду и Джорджу.***
Филлис шла в магазин с новой, только что купленной книгой, как в дверях перед ней выскакивает Джордж. — Кто-то умер или зачем такая спешка? — Филлис выгнула одну бровь, осматривая младшего близнеца, который впопыхах застегивал ветровку. — Мне обязательно присутствовать на похоронах? Не люблю скопления людей. — Филлис! Что ты говоришь то? Я совсем забыл, что обещал Биллу помочь в одном деле! — Джордж уже начал уходить. — Он меня ждет в «Дырявом котле» пол часа! — Ну не умер же… ладно. Она зашла в магазин, где Фред обслуживал последних клиентов. Увидев свою девушку, Фред постарался побыстрее отвязаться от какого-то мальчика, выпроводил еще пару клиентов и захлопнул дверь. — Что за глупая улыбка на лице? — Филлис оторвалась от книги. — Какая ты злая! Я из-за тебя всех клиентов выгнал! — надулся Фред. — Я не просила их выгонять, ты сам так решил. Не надо перекладывать вину на меня, если ты… — Любовь моя, ты мне иногда так напоминаешь Грейнджер… — Фред подошел к ней и забрал книгу. — Всегда читаешь свои книжки, умничаешь на каждом шагу… — Так! Во-первых, я ни капельки на нее не похожа! Если я читаю книги — это не значит, что я зубрила, через книги можно побывать где угодно! А вот насчет умничества… тебе во мне это нравится, я же знаю. — И ты как всегда права, обожаю, когда ты говоришь какие-то умные словечки, а я ни черта не понимаю. — Я рада, а теперь можно книгу на родину оформить? Фред заглянул в начало книги, где был написан автор. — Ну, если, я так понимаю, мне книгу обратно в Германию отправить, к этому Румпх… — Так! — Филлис выхватила книжку. — Читать даже не умеешь, неуч! Боже, с кем я живу… Филлис поднялась в квартиру и уселась на диван. Фред рядом. — Чего ты за мной ходишь, словно пёс, — нахмурилась Филлис, смотря на него. — Я соскучился, — Фред начал вновь заглядывать в книгу. — Тебе заняться нечем? — Филлис захлопнула книгу. — Иди, не знаю… торт мне готовь. — С чего это? — усмехнулся Фред. — Потому что надо, — Филлис махнула рукой, отсела на край дивана, вновь открывая книгу. — Мне не нравится это… Он снова забрал у нее книгу и откинул назад. Схватив девушку на руки, Фред донес ее до кухни и посадил на столешницу. — Если готовить, то вместе! — заявил он и улыбнулся. — Точно, ты же без меня совсем ничего не можешь… — вздохнула Филлис, покачав головой. Фред после очередного саркастичного замечания Филлис остановился и посмотрел на неё с таким злым, пронзительным взглядом, что девушка невольно замерла. Её сердце пропустило удар, и она ощутила неприятный холодок по спине. Фред никогда раньше так не реагировал на её слова, и этот внезапный, яростный взгляд заставил её на мгновение почувствовать настоящий страх. — Фред… — Хватит, — твердо сказал Уизли. — Еще раз что-то такое скажешь, то явно пожалеешь. Филлис тут же опустила голову, избегая его взгляда. Её сердце колотилось в груди, и она не смела посмотреть на Фреда. Она не понимала, что сделала не так, ведь раньше её сарказм никогда не вызывал такой реакции. Впервые она ощутила неуверенность и растерянность перед ним, словно её уверенность вдруг куда-то испарилась. — Помочь…? — еле как сказала Филлис, смотря, что Фред просто стоит перед продуктами. — Ну, было бы неплохо… — он почесал затылок и улыбнулся. — Я не очень хорош в готовке. — Зато ты хорош в кое-чем другом, — Филлис улыбнулась, вставая рядом с ним. — Например, в этом, да? — он наклонился к ней и поцеловал. Филлис ответила на поцелуй Фреда с теплотой и нежностью. Она улыбнулась ему сквозь поцелуй, чувствуя, как её сердце наполняется радостью. В этот момент все их разногласия и недоразумения казались далекими и неважными. Позже, они все-таки решились на готовку, и кухня быстро наполнилась смехом и шутками. Филлис аккуратно взбивала тесто, а Фред смешивал ингредиенты, но всё пошло не совсем по плану. Фред с озорной улыбкой взял стакан муки и неожиданно высыпал его на голову Филлис. Мука взвилась облаком, осыпая её с ног до головы, и на мгновение её лицо исчезло в белом порошке. Филлис с удивлением моргнула, а затем, увидев выражение лица Фреда — его полные веселья глаза и озорную улыбку, — не смогла удержаться от смеха. Она пыталась смахнуть муку с волос и одежды, но каждый её жест лишь усиливал беспорядок. Фред смеялся вместе с ней, и вскоре оба они оказались в облаке муки, превращая кухню в хаотичное, но такое счастливое место. Этот момент был наполнен теплотой, и в нём чувствовалась беззаботная радость, которую они разделяли друг с другом. Когда они поставили бисквит в духовку, чтобы он испекся, Филлис пошла в душ, чтобы смыть с себя всю муку. — Какая же ты у меня красивая… — Фред подлетел к ней, когда она вышла с душа, и не дав ответить, поцеловал. Филлис ели как отпихнула его от себя и забилась в угол кровати. — Ты чего, любовь моя? — он сел напротив нее. — Из-за тебя мой график похода в душ сбился, — фыркнула Филлис. — Эта твоя пунктуальность… кто вообще моется по графику? — Я. — Ох, Филлис, Филлис… будь проще! — Если бы я была простая, то сейчас явно не сидела здесь, — она подвинулась ближе к нему, — и не могла делать с тобой всё, что хочу. — Это кто кем играет, — Фред усмехнулся, толкая ее на кровать, нависая над ней. — Уверена, что всё еще можешь делать со мной всё, что хочешь? — Возможно, — она обвила руками его шею. — Как минимум, последние дни я играю с тобой по полной. — Сейчас и ответишь за свои игры, — оскалился Фред, — по полной. Он начал целовать ее ключицы, параллельно стягивая халат. Филлис прикрыла глаза, как почувствовала странный запах. — Фред… — прошептала она, ведь от его действий говорить нормально было сложно. — Фред, пожалуйста… — Нет, милая, теперь ты можешь молчать, — он, не задумываясь, накрыл ее губы своими. Филлис начала вырываться и пинать его. Фред, не понимая, что произошла, отстранился, как она тут же рванула на кухню. Филлис вытащила из духовки подгоревшие коржи, их обугленные края источали густой, неприятный запах. Сожженные участки прилипли к пергаментной бумаге, и теперь коржи выглядели как черные дискеты. Она с яростью глядела на Фреда, который, смеясь, наблюдал за происходящим. Его смеющиеся глаза и дрожащие плечи только усиливали её раздражение. Тем не менее, это зрелище было настолько нелепым, что невольно Филлис тоже засмеялась. Её смех, хотя и начинался с нот недовольства, вскоре стал искренним и заразительным. — Вы что квартиру сожгли? — с коридора послышался голос Джорджа. Когда он зашел на кухню и увидел смеющегося брата, подругу, с сгоревшим бисквитом, то тоже начал посмеиваться. — Что, Филин, забыла, как готовить? — Отвали, Джордж, это все Фред, — улыбаясь сказала Филлис. — Он сначала меня мукой обсыпал, а теперь еще этот бисквит… — Умер, — сквозь смех сказал Фред. — Ну можно и так сказать… ну вот стоит и смеется, словно псих. — Боже, вас вообще нельзя оставлять! — Джордж покачал головой и прошел в свою комнату. — Да в смысле? Я вообще не причем! — Филлис вскинула руки. — Да ну вас, надоели вы мне, пойду книгу почитаю.***
— Филлис, ты решила? — резко спросил Джордж. — осталось четыре дня, уже двадцать второе. — Мне без разницы, можно сходить, — Филлис пожала плечами. — Вы про что? — Фред смотрел на обоих, в неведенье. — Андж устраивает вечеринку, — пояснил Джордж. — Вы что? Конечно идем! — Понравился ваш поцелуй? Желаешь повторить? — Филлис хитро прищурилась. — Конечно, думаю об этом до сих пор, — с таким же сарказмом ответил Фред, показывая ей язык. Филлис подняла одну бровь, а после лишь усмехнулась, отворачиваясь к книге, что читала. — Не обижайся, я только тебя люблю, — он подошел к ней и обнял. — Мерлин, — Филлис отскочила от него. — С чего мне обижаться то? — Ты так зло посмотрела, — прыснул Джордж. — Я обычно смотрела, — нахмурилась Филлис, вставая. — Чего накинулись на меня?! — Никто не накидывался, — успокоил ее Джордж. — Что читаешь? — спросил Фред, пытаясь заглянуть на обложку книги. — Это не так важно. Филлис прошла до кухни и, не отрывая взгляд, с помощью волшебной палочки заварила себе чай. После она села за стол и читала там. — Сколько книг она прочитала? — Мне кажется миллиард… — Фред сел напротив нее. Фред сидел и не шевелился. Он смотрел за каждым ее движением. Как она убирает волосы за ухо, аккуратно перелистывает страницы, стучит пальцами по кружке или столу, а взгляд ее сосредоточен. Иногда она хмурилась или ее губы расплывались в легкой улыбке. Интересно, что такого было в этой книге? Она восхищала его своей свежестью, сдержанным нравом и огромным умом. Даже в том, как на ней сидела обычная, темно-зеленая водолазка он видел что-то невероятно привлекательное, а эта грация и плавность движений завораживали. С ней можно говорить о чем угодно, она на любой вопрос найдет ответ, найдет любую тему для разговора, будь то выдры или глубокая светская беседа. Фред любил слушать ее пересказы книг, что она прочитала, хоть она неохотно на это соглашалась. Он был околдован ею, полностью. — Запиши кое-что, — отвлекла его от своих мыслей Филлис. — «Твой голос для меня, и ласковый, и томный». — Зачем? — Фред уже сидел с карандашом и пергаментом. — Хорошее начало для нового стиха. — Я так давно не слышал их, расскажи какой-нибудь! — А я давно их не писала, вдохновение исчезло, я не могу и два слова связать… — выражение ее лица тут же стало расстроенным. — Не понимаю, что со мной… — Это нормально! У всех бывает такое! Любовь моя, твое вдохновение скоро вернется и ты запишешь такие стихи, что станешь самой известной поэтессой магического мира! — Мне нужна атмосфера, — Филлис посмотрела в потолок. — В Хогвартсе она была… и дома тоже. — Хочешь, мы ее устроим? — Мы не сделаем дом каменным и не найдем украшения девятнадцатого века, гоблинской работы. Если только с дома стащить… все не то! — она швырнула книгу на стол и накрыла голову руками. Фред поджал губы, пересел ближе к ней и прижал к себе. — Все не так плохо, я уверен, — он пытался правильно подбирать слова. — Попробуй отвлечься, забудь пока про стихи, не пиши их через силу. Филлис снова промолчала. Стихи были частицей ее жизни, души, ей было сложно, когда она не писала их. Она не могла выплеснуть чувства. Ей становилось из-за этого только хуже. Перестать их писать равно самоубийству.***
— Неужели ты оделась по-простому? — прыснул Фред, смотря на Филлис. — В смысле «по-простому»? Я просто надела толстовку, — Филлис уставилась на него, не понимая его реакцию. — Да, но ты всегда надеваешь либо рубашку, либо водолазку, а тут что-то новенькое! — Мы идем на тусовку, — она пожала плечами. — Мы опаздываем на полчаса, вы в курсе? — в комнату ворвался Джордж. — Ничего страшного, — фыркнула Блэк. — Идем, раз так спешим. Вот она сила трансгрессии, пара секунд — они на месте. Дом снаружи выглядел маленьким, но стоило троице войти, как удивились его размерам. — Вы пришли! — радостно крикнула Анджелина. — Привет! Проходите же! — Добрый вечер кого не видели, а кого видели — тоже добрый вечер, — улыбался Фред. — Привет всем, — сказал Джордж. Филлис улыбнулась и помахала рукой. — Ну чего встали, мы вас ждем, садитесь! — Анджелина рассадила их за столом, разлила огневиски и подняла свой стакан. Все повторили за ней. — Ну, за нас, за дом, за встречу! Все разом осушили содержимое стаканов. Филлис сморщилась. Все таки давно она не пила. Анджелина уже поставила на стол торт. Никто не церемонился и ели прям так. — Чувствую, огневиски и торт — будет очень весело вашим желудкам, да и моему, — хмыкнул Ли Джордан. — Ну ничего, за то весело! — пробубнил Фред. — Наливай! — За тобой я не собираюсь следить, — шепнула ему Филлис. — Это кто за кем следить будет, — подмигнул ей Фред. Пара движений палочкой — все стаканы вновь наполнились. — Скажу я! — довольный Фред поднялся. — Мои любимые бывшие однокурсники, поднимем же наши стаканы за наше будущее благополучие и за мою прекрасную девушку! Филлис закрыла лицо рукой, прошипев что-то недовольное. Фред же оставался невозмутим, Джордж крикнул: — Насчет Филина согласен! Она нам помогла с нашим магазином! — Ну раз так, то конечно! Филс, ты крута! — поддержал Ли. Все снова опустошили стаканы. — У нас вроде тусовка в честь выпуска и дома Джонсон, так че мы меня восхваляем? — высказалась Филлис. — Да я бы на твоем месте радовалась, такой парень! — сказала Анджелина. — Тебе так повезло, — хихикнула Лия Стэффрод. — Ну да, Анджелине все-таки тебе не удалось его заполучить, — Филлис постучала ногтями по стакану. Обстановка напряглась. Все замолкли и смотрели то на Блэк, то на Джонсон. Первая не выражала никаких эмоций, вторая же не знала куда деть взгляд. Напряжение прошло, когда в дверь снова постучали. — Ты еще кого-то звала? — спросила Алисия. — Да, для Филлис… — Анджелина побежала к двери. — Вы не ждали, но я все равно здесь! — гордо заявил только что вошедший Дориан. — Филси, небось скучала? Филлис улыбнулась. — Конечно, мы же вечность не виделись! — Явно сегодня будет весело, — заявил Джордж. Уже все разошлись кто куда. Большая часть сидела на кухне, заканчивая третью бутылку огневиски. Среди них Фред и Джордж, Анджелина, Ли, Алисия, Кэррингтон и еще пара ребят. Другие курили на улице. Одна Филлис скиталась, не зная куда податься. Тело потихоньку начало неметь, а картинка в глазах расплываться. Фред чуть ли не на столе рассказывал очередную историю, а другие его слушали, иногда перебивая смехом. Они явно были пьяны больше. — Давайте еще! — кликнул Фред. — Филлис, ты будешь? — спросила Алисия. — Конечно она будет, — Фред протянул ей стаканчик. Филлис выпила огневиски. Какой это по счету стакан? Время только десять часов, а все уже не отдают ответ действиям. Она зашла в зал и упала на диван. Рядом тут же появился Дориан. — О-о-о, Филси! — он обнял ее и стоило ему закрыть глаза, как лежал у нее на коленях, сопевши. Филлис закинула голову назад. Время только десять.***
Чувствовалось приближение сентября. На улице было не очень тепло, но Филлис стояла там со всеми. — Будешь? — спросил Ли. — Что это? — Сигарета. — Давай. Он поджег ее для нее и объяснил как надо курить. Филлис сделала первую затяжку и закашлялась. — Первый раз всегда так, потом привыкаешь. — Воняет ужасно… Тем не менее сигарету она не выкинула, а продолжила курить. Когда она закончилась, то снова пошла в дом. На кухне был один Джордж, а Фреда не было. Филлис собралась искать его в зале и других комнатах, но уже кто-то налетел на нее, прижимая к себе. — Я тебя так л… люблю, — Фред сильнее сжал ее. Филлис поняла: вырываться бесполезно, поэтому просто повисла. — Я тебя потерял и искал, а ты тут! Ты такая хорошая, Фили… — Может пойдешь ляжешь? — она аккуратно выскользнула из его объятий. — Ты уйдешь от меня… — Не уйду. — Уйдешь! Я не достоин тебя! Ты — благородная, грациозная аристократка, а я? Рыжий придурок, который не подходит тебе по статусу… — Ты чистокровный, значит подходишь, идем. Филлис схватила его за руку и повела в спальню. Фред уселся на кровать. — Спи, — сказала Филлис. — А ты? — он посмотрел на нее жалобным взглядом. — Я с тобой, давай. Фред довольный этими словами улегся. Филлис легла рядом, уставившись в потолок. Время пол двенадцатого, неужели все так по идиотски кончится? Да лучше бы так, происходит явно какая-то дичь. — Филлис, ты меня любишь? — спросил Фред. — Люблю. — Точно? — Если бы не любила, то не жила бы с тобой, и не лежала сейчас рядом. — Ты мое главное сокровище… я так рад, что ты досталась мне, а не какому-то смазливому идиоту, по типу Кэр… Кэррингтона. — Хорошо. — Ты так сухо отвечаешь… Фред развернулся к ней. Он лег на бок, обняв Филлис за плечи и носом уткнулся в ее шею. Его горячее дыхание стало обжигать кожу, от чего по телу девушку пошли мурашки. Он издевается? Филлис стала сжимать плечи. Это было слишком щекотно и невыносимо приятно. — Я хочу тебя поцеловать, — не унимался рыжий. — Попробуй. — Мне лень поднимать голову. Мне так хорошо, твои волосы такие мягкие… — Ну все, спи, пожалуйста. Послышались крики Джорджа: — Эй, Фред! Филин! Вы где? Фред тут же подскочил. — Там мой брат! — он собрался к нему, но Филлис быстрее схватила его за руку, чем он успел встать с кровати. — Джордж, все нормально, — крикнула Филлис и потянула на себя Фреда. Тот свалился на нее. Джордж, услышав голос подруги успокоился и ушел. — Любовь моя, — промычал Фред. — Что? — Давай поженимся? — Обязательно, но позже… — Завтра? — Через шесть лет. — Это так долго… давай завтра! — Спи уже. Фред замолчал. Прошло пятнадцать минут, он уже отвернулся от нее к стене. Филлис поднялась и посмотрела на него. Каким бы он не был, она любила его. Даже если сейчас ее невыносимо раздражало это место и то, в каком видео он предстал перед ней, она его любила. Все в нем было прекрасно. Она завидовала его свободному выражению чувств. Она не могла так. Ей всегда говорили, что это — позор. Она даже через силу не может показать их, а Фред… Он такой живой… Это лучший человек, которого она встречала. Он как солнце. Приносит радость, и зимой, и летом и невыносимо горяч.***
Час ночи. Половина спит. Джордж и Дориан перевернули стол. Вся кухня в торте, они все в торте, абсолютно все что можно и нельзя в торте. Филлис сидит в зале, в кресле. На разложенном диване спят Анджелина, Алисия, Лия и Ли. Была бы сейчас хоть книга… Алкоголя в крови словно и не было. Она трезвее всех. — Пошли на чердак? — предложил Кэррингтон. — Пошли. Пачка сигарет в кармане. Они забрались по лестнице на чердак. Филлис закурила сигарету. Дориан сидел на пороге. — Как-то все странно, согласись? — сказал Кэррингтон. — Странно наверное, что я курю, — ухмыльнулась Филлис. — Ты вообще опьянела? — Ни сколько. — Сколько выпила? — Не знаю. Наступила тишина. Вторая сигарета. Освещения нет, кругом темнота. Где палочка? — Твою мать, где палочка?! — Филлис стала хлопать себя по карманам. — Дома? — предположил Кэррингтон. Он спустился, Филлис тоже. Она побежала в дом. Перерыв абсолютно все, заметила ее рядом с Фредом. Слава Мерлину. — Нашла? — Да. Они прошли на кухню. Там сидел Джордж. — Я хочу есть, и я нашел сосиски! — он показал им пакет сосисок. — Идем жарить! Троица пошла на улицу. Так как у Анджелины родители были маглами, то и вещей магловских у нее было не мало. Парни нашли огромную, железную коробку. — Знаю, это — мангал! Жарим тут! — сказал Дориан и стал искать дрова. Джордж помогал ему, а Филлис просто наблюдала за ними. Огонь разведен. Джордж достает по одной сосиске и накалывает их на, как сказал Дориан: шампуры. — Ну посмотри, Филин, добытчики! Мужчины! — смеялся Джордж. — Молодцы, молодцы. Когда они дожарили сосиски, то затушив огонь, пошли обратно в дом. Джордж сделал себе бутерброды и довольный ел. — Надо бы убраться, — сказала Филлис и взмахнула палочкой. Вещи встали на свои места, кухня приняла свой первоначальный вид. — Предлагаю идти спать, — сказал Дориан. — Все равно уже все отключились. — Согласен, — сказал Джордж. Когда Джордж доел, то все пошли по спальням. Филлис и Джордж пришли к Фреду. Тот лежал, раскинувшись на всю кровать. Джордж упал на кровать, что стояла напротив, а Филлис села около Фреда. — Подвинься, — она стала тормошить его. Фред и не дернулся. Филлис ударила его по голени. Он тут же перевернулся на бок. Филлис залезла в постель и прижалась к спине Фреда, обхватив его руками. — Филлис…? — он приподнялся на локтях. — Да я это, я. Спи. — Ты не ушла… — он развернулся к ней. — Я так тебя люблю. Даже если Филлис захотела бы ответить — не смогла бы. Фред мягко поцеловал ее. Это не был какой-то долгий поцелуй, нет. Он лишь одними губами коснулся ее губ, но даже такое действие с его стороны вызывало у Филлис трепет в груди. Даже такой кроткий поцелуй мог означать неимоверную любовь.***
Кажется все проснулись. Филлис до сих пор лежала в кровати, рассчитывая, что сможет еще уснуть, но под разговоры других — это невозможно. Все сидели на кухне. У каждого по чашке кофе. Ребята весело болтали, вспоминая вчерашнее. — Доброе утро, Филлис, — сказала Анджелина и все так же поздоровались. — Кофе? — Ненавижу, — Филлис поморщилась. — Есть вода? — Конечно. Анджелина протянула ей стакан с водой. Филлис залпом осушила его. — Садись, — сказал Фред, хлопая по коленям. Она скептически посмотрела на него. Фред улыбался. — Ну же, ты чего? — Ничего. Филлис выполнила его просьбу. Она улеглась на него, словно маленький ребенок и уставилась в одну точку. Ребята продолжали обсуждать все, но Блэк это было неинтересно. Она хотела домой. — Пошлите домой, — прошептала Филлис на ухо Фреду. — Все нормально? — встревоженно спросил он. — Домой, пожалуйста. Больше и слов не надо было. Минута — они уже стояли в гостиной квартиры над магазином. Филлис быстро пошла в душ. Близнецы уселись на диван. — Что случилось? — спросил Джордж. — Не знаю, она захотела домой. — Ладно, я спущусь в кабинет, проверю документы. Фред остался сидеть один. Филлис вышла через пятнадцать минут. — Иди ко мне, — Фред вытянул руки. Филлис тут же оказалась рядом. — Ты сама не своя, что такое? Мы переживаем. — Ничего. — Не ври мне. — И не думала. Дома лучше, чем там. Я спать. — Не выспалась? — Попробуй усни там!***
Наступила осень. Филлис снова перестала куда-либо выходить, а близнецы все в работе. Обстановка на Косом переулке накалялась с каждым днем. Все просили близнецов закрывать магазин и уезжать оттуда, но они не видели никакой опасности. В один день Сириус решил навестить дочь. Он пришел без предупреждения, поэтому когда близнецы вместе с ним зашли в квартиру, Филлис, что сидела на диване удивилась. — Что ты тут делаешь? — резко спросила она, подорвавшись с места. — А что? Родную дочь не могу навестить? Посмотрю хоть, как она живет, с кем живет… — Сириус взглянул на близнецов. — Магазинчик не плохой, да и квартирка… — Можешь, — Филлис в миг успокоилась. — Ты без предупреждения, вот и напряглась. — Я специально, — Сириус оглядывал помещение. — Хотел видеть настоящую картину, а не вылизанное до идеала место. — Голодный? — спросила Филлис, подходя к нему для объятий. — А есть что съестное? — Найдем. Сириус сел за стол. Фред и Джордж переоделись и присоединились к нему. Филлис тем временем рыскала по шкафам. — Ну ребятки, рассказывайте, — сказал Сириус. — Да что рассказывать? Дел невпроворот, все в работе, а кто-то даже не удосуживается спуститься и помочь, — улыбнулся Джордж. — Да, совсем обленилась, эта маленькая… — Фред, — грозно его остановил Сириус. — Не забывай о моем присутствие, а ты чего молчишь? — Что говорить? Я привыкла, — Филлис поставила три кружки чая на стол и кексы. Увидев недовольный взгляд Фреда, она сказала: — Свой кофе заваривай сам! Фред закатил глаза, не вставай с места, с помощью палочки, сделал себе кофе. — И кто из нас еще обленился? — усмехнулась Филлис. — Ты, — буркнул он. — Уже своему любимому мужу не может какой-то кофе заварить! Сириус, Филлис и Джордж удивленно уставились на него и в голос сказали: «Что?». — Ну это я так… — Остановись, молодой человек, — Сириус становился все суровее. — До двадцати никаких муж и жена! Я понятно объясняю? — Конечно, Сириус, нет проблем! — Юная леди, вас тоже это касается. — А я то что сразу? Я в двадцать умру, мне все равно. Сириус выгнул бровь и посмотрел на близнецов, чтобы они объяснили ему, в чем суть ее слов. — Как-то на свой день рождения она загадала смерть в двадцать лет, — повел плечом Джордж. — Филлис, еще раз такое услышу — я само лично убью тебя в двадцать лет, — пригрозил Сириус. — Грубо, — нахмурилась девушка. Фред и Джордж переглянулись и оба прыснули. Блэки посмотрели на них, полностью с идентичным выражениям лица, которое так и говорило, чтобы они перестали. — Филлис-копирка, — не сдержался Фред и залился смехом. Джордж еле сдерживался, чтобы не засмеяться, но сидящий рядом, гогочущий брат и невероятно серьезное выражение лиц Филлис и Сириуса сломили его. — И так каждый день, — вздохнула Филлис, потягивая чай. — Смотрю, весело тебе живется, — усмехнулся Сириус. — Да, мне тоже нравится, — кивнула Филлис. Фред и Джордж все еще продолжали свою истерику, но теперь уже поводом стали они сами. Один смотрел на другого и все начиналось по новой. — И долго это будет продолжаться? — Поверь, пап, эта информация каждый раз разная… Есть только один способ остановить их. Филлис достала волшебную палочку, прошептала «Аугаменти», и на близнецов ручьем потекла вода. — Филлис, хватит! — взмолился Джордж, закрываясь руками. — Все, все, мы не будем больше! — взмолился Фред. Она убрала палочку. Фред и Джордж сидели полностью мокрые, но за то счастливые. Сириус ухмыльнулся, допил остатки чая залпом и встал. Филлис повторила его действия. — Время позднее, а времена не хорошие, я пойду. — Хорошо, приходи, если хочешь! — Филлис улыбнулась. — Молодые люди, — Сириус кивнул близнецам. Те махнули рукой. — Моя великолепная дочь. — До скорой встречи, отец. Сириус пошел на выход, а близнецы уставились на Блэк. — И кто нас теперь будет сушить? — возмутился Фред. — Сами и сушитесь, — она пожала плечами и ушла в спальню.***
Филлис спустилась в магазин, чтобы попрощаться с Фредом и Джорджем. — Куда собралась наша красавица? — поинтересовался Джордж. — На кладбище, — равнодушно ответила Блэк. — Филлис? Что опять? — Фред тут же оказался рядом. — Ничего, — она странно на него посмотрела и вышла на улицу. Филлис трансгрессировала на старое заброшенное кладбище, где время словно остановилось. Она оказалась среди перекошенных надгробий, покрытых мхом и ползучими растениями, которые цеплялись за всё, что ещё не разрушил безжалостный ход времени. Темные, почти черные облака начали стремительно сгущаться над её головой, закрывая последние проблески солнца и погружая всё вокруг в угрожающую тьму. Земля под ногами была влажной и вязкой, каждый шаг сопровождался тихим чавкающим звуком. Ветер неожиданно усилился, превращаясь в порывы, которые нещадно трепали ветви старых, скрюченных деревьев, издававших жалобный скрип. Листья закружились в диком танце, подобно хороводу духов, возмущенных её присутствием. Зловещие тени, казалось, ожили, становясь гуще и плотнее, словно сжимая пространство вокруг Филлис. Где-то вдалеке прозвучал низкий раскат грома, и небо прорезала яркая вспышка молнии, на мгновение озарившая окрестности ослепительно-белым светом, подчеркивая мрачные силуэты крестов и покосившихся плит. Каждая новая молния предвещала надвигающийся ливень, тяжелые капли которого уже начали барабанить по земле. Холодный ветер, насыщенный предчувствием беды, бил в лицо, приносил с собой запах сырой земли и гниющей листвы, усиливая гнетущую атмосферу. Филлис, стоя среди всего этого хаоса, чувствовала, как мрак словно сливается с ней, обволакивая её фигуру, погружая всё вокруг в предчувствие чего-то зловещего и неотвратимого. Филлис медленно пошла вдоль могил, аккуратно ступая по узкой тропинке между них. Каждая могила хранила свою тайну, свою историю о волшебнике, чья жизнь когда-то сверкала магией, а теперь утихла, поглощенная вечным покоем. Надгробные плиты, покрытые пылью веков и тёмным мхом, будто пытались скрыть правду о тех, кто лежал под ними, но Филлис знала, что среди этих безмолвных свидетелей прошлого покоится тот, кто значил для неё больше всего. Где-то среди этих могил лежала её мать — Астрид Блэк. Человек, чья жизнь закончилась не так, как должна была. Филлис остановилась у неприметной плиты, на которой проступили лишь потускневшие от времени буквы. В груди у неё защемило. Мысли вихрем проносились в голове, напоминая о тех днях, которые они могли бы провести вместе, о словах, которые так и остались не сказанными. Внезапно небо разразилось сильным ливнем. Холодные, тяжёлые капли беспощадно били в лицо, смешиваясь со слезами, которые Филлис пыталась сдержать. Вода стекала по её волосам, промачивая до нитки, но она не двигалась с места, словно прикованная к земле. Ветер усилился, поднимая в воздух опавшие листья и мелкий мусор, завывая в ушах, как скорбный плач. Ливень становился всё сильнее, превращая тропинку в грязную кашу, но Филлис стояла неподвижно, глядя на могилу своей матери, чувствуя, как каждый удар дождя проникает в её душу, размывая границы между прошлым и настоящим. Всё вокруг словно кричало о несправедливости её утраты, о том, как неожиданно оборвалась жизнь Астрид. Филлис стояла под этим мрачным небом, ощущая пустоту внутри, но в то же время понимая, что даже в этом месте, среди мрака и тайны, она всё ещё жива, всё ещё может идти дальше — несмотря на дождь, несмотря на боль. — Почему ты не рядом… — прошептала Филлис. Внезапно Филлис услышала рядом характерный хлопок трансгрессии. Её сердце сжалось от неожиданности, и она резко обернулась. Всё её тело застыло в ужасе, когда она увидела, как к ней медленно приближается женщина. Она выглядела в точности как её мать. Та же статная фигура, те же длинные, белые волосы, которые мокли под дождём, и те же проницательные глаза, сверкающие под покровом туч. Но что-то было не так. В её облике было что-то тревожное, неестественное, от чего по спине Филлис пробежал холодок. Филлис инстинктивно потянулась за палочкой, нырнув рукой в карман и крепко сжав её. Её взгляд был прикован к приближающейся фигуре, не позволяя себе даже моргнуть. Страх сковывал её, но она не позволила ему взять верх. Она чувствовала, как напряжение нарастает, как кровь пульсирует в висках, и была готова к любому исходу. — Вы кто? — громко сказала Филлис. — У меня точно такой же вопрос, — женщина подошла ближе. — Лицо знакомое. — Ох, а у вас слишком знакомое… — саркастично отозвалась Филлис, едва заметно усмехаясь. — Ну, конечно, — она опустила голову, скрывая улыбку. — В тебе явно видны её повадки. Внешность только Блэка. — Вы…? — Фейт, — Потье подняла голову так резко, что Филлис испугалась. — Не бойся, я всего лишь сестра твоей матери… — Допустим, — Филлис сделала шаг назад, всё еще держа палочку в руке. — Я, признаться честно, мечтала с тобой познакомиться, — Фейт сделала шаг к ней на встречу. — Мило, — Филлис навела волшебную палочку на тётю. — Не приближайтесь. — Это Астрид научила тебя ото всех обороняться? — прыснула Фейт. — Меры предосторожности, — Филлис пожала плечами, опуская палочку. Она вновь обернулась к могиле матери. Сердце вновь неприятно заныло. Смотреть на её сестру было невыносимо. Хотя, пускай они похожи внешне, но Филлис чувствовала, что Фейт абсолютно другой человек. Филлис была погружена в свои мысли, когда внезапно почувствовала, как Фейт схватила ее за руку. Не успев осознать, что происходит, Филлис услышала хлопок трансгрессии, и в следующий миг они уже стояли напротив какого-то незнакомого поместья. Опомнившись, Филлис мгновенно выдернула руку из хватки Фейт и отбежала назад, направив на неё палочку. Сердце колотилось в груди, адреналин хлестал в жилах, и она не могла понять, где находится и что вообще происходит. В голове царил хаос. Внезапно она услышала ещё один женский голос, и перед ней появилась женщина средних лет. Она была высокой и статной, с седыми волосами, затянутыми в тугой пучок. Её элегантное платье подчёркивало безупречную осанку и утончённость, а холодный взгляд пронзал Филлис насквозь, оценивающе осматривая её фигуру. Взгляд женщины был настолько строгим и бесстрастным, что Филлис почувствовала, как её собственная решимость начала давать трещину под этим ледяным натиском. — Что сейчас было…? — тихо спросила Филлис, смотря то на Фейт, то на эту женщину. — Кого ты снова привела, Фейт? — недовольно спросила женщина. — Мам, это дочь Астрид, — объяснилась Фейт. — Надо же… — женщина обошла Филлис, а после грубо схватила за руку, ведя к дому. — Оставьте меня! — рявкнула Филлис, вырываясь с ее хватки. — Что происходит? Где я? — Что происходит? К ним подошёл мужчина, заметно ниже своей жены, но с такой же отстранённостью и холодностью в выражении лица. Его фигура была подтянутой, а движения — плавными и выверенными. Он был одет в бархатный зелёный костюм, который, несмотря на свою простоту, излучал некую аристократическую сдержанность. Волосы мужчины были серыми и аккуратно уложенными, а в его глазах читалась та же холодная строгость, что и у его жены. Он взглянул на Филлис без лишних эмоций, будто она была не более чем очередной загадкой, которую он должен разгадать. — Венсон, это наша прекрасная внучка, — улыбнулась женщина. — Мерлин, — Венсон обошел Филлис, разглядывая ее. — Копия того длинноволосого придурка. — Не смейте так выражаться о моем отце, — холодно отчеканила Филлис. — Морган, где вы её нашли? — Венсон словно и не слышал слов Филлис. — Фейт притащила, — ответила женщина. — Надо её отмыть, да в порядок привести, выглядит… — Благодарю, но у меня есть свой дом, где я могу и помыться и в порядок себя привести, — с наигранной добротой ответила Филлис и, развернувшись, пошла на выход, но её схватила Фейт. — Отпусти. — Ты наша гостья, мы не можем просто так отпустить тебя, — улыбнулась девушка. — Пошли. Филлис это не очень понравилось. Она, понимая, что здесь её отстранённость не пройдет, начал кричать. В логове змей надо показывать свои качества льва. — Закрой свой поганый рот! — крикнула Морган. Филлис застыла на месте, услышав крик Морган. Он был настолько похож на крик её бабушки, который она помнила с детства, когда та неустанно гоняла её за малейшие провинности. Эхо тех воспоминаний вновь ожило в её голове, заставляя кровь стынуть в жилах. Филлис молча уставилась на Морган, хлопая глазами, совершенно не зная, что ей делать. Она почувствовала, как её уверенность растаяла, и всё, что оставалось, — это стоять и ждать, пока что-то прояснится в этом мрачном и непонятном месте. — Прекрасно… Фейт, уведи ее в комнату! Филлис снова оживилась. Стала вырываться и заявлять, что не собирается здесь оставаться. Ее никто не слушал. Фейт завела ее в обширную, светлую комнату. Под ногами появился эльф. — Сделай нашей гостье чай! — приказала она. — Зачем я вам? — спросила Филлис. — Не бойся, мы хотим узнать тебя получше! Здесь ты в безопасности! — А по итогу меня сдадут какой-нибудь Лестрейндж! — Будешь себя плохо вести — сдадим, но если будешь покорна — будешь жить как в сказке. — Я не поняла, я в плену? — Нет, глупышка. Мы хотим узнать тебя.***
Фейт отвела Филлис в гостиную. Эта комната представляла собой огромное помещение, с высокими потолками, полностью заставленное полками с книгами, статуэтками и другими украшениями. — Садись, Филлис, — сказала Морган. — Что вам нужно? — не отступала Филлис. — Я давно интересовалась тобой. Признаюсь, вела переписку с Вальбургой, она рассказывала про тебя, — Морган открыто игнорировала ее. — Я отказалась помогать своей дочери, знаю, но не отказывалась от внучки. Твоя мать очень разочаровала меня, родив тебя в Хогвартсе. Какой же это был позор! — Отвечайте, — равнодушно, но с приказным тоном сказала Филлис, впиваясь в «бабушку» взглядом. — Мы впервые увидели внучку, хотим пообщаться, — сказал Венсон. — Я не хочу, отпустите меня. — Прекрати! — повысила голос Морган. — Почему ты ведешь себя так невоспитанно со старшими? Ты забыла из каких благородных родов твое происхождение? — Такое сложно забыть! — Филлис отдернула горло водолазки, показывая шрам, оставленный Беллатрисой. — Вот и отлично. Расскажи о себе. Есть ли ухажер? Какой он крови? Где живешь? Чем занимаешься? И каков твой факультет? Филлис отвернулась от нее и замолчала. — В молчание играем? Хорошо… — Ответь, хуже будет, даже хуже чем твое состояние после битвы в Министерстве. — сказал Венсон. — Откуда вы знаете…? — Филлис резко повернулась, не верив тому, что услышала. — Мы знаем все. — Так, раз все знаете, что меня спрашиваете? — Хотим узнать с твоих уст, — пояснила Фейт. — Вы меня отпустите? — Смотря, как ты себя ведешь, — сказала Морган. — Ухажер — чистокровный, ничем не занимаюсь, и да, я на Гриффиндоре, жду избиений. Повисло молчание. Венсон погладил бороду, Морган тяжело вздохнула, одна Фейт никак не отреагировала. — Решила стать такой же, как и твой папаша значит… — прохрипел Венсон. — Он получше всех вас! — задрала голову Филлис. — Чем он лучше? Предал семью и общается с предателями крови! — процедила Морган. — Ну, за то, он красивый, — прошептала Фейт. — Смазливый придурок, — осадил ее отец. — Приятно познакомится, Филлис, — она протянула руку. — Да ты маленькая шавка! — Венсон схватил ее за протянутую руку и вывернул. Филлис закусила язык, но не пискнула. — Фейт, уведи ее, а еще, забери палочку! — указала Морган. Фейт вытащила из кармана Филлис ее волшебную палочку, схватила ее за руки и повела на второй этаж, в ту же комнату. Кинув ее на пол, она захлопнула дверь с другой стороны. Филлис не старалась бить кулаками о дверь, прося, чтоб ее освободили, было ясно — ее не вы выпустят. Она потерла руку и свалилась на кресло. Филлис ощущала, как страх начинает захлёстывать её. В голове беспорядочно метались мысли: Что теперь со мной будет? Она понимала, что попала в плен к такой же ненормальной семье, из которой происходила её мать. Эти люди казались чужими, но в их манерах, в их взглядах она видела нечто до боли знакомое, что связывало их с её прошлым. — Придётся вспомнить детство, — думала Филлис. Она понимала, что теперь ей придётся надеть маску покорной девочки, только чтобы выбраться отсюда. Это было единственным возможным выходом. Притвориться, как тогда, когда бабушка кричала на неё, а она, подавляя слёзы, притворялась послушной, лишь бы не вызвать ещё большего гнева. Но страх за себя был ничто по сравнению с тем ужасом, который она испытывала, думая о своих родных. Что они подумают, когда поймут, что я пропала? — этот вопрос жег её изнутри. Она боялась, что они будут терзаться, изведутся, потеряют покой, пытаясь найти её. Эта мысль давила на неё тяжелым грузом, не давая ей спокойно дышать. Филлис знала, что должна найти способ вернуться к ним, чего бы ей это ни стоило.***
— Ты спала в кресле? — в комнате стояла Фейт. — Спала, а ты мне мешаешь, — сказала Филлис, не открывая глаз. — Мерлин, в тебе больше черт Астрид, чем я думала… — с ноткой грусти сказала Фейт. — Вставай, сейчас будет завтрак. Филлис посмотрела на стопку одежды. Это был длинный тёмный халат, сделанный из плотной ткани, почти полностью скрывавший её фигуру. Тугие манжеты закрывали запястья, а воротник поднимался высоко, почти до подбородка, создавая ощущение, будто ткань намеренно ограничивает её свободу. Одежда была настолько скромной и строгой, что Филлис почувствовала себя словно в монастыре, где каждая деталь, казалось, была создана, чтобы подавлять индивидуальность и подчёркивать покорность. — Доброе утро, — Филлис едва склонила голову, встречаясь взглядом с «родней». — Ты удивляешь, — улыбнулась Морган. — Присаживайся. На столе было много разных вкусностей, словно Филлис вновь очутилась в Хогвартсе. Только она потянулась к картофелю, как взгляд Морган остановил ее. — Для этого есть эльфы. Ланс, подай моей внучке картофель. Эльф поклонился, и тарелка Филлис наполнилась ароматным, картофелем. — Выпить есть? — спросила она. — Ланс, — тут же сказала Морган. Рядом оказался бокал вина. Филлис посмотрела на Венсона. Тот даже не смотрел на нее. — Извините, мистер Потье, за вчерашнее… Сами понимаете, я вас не знаю… — среагировала Филлис. Боже, как же неприятно это говорить, но надо. — Моргана, ты права. — прыснул Венсон. — Ты удивляешь, Филлис… Извинения приняты. Трапеза была в тишине. Когда последние куски были доедены, то Морган развернулась к Филлис. — Теперь, думаю, мы можем продолжить разговор. Ты имеешь какие-то таланты? — Говорю на французском, играю на рояле, стихи пишу. — Можешь прочитать какой-нибудь? — Ну… не знаю… — Не стесняйся. Филлис призадумалась. Она же недавно смогла написать один стих!Твой голос для меня, и ласковый, и томный. Грация движений заставляет замереть. Прошу не останавливайся, это — на любовь похоже. Ты мне нравишься, так не дай же умереть.
Все улыбнулись. — Очень красиво! — похвалила Фейт. — А кто тебя французскому учил? — Мама, — отречено сказала Филлис. — Знаешь, откуда она его знает? — Это было бы глупо, если бы я не знала, — нахмурилась Филлис. — То есть, ты знаешь, что мы с твоей мамой до десяти лет жили во Франции? — спросила Фейт. — Я и сама была там, — Филлис странно на неё посмотрела. — Если вы думаете, что мама мне ничего не рассказывала, то научитесь думать. — Кхм, Филлис, — Морган пыталась улыбаться. — Не выражайся. — Ох, прошу прощения, — Филлис положила руку на сердце. Мерзость. — Думаю, что нужно рассказать нашу родословную, — Морган поднялась со своего места. — Я не выучу и её… — с едва заметным страхом в глазах, Филлис смотрела на неё. — Не надо, просто расскажем, идем. Она повела ее вглубь дома. Петляя по коридорам, они дошли до старой комнаты, что была под замком. Морган открыла комнату. На стенах висели портреты, а на полках были толстенные книги. — Я по рождению — Бёрк. К сожалению мой род прервался на мне, как и род Потье, который был самым известным во Франции. Род Потье происходил с начала девятнадцатого века. Несколько человек из него были директорами школы «Шармбатон». Нас уважали, мы были главными гостями на праздниках и все хотели с нами познакомиться. — Меня сейчас больше интересует, как вы относитесь к Лорду Волан-де-Морту? — Я думаю, что он прав. Грязнокровкам и идиотам-маглам не место в этом мире. Волшебники должны быть господствующим народом. — Твою мать… — прошептала Филлис. — Смотри, это — Никольс Потье…***
— Твою мать, Филлис пропала, что нам делать?! — орал Фред на всю кухню дома Уизли. Там сейчас были все. Люпин, Сириус, Грозный Глаз, Тонкс, Билл, Флер. Молли задумчиво сидела за столом. Сириус и Римус не находили себе места. Билл и Флер успокаивали Джорджа. Тонкс и Грозный глаз смотрели на истерики Фреда. — Ты можешь объяснить нормально, куда она пошла, с кем? — прорычал Грюм. — Она ушла на кладбище, к маме и все! Ее след простыл! — О святая борода Мерлина, — Сириус схватился за переносицу. — Там могло случиться все, что угодно. Если ее схватили Пожиратели… — Если ее схватили — ей конец, — крикнул Джордж. — Я уве’гена, с Филлис все хорошо! — тихо говорила Флер. — А если ее пытают? Что если над ней издеваются? О боги, за что? — Фред ходил из сторону в сторону. — Я не выдерживаю! — Отставить панику! — гаркнул Грюм. — Найдется ваша девчонка. Сколько же с ней проблем… Я лично займусь поисками, сейчас Министерство не очень надежно, подключу Кингсли и еще пару проверенных людей. — Я с вами, — твердо сказал Артур. — Не нужно, милый, это опасно! — взмолилась Молли. — Молли, это — наша будущая невестка, а если и вправду, что-то случилось? Я обязан помочь! — Спасибо, пап, — в голос сказали близнецы. — Ну, меня теперь не держат… — Сириус издал смешок, словно лай пса. — Готов всю страну осмотреть. — Мы тоже подключимся, — кивнул Римус, как и Тонкс. — Отлично, поиск начинаем сейчас же, нельзя терять ни минуты. Обыскиваем всю Британию, если понадобиться. Вся группа вышла на улицу, выслушав указания Грюма, исчезла. Фред и Джордж кажется сходят с ума. Когда же Филлис перестанет искать себе приключения и все заживут мирно?***
— Вот такая история… — наконец закончила Морган. Филлис думала умрет со скуки. — Это все прекрасно, но можно мне палочку? — Нет. — Почему? — А зачем она тебе, ты здесь в безопасности. Филлис кивнула. Морган отправила ее в комнату. Делать было нечего. Неимоверно скучно. Палочки нет, она никак не может дать знак родным где она. Приходилось лишь слушаться своих родственников, лишь бы чего не вышло. Филлис надеялась, что ее план сработает, что ей вернут палочку, но кажется все становилось хуже. Венсон и Морган видать и не планировали отпускать Блэк. Что им понадобилось? Каждый раз, при удобном случаем они стали упоминать чистоту крови, и то, что это слишком важно, и что Волан-де-Морт прав. Страх того, что они собираются отдать ее ему становился выше с каждым часом. Вероятность, что ее найдут мала. Она могла быть в любом уголке Британии, Ордену Фениксу никак не пролететь ее всю. Филлис стала понемногу пытаться узнавать местоположение поместья и ей это удалось! Поместье расположено в графстве Дербишир. Осталось лишь вызволить палочку.***
— Ну, что? — спрашивал Фред отца. Артур лишь покачал головой. Фред упал на диван. Прошло три дня. Сколько это еще будет продолжаться? Вообще, почему он сидит здесь, в доме, пока все занимались делом? Он не хотел, чтобы мама беспокоилась, но он не может бросить Филлис. Решение сделано. Он идет на ее поиски. — Ты с ума сошел? Не надо! Орден Феникса найдет ее! — воскликнул Джордж. — Раз тебе все равно на нее — сиди дальше, я пошел. Фред стоял в дверях. Джордж остановил его. — Идем.***
— Фейт, прошу, дай палочку! — Филлис стояла перед сестрой матери. — Я не могу. Ты знаешь. — Да, пожалуйста, помоги племяннице! — Нет. Извини… Филлис нахмурилась. Она ушла в библиотеку. Большую часть времени она просиживала там. Там она нашла новые, интересные книги, поэтому она стала ее любимым местом в этом проклятом доме. — Мисс Блэк, вас зовут в гостиную, — сказал эльф и испарился. Когда Филлис вошла в гостиную, она тут же застыла на месте, не зная, куда спрятаться или что делать дальше. Взгляд её сразу привлекла фигура, сидевшая на диване. Это была Беллатриса Лестрейндж. Филлис стояла неподвижно, её сердце забилось быстрее, и холодный страх охватил всё её существо. Она смотрела на Беллатрису, не моргая, словно пытаясь осознать, действительно ли это реальность или же она попала в какой-то ужасный сон. Каждый миг, проведённый в этом состоянии, казался вечностью, и Филлис никак не могла собраться с мыслями, чтобы понять, что ей делать дальше. Всё вокруг будто потускнело, и единственным, что она видела, была эта женщина, чьё имя давно стало олицетворением ужаса. — Заходи, Филлис, у нас гости! — радостно объявила Морган. — Давно не виделись, Кассиопея… — губы Беллатрисы расплылись в гнусной улыбке. — Здравствуй, Филлис, — холодно сказала Нарцисса. Филлис, сглотнув, прошла в центр и села на одно из кресел. Взгляд Беллатрисы ощущался очень хорошо. — Мы с Цисси и Беллой давние знакомые, точнее, я хорошо знакома с их матерью — Друэллой, — пояснила Морган. — Интересно… — Филлис старалась сдерживать равнодушие, но страх захватывал ее. Ноги немели, разум мутнел. Сложно было соображать. — Как же тебя сюда занесло? — спросила Лестрейндж. — Неудачный поход на кладбище. — Какая жалость! Как там мой родной кузен? Не сдох еще? — Не дождешься, — Филлис сжала кулаки, а её взгляд в мгновенье ожесточился. — Филлис! Уважение! — шикнула Морган. — Вот именно, Кассиопея, не забывай о уважении! — Хватит меня называть Кассиопеей, — процедила Филлис. — Не командуй, — Беллатриса задышала чаще. — Замолчи! — рявкнула Филлис, подскакивая. — Да я тебя… — Беллатриса потянулась за палочкой, но Нарцисса остановила ее. — Белла, не нужно, она еще дитя. — Цисси, это дитя — засадило твоего Люциуса в Азкабан! Ее следует проучить, я рассчитывала, что она подохнет! — Белла. Беллатриса отпустила палочку, но продолжила смотреть на Филлис убийственным взглядом. — Угомонись, — взвизгнула Морган, хватая Филлис за руку. — Не я это начала! — Морган, мы пойдем, наше дело в силе? — сказала Нарцисса. — Конечно, Цисси, дорогая, я сделаю все, чтобы помочь! Хорошей дороги! Малфой и Лестрейндж ушли. Морган тут же начала кричать на Филлис. — Что ты себе позволяешь? Как ты можешь так выражаться? — Она чуть не убила меня и пыталась сделать это с моим отцом! Я ненавижу ее! — Это — не повод, для неуважения! — Какое может быть уважение к убийце? — рявкнула Филлис. — Вы видать тоже такая же! Возвращайте мне палочку, сейчас же! Я не намерена больше это терпеть! Лицо Морган исказилось от злости. Она подняла руку и тут же гостиную заполнил громкий звук. Она дала Филлис пощечину. — Пошла в комнату и не смей оттуда выходить, пока я не разрешу!***
— Нам теперь и их искать? — гаркнул Грюм. — Куда ты смотрела, когда они уходили? — Я не виновата! И вообще, не кричи на меня! — говорила заплаканная Молли. — Сохраняем спокойствие и здравый смысл! Предлагаю так. — сказал Римус. — Тонкс, Наземникус и Артур будут искать близнецов, а мы — Филлис. — Так и сделаем. — сказал Грюм. Сириус после этих слов трансгрессировал на площадь Гриммо. — Выхода нет… Кикимер! — крикнул он. Старый эльф оказался у его ног и низко поклонился. — Вот и хозяин, чертов идиот… — шепотом сказал тот. — Не до твоих не довольствий. Тебе задание. — Какое, господин? Кикимер все сделает! Это — его работа, служить благородному и чис… — Да понятно, понятно! Тебе надо найти Филлис и сказать мне, где она. — Маленькая госпожа потерялась… снова… Кикимер должен ее найти, маленькая госпожа нравится Кикимеру! Эльф исчез. Сириус выдохнул. Это — единственный способ найти Филлис.